Тема закрыта  Тема закрыта
Расскажите об этой теме знакомому!
  Конференции на Куличках
  Владимир Высоцкий
  Вопросы о песнях Высоцкого. Часть 3. (Страница 40)

новая тема  
персональные настройки | регистрация | установки | faq | поиск

Эта тема разбита на 43 страницы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43 

перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме
Автор Тема:   Вопросы о песнях Высоцкого. Часть 3.
Либеров Вадим
Member
написано 07-01-2012 14:20     Просмотр личных данных: Либеров Вадим     Изменить/Удалить сообщение
"Но в стихах появляется ещё женщина – вот в адресате, в её имени мы расходимся. "(GDB).

Почти во всех стихах, посвящённых Марине Влади, упоминается водоём:"Если я богат, как царь морской..."(1967),"Всё равно я отсюда тебя заберу В светлый терем с балконом на море!"(1970),"Приду и вброд и вплавь к тебе - хоть обезглавь!-С цепями на ногах и с гирями по пуду..."(1973).
Упоминается водоём и в песне "И сверху лёд и снизу - маюсь между..."(1980).
В стихотворении говорится и о встрече с всевышним, как и в другом, посвящённом Марине Влади:
"И погнал я коней прочь от мест этих гиблых и зяблых,-
Кони просят овсу, но и я закусил удила.
Вдоль обрыва с кнутом по-над пропастью пазуху яблок
Для ТЕБЯ я везу: ты меня и из рая ждала!"(1978)
Из чего я делаю вывод, что стихотворение "И свеху лёд..." посвящено Марине Влади.

IP: Logged

Либеров Вадим
Member
написано 07-01-2012 14:55     Просмотр личных данных: Либеров Вадим     Изменить/Удалить сообщение
А главным в жизни Высоцкого было:
"Мне - чтоб были друзья, да ЖЕНА - чтобы пала на гроб, -
Ну, а я уж для них наберу бледно-розовых яблок..."
Жена у него была, её звали Марина Влади.
Зачем ему была нужна Оксана, если в эти годы он всё большше и больше задумывается о смерти?

IP: Logged

GDB
Member
написано 08-01-2012 14:56     Просмотр личных данных: GDB   Написать письмо: GDB     Изменить/Удалить сообщение
Уважаемый Вадим, Ваша мысль понятна, спасибо.
Вы остаётесь при своём мнении, соответствующем общепринятому, в котором, почему-то совершенно игнорируется реальный факт, что в последние годы отношения между Высоцким и Мариной уже далеко не соответствовали сказочной идилии. Я – при своём, по указанной причине. Нет ничего странного в том, что мнения собеседников разошлись – явление вполне нормальное.
А ваш заключительный вопрос не ко мне – ведь Оксана БЫЛА.

[Это сообщение изменил GDB (изменение 08-01-2012).]

IP: Logged

Воркута, 29-ая шахта
Member
написано 08-01-2012 20:02     Просмотр личных данных: Воркута, 29-ая шахта     Изменить/Удалить сообщение
<<Зачем ему была нужна Оксана, если в эти годы он всё большше и больше задумывается о смерти?>>

Я этот вопрос поставил раннее тут, ну может не совсем корректно. Зачем пьющему человеку 2 женщины? Наверное вторая женщина в таком раскладе - это больше друг. Если конечно возможна дружба между мужчиной и женщиной. Перед женой нельзя слабость показать, для многих мужчин это последняя стадия. Перед женщиной-другом можно всё. Можно жаловаться на судьбу, изливать душу, обнажить слабые черты характера.

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 08-01-2012 23:53     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
Гена, Вы забыли, что отказались от своего мнения после того, как Бакин процитировал Вам Янкловича. Вы уже сказали, что Вы не правы, но не отталкиваясь от знания жизни и творчества поэта и своего личного опыта, а Вам Янклович авторитет... Непререкаемый...

IP: Logged

Larisa Simakova
Member
написано 09-01-2012 02:20     Просмотр личных данных: Larisa Simakova   Написать письмо: Larisa Simakova     Изменить/Удалить сообщение
Вот Вегин пишет то, что естественно понимал и ВВ:
Мне кажется, это было более чем нелегко – спасать Певца. От себя самого, от рюмки, от высокопоставленных врагов и мелкой гадости, не упускающей случая уязвить – чем неважно, можно даже сплетню использовать. Тяжело было еще и ей самой быть легендой, и жить с легендой, и нести этот удвоенный груз, легендарности и популярности, оставаясь при этом очаровательной женщиной, знаменитой актрисой, матерью, постоянно перенося социально-кесонные состояния от перемены Франции на Москву...
О таких семьях, о таких возлюбленных всегда много говорят, не только белых, но и черных кружев немало плетут вокруг них. Легенда о Владимире Высоцком и Марине Влади нужна была людям, изголодавшимся по красоте, по восторженному взгляду, по необычности в той обрыдшей серятине, которую пропагандировала кучка партийных выскочек, поработившая великие народы и заковавшая их в цепное созвучие СССР...
Но эта легенда была абсолютно реальна, поскольку все это было на самом деле – легендарная любовь. И цель этих строчек – глубокий, до земли у пальцев ее ног, поклон, знак никогда не запаздывающей благодарности Марине Владимировне Влади, ангелу-хранителю русского Поэта. http://www.bards.ru/press/press_show.php?id=502

[Это сообщение изменил Larisa Simakova (изменение 09-01-2012).]

IP: Logged

GDB
Member
написано 09-01-2012 19:02     Просмотр личных данных: GDB   Написать письмо: GDB     Изменить/Удалить сообщение
Лариса, да разве я против легенды? И я не против Марины-«ангела», много, очень много сделавшей для него. А в отношении «Хранителя» - я несколько сомневаюсь, только это уже совсем другая тема. Спрашиваю к слову: мы оба работали на «Скорой» - Вы можете представить, что врач оставил бы на месте истекающего кровью больного? Что не вылетел бы с треском с работы, допустив такую преступную халатность? А по рассказу Марины, только устроенная ею истерика спасла его, заставила бригаду забрать Высоцкого при пищеводном кровотечении.
Но я не верю, что у поэта не было никаких чувств по отношению к девочке, которая рядом с ним, что их близость не отразилось на его творчестве.

Яков, не знаю, насколько верно вы представили отношения между «ними», может и так, но, повторяюсь, не верю, что женщина-друг, не заслуживает внимания, поскольку есть и женщина-жена.

Лион, я отказался не от своего мнения, а от версии, что «12» лет вставлены в последнюю минуту и, возможно даже не Высоцким. А что касается «мнения», то любой, периодически рифмующий, Вам ли этого не знать, будь то гений, будь простой графоман, знает, что частенько стихи рождаются не от изначального глубокого замысла, а от какого-то толчка, ощущения, иногда из внезапно мелькнувшего удачного словосочетания. Потом вокруг этого наматывается, клубок у графомана, кружево или яркая картина у ПОЭТА, и рука может увести далеко. А после доработки, получается произведение (или писанина) с более-менее стройной логикой и концепцией, что можно посвятить кому угодно, внеся минимальные изменения или даже без них. Вы же знаете о посвящениях одной песни разным друзьям Высоцкого.

По моему пониманию, которое никому не навязываю, а только излагаю, в основе стихотворения – нередкая у Высоцкого в последние годы мысль о смерти, что и Вадим здесь отметил и многие задолго до нашего обсуждения, и возникшее у него тяжёлое ощущение «могильного» холода. А строчкой-основой: «И снизу лёд, и сверху...», с логическим завершением «представания» перед Всевышним. В отличие от «Коней», здесь без ёрничества со «злыми голосами», а величественней (сейчас не приходит в голову более подходящее, не столь напыщенное слово), поскольку близость конца уже была гораздо явственнее.
Но написанно-то живым, поэтому появляется тема непродолжительного возвращения и женщины, естественно той, которая рядом – вокруг чего и споры.
А потом – доработка, правки и, наконец, уже не эмоциональное, а трезвое посвящение официальной «Легенде». Вот только правка-то не очень удалась, поскольку искусственная, не от сердца, потому так и не влезли в размер стиха эти «12» лет.

IP: Logged

Воркута, 29-ая шахта
Member
написано 09-01-2012 19:28     Просмотр личных данных: Воркута, 29-ая шахта     Изменить/Удалить сообщение
<<Яков, не знаю, насколько верно вы представили отношения между «ними», может и так, но, повторяюсь, не верю, что женщина-друг, не заслуживает внимания, поскольку есть и женщина-жена.>>

Геннадий Давыдович, я не обязательно о Высоцком написал. И в первый раз, и сейчас - это моё понимание о том, зачем пьющему человеку вторая женщина. Уберите имя Высоцкого и подставьте любое другое - это как я себе представляю, когда вторая женщина нужна не для физических потребностей. Я - не психолог, но могу вам сказать, что сильный мужчина не показывает себя слабым перед женщиной. А перед другом может. Понимаете? Очень часто получается, что жена - это не друг. Не знаю как у Высоцкого было и ничего не утверждаю.
Когда Шандрикова посадили, то жена ушла от него. Жена, но не друг.

Ну и что, что жена изменила,
С офицером на воле сошлась.
Значит стерва была, не любила,
Потому и не дождалась.

А с второй женой Ларисой он прожил хоть и бедно, но счастливо. Тут уже и дружба была. И вторая женщина не нужна.

И счастлив я с женой в любую непогоду,
Повязаны узлом и нам не разойтись.
Я за неё готов пойти в огонь и воду,
А за меня она отдать готова жизнь.

Завистникам назло крепчают наши узы,
Уют и хозрасчёт в семье давно у нас.
Прекрасен наш союз как все спектакли ТЮЗа
Где есть всегда любовь и дружба про запас.


IP: Logged

sio-min
Member
написано 09-01-2012 19:34     Просмотр личных данных: sio-min   Написать письмо: sio-min     Изменить/Удалить сообщение
<<«12» лет вставлены в последнюю минуту и, возможно даже не Высоцким>>

Геннадий, там вставлено "12 лет тобой", причём явно Высоцким - та же толщина линий, безупречный почерк ВВ. А вот что там за крючок между "12" и "лет" вставлен, на цифру "4" похожий - это я никак в толк взять не могу. Возможно, это что-то из "уверенно-французской" надписи - на галку вставки никак не похоже. Посмотреть бы живьём или хотя бы в цвете! Но это, видимо, принципиально невозможно.

IP: Logged

Виктор Бакин
Member
написано 09-01-2012 19:37     Просмотр личных данных: Виктор Бакин   Написать письмо: Виктор Бакин     Изменить/Удалить сообщение
У многих из нас недостаточно терпимое отношение к мнению оппонента. Вот опять. Геннадий изложил чётко и аргументировано своё понимание этого стихотворения, основываясь на знании биографии ВВ и обстоятельств, при которых оно было написано, на допущении, что ключевая вставка «12 лет» (а это явная вставка на автографе) не влезает в размер стиха. Потому её и не взяли в первые варианты публикации.
Однако тон этого изложения мне не понравился. Геннадий как бы извиняется перед аудиторией за своё мнение. Зачем? Высказывайте своё! Без обидных: «Как ты посмел так думать, причиняя боль и стенания тем, кто думает иначе!»

IP: Logged

Либеров Вадим
Member
написано 09-01-2012 21:23     Просмотр личных данных: Либеров Вадим     Изменить/Удалить сообщение
"А вот что там за крючок между "12" и "лет" вставлен, на цифру "4" похожий - это я никак в толк взять не могу. "(sio-min)
А вдруг этот крючок, "на цифру "4" похожий" - это коряво написанная цифра "2", то есть второй вариант.
" Вы же знаете о посвящениях одной песни разным друзьям Высоцкого. "(GDB).

Получается, что Высоцкий 1-ый вариант посвятил Оксане Афанасьевой:
"Мне меньше полувека - сорок с лишним,-
Я жив, тобой и Господом храним."(Оксане)

А второй вариант - "посвящение официальной «Легенде»(GDB):
"Мне меньше полувека - сорок с лишним,-
Двенадцать лет тобой и Господом храним."
(Марине). Причём второй вариант получается лучше, в нём ярче выражена аллитерация - повторение согласных Р,Л,М,Н.
И с размером всё в порядке.
Официально стихотворение посвящено Марине и оно должно было в сборниках выглядеть так:
"Мне меньше полувека - сорок с лишним,-
Двенадцать лет тобой и Господом храним."
А в сборники вошёл 1ый вариант, посвящённый Оксане.

IP: Logged

sio-min
Member
написано 09-01-2012 21:41     Просмотр личных данных: sio-min   Написать письмо: sio-min     Изменить/Удалить сообщение
Ещё раз повторяю:

Изначально было записано:

"Я жив, тобой и господом храним".

Затем, не зачеркнувши написанного, ВВ дописал сверху: "!2 лет тобой", то есть последний по времени вариант:

"Я жив, 12 лет тобой храним",

- и никаких Господ.

Да и было бы перебором - поминать в одном четверостишии его дважды.

IP: Logged

Либеров Вадим
Member
написано 09-01-2012 21:50     Просмотр личных данных: Либеров Вадим     Изменить/Удалить сообщение
Потому и не зачеркнул, что обе женщины были ему дороги. И это стихотворение он хотел посвятить им обеим.
Интересно, какие знаки препинания стоят у Высоцкого в этом четверостишии, в его рукописи?

[Это сообщение изменил Либеров Вадим (изменение 09-01-2012).]

IP: Logged

Либеров Вадим
Member
написано 09-01-2012 23:10     Просмотр личных данных: Либеров Вадим     Изменить/Удалить сообщение
Это не цифра "4". Это просто вертикальная черта, отделяющая 2 варианта стихотворения , посвящённых двум разным женщинам. http://s55.radikal.ru/i147/1007/b2/b6cdc801d0f1.jpg

IP: Logged

Либеров Вадим
Member
написано 09-01-2012 23:28     Просмотр личных данных: Либеров Вадим     Изменить/Удалить сообщение
Посмотрите повнимательнее:
1ый вариант: "Я жив,тобой и господом храним"

"Я жив,тобой/" отделено вертикальной чертой и вверху написано:"12 лет тобой"(и ниже)"и господом храним"(2ой вариант).

[Это сообщение изменил Либеров Вадим (изменение 09-01-2012).]

IP: Logged

GDB
Member
написано 10-01-2012 12:10     Просмотр личных данных: GDB   Написать письмо: GDB     Изменить/Удалить сообщение
Вадим, мне кажется, что наши позиции сблизились ещё больше, рад

Яков, я совершенно не спорю с Вами, психологически ваша версия вполне реальна и, как Вы правильно заметили, универсальна. Отметил только, что я до такого обобщения не поднимался.

IP: Logged

Larisa Simakova
Member
написано 10-01-2012 01:22     Просмотр личных данных: Larisa Simakova   Написать письмо: Larisa Simakova     Изменить/Удалить сообщение
Да я не против, что у ВВ были чувства к девочке, почему нет, тем более что Марта Мессарош говорила об охлаждении ВВ в отношениях с МВ еще тогда, в 77г., когда она решила их помирить, для чего вставила в свой фильм известный эпизод.
Тем не менее он же понимал, что значит для него Марина. И как он тепло разговаривал с ней по телефону последний раз, прямо при Оксане, это же тоже показатель его отношения к Марине...

IP: Logged

Воркута, 29-ая шахта
Member
написано 10-01-2012 08:26     Просмотр личных данных: Воркута, 29-ая шахта     Изменить/Удалить сообщение
Геннадий Давыдович, во-первых с днем рождения! Всех благ! Во- вторых, я с вами и не спорю. Я просто наблюдательный человек. Ни какому мужчине не нужны 2 одинаковые женщины. Что с ними делать?! Во второй женщине мужчина ищет то, что не нашел в первой. Это очень просто. Мы все так устроены, но не все так действуем. Тот мужчина, который не нашел в женщине-жене то, что искал, он совершено неподсознательно ищёт в других женщинах. Так устроен человек.

IP: Logged

sio-min
Member
написано 10-01-2012 12:00     Просмотр личных данных: sio-min   Написать письмо: sio-min     Изменить/Удалить сообщение
<<Это просто вертикальная черта>>

Не уверен. Что же это за хвост тогда у неё слева? Это не диакретический значок от "Й", однозначно - там виден и таковой, типа апострофа.

А откуда эта фотка, если не секрет? Из Музея?

IP: Logged

GDB
Member
написано 10-01-2012 16:12     Просмотр личных данных: GDB   Написать письмо: GDB     Изменить/Удалить сообщение
Спасибо за поздравление, Яков!
Как я уже сказал, ваше наблюдение интересно, а более глубокое обсуждение этого вопроса – это уже другая тема. Если можно пошутить, то вопрос: а что искали султаны, пополняя свои гаремы? Мне кажется, совсем наоборот - бывшая любимая жена переходила в статус "друга", а молодая становилась любовницей, источником вдохновения и эмоционального подъёма.
Семьсот жён было у царя Соломона и триста наложниц, но "Песню песней" он сочинил в честь Суламифи - последней жены и последней любви в его жизни.

Андрей, я не собираюсь оспаривать твоё исследование, но у меня сложилось такое представление об этом автографе, той части, которая на оборотной стороне, практически то же, но с небольшим различием, если я правильно тебя понял.

Сперва автор писал между строчками на французском, такие строки , видимо, первичны:
...Всё помня, даже старые
стихи

– слово «стихи», как окончание фразы вписано в этот же промежуток между французскими строчками.

Далее, во втором промежутке:
Мне меньше полувека –

Следующий промежуток, со второй половины, как окончание фразы:
40 с лишним

Следующий промежуток:
Я жив тобой и господом храним
- т.е. это – первоначальный вариант, как размещённый в промежутке между строчками французского текста.
Над этим, уже прямо по французскому тексту, благо там всего пара слов с большим интервалом вариант:
12 лет тобой
Т.е. это представляется не первоначальным вариантом, а правкой, поэтому строка не полная, а здесь только вариант замены: вместо «тобой и господом».
«Я жив» в начале и «храним» в конце строки остались на своих местах, поэтому не продублированы. Между «12» и «лет» какая – то часть первоначального французского текста, напоминающая по форме (но не по смыслу) «Ч» - четвёрку с длинной ножкой, которая пришлась на конец слова тобой, но это не указатель места вставки, в которой «тобой» стоит после «12», а значит «тобой» основной строки в её первом варианте должно уйти. То же должно произойти и с «господом», и в итоге получится:
Я жив 12 лет тобой храним, - строка выровнена по количеству слогов, укладывается в размер, и это результат доработки «под конкретного адресата» именно потому, что в первоначальном варианте адресат был неопределён, и по моему ощущению это не была Марина, вокруг чего и летели пух и перья в нескольких постах.
Остальное не имеет отношения к моей версии адресата, но по автографу закончу.

Так как на карточке уже оставалось мало места, дальше текст идёт с наслоением на диагональную короткую часть французского текста типа «итог», под ним такая же диагональная черта, и под ней – сумма вроде «105», где на первую цифру наслоилась запятая текста Высоцкого:
Мне есть, что спеть, представ перед – перенос конца строки, и окончание фразы – всевышним и следующая строка в этом же интервале французского текста:
Мне есть, чем оправдаться – перенос с отступом вправо – перед ним

И в следующем промежутке французского текста другой вариант окончания стихотворения:
Мне будет чем ответить перед – перенос с отступом вправо, прямо по печатному тексту карточки с данными отеля – ним.
Оба варианта последней строки почти равноправны по формальным признакам и представляются,скорее не как варианты, а как слегка изменённый умышленный повтор, вполне уместный в песне, но нетипичный для стихов.

[Это сообщение изменил GDB (изменение 10-01-2012).]

IP: Logged

sio-min
Member
написано 10-01-2012 18:04     Просмотр личных данных: sio-min   Написать письмо: sio-min     Изменить/Удалить сообщение
Геннадий, ВВ очень часто оставлял вариантные строки незачёркнутыми, однако в исполнениях в большинстве случаев придерживался последнего по написанию варианта. Конечно, бывали и исключения, и немало. Поэтому в этом стихе выявить авторскую волю, какой вариант он принял (бы) за окончательный, на 100%, естественно, нельзя, приходится останавливаться на единственно возможном и наиболее объективном подходе - за основной вариант принимать то, что написано последним. Тогда заключительная строфа будет выглядеть так, как я и отобразил в "генезисе" 20-12-2011 20:53, то есть:

Мне меньше полувека - 40 с лишним
Я жив, 12 лет тобой храним
Мне есть, что спеть, представ перед всевышним
Мне будет чем ответить перед ним.

То, что во вставке "12 лет тобой" слово "тобой" дублирует уже имеющееся - это не должно смущать, случаи подобного "дубляжа" у ВВ тоже сплошь и рядом. Начиная примерно с 1970 года ВВ полиметрии в стихах практически не допускал (хотя в 60-х она присутствовала у него в полный рост и даже кое-где преобладала), поэтому никаких весомых оснований втыкать лишние "12 лет" в последнюю строку стиха нет. К тому же, даже если "допустить допустимость" такого "наращивания" строки, "втыкать", следуя рукописи, нужно было бы так:

"Я жив тобой 12 лет тобой и господом храним"

Причём, пунктуацию пришлось бы целиком изобретать - либо "Я жив тобой, 12 лет тобой и господом храним", либо "Я жив, тобой 12 лет, тобой и господом храним", либо ещё как.

В общем, чистейший волюнтаризьм первых публикаторов стиха в данном случае налицо.

Насчёт того, кому стих посвящён - я остаюсь при своём верном мнении, что Марине . Вместе с тем, факт остаётся фактом, что он ей эту открытку близко не показал и почему-то отдавать не хотел - мол, "перепишу, потом пришлю" и пр. отговорки. Мне кажется, вполне вероятно, что Оксана на этой "виазюровской" карточке в неявном виде присутствует в посторонних "записях бытового характера", и ВВ не хотел показывать Марине именно их.

IP: Logged

Либеров Вадим
Member
написано 10-01-2012 20:12     Просмотр личных данных: Либеров Вадим     Изменить/Удалить сообщение
"А откуда эта фотка, если не секрет? Из Музея?"
Эту фотку я нашёл в интернете.

"Что же это за хвост тогда у неё слева?"
Я думаю, что этот хвост - получился из слияния "двойки" из цифры 12 и горизонтальной черты, которая пересекается с вертикальной. Видимо, Высоцкий писал "на коленке", вот и получилось что-то похожее на букву "Ч". Таким образом Высоцкий хотел отделить слова: "Я жив,тобой/" (частица первого варианта строки) от второго варианта: "Двенадцать лет тобой и господом храним." Этим "угольником" Высоцкий отделил слова: "Я жив, тобой" от варианта второго,во втором варианте их не должно было быть.
Я тоже считаю, что окончательный вариант Высоцкий собирался посвятить Марине Влади, и он должен был выглядеть так:
"Мне меньше полувека - сорок с лишним,-
Двенадцать лет тобой и господом храним."
Или так:
""Мне меньше полувека - сорок с лишним.
Двенадцать лет тобой и господом храним,
Мне есть, что спеть, представ перед всевышним,
Мне есть, чем оправдаться перед ним."
За наличие любовницы трудно будет оправдаться перед Богом, поэтому окончательный вариант посвящён Марине Влади. А слова
"Мне будет чем ответить перед ним" возможно относились к Оксане. То есть, за любовницу отвечать придётся и Высоцкий к этому готов.

IP: Logged

Либеров Вадим
Member
написано 10-01-2012 20:33     Просмотр личных данных: Либеров Вадим     Изменить/Удалить сообщение
"Между «12» и «лет» какая – то часть первоначального французского текста, напоминающая по форме (но не по смыслу) «Ч» - четвёрку с длинной ножкой, которая пришлась на конец слова тобой, но это не указатель места вставки, в которой «тобой» стоит после «12», а значит «тобой» основной строки в её первом варианте должно уйти. "

На мой взгляд, у этой буквы "Ч" другая толщина линий, чем у французского текста. Я думаю, что это не "указатель места вставки ", а разделитель 1ого и 2 ого варианта стихотворения. Во втором варианте не должно было быть: "Я жив, тобой"...
Он должен был начинаться: "12 лет тобой и господом храним." Поэтому слово тобой и написано 2 раза. Первое относится к первому варианту до черты, а второе ко второму - во вставке "12 лет тобой" и текст ниже "и господом храним".

IP: Logged

sio-min
Member
написано 10-01-2012 21:11     Просмотр личных данных: sio-min   Написать письмо: sio-min     Изменить/Удалить сообщение
<<Двенадцать лет тобой и господом храним>>

Шестистопный ямб вместо требуемого пятистопного.

IP: Logged

Воркута, 29-ая шахта
Member
написано 11-01-2012 12:03     Просмотр личных данных: Воркута, 29-ая шахта     Изменить/Удалить сообщение
<<Если можно пошутить, то вопрос: а что искали султаны, пополняя свои гаремы?>>

На шутливый вопрос, даю шутливый ответ, но со смыслом. Это у них было что-то среднее между коллекционированием и демонстрацией превосходства на другими султанами. Скажи мне сколько у тебя наложниц в гареме, и я скажу тебе какой ты султан.

IP: Logged

Либеров Вадим
Member
написано 11-01-2012 22:34     Просмотр личных данных: Либеров Вадим     Изменить/Удалить сообщение
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=-Z2q8JfQXBM

Всеволод Абдулов пропускает при чтении слова "и господом ".

IP: Logged

sio-min
Member
написано 11-01-2012 22:48     Просмотр личных данных: sio-min   Написать письмо: sio-min     Изменить/Удалить сообщение
<<Шестистопный ямб вместо требуемого пятистопного>>
<<Всеволод Абдулов пропускает при чтении слова "и господом ">>.

На самом деле, может, погорячился я насчёт "чистейшего волюнтаризьма"?

Потому как у ВВ есть пример нераннего стиха, где хаотично и абсолютно бессистемно замешены строки с пяти-, шести-, семи- и даже восьми- (в первоначальных вариантах) -стопным ямбом, плюс ещё и с рифмовкой женскими и мужскими рифмами строго, как попало - это "Я бодрствую, но вещий сон мне снится..."

IP: Logged

kommentarij
Moderator
написано 12-01-2012 10:55     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
Когда целое произведение написано вольным стихом - это всё же другой случай, тут нет волюнтаризма на ровном месте.
Бывает, впрочем, когда последний куплет отличается по структуре - "Нет меня, я покинул Расею...", например.
Или какой-то элемент не фиксирован - например, в разных куплетах песни "Ошибка вышла" строки 4 и 8 бывают связаны мужской или женской рифмой, выбор произволен.

IP: Logged

vitakh
Member
написано 13-01-2012 09:18     Просмотр личных данных: vitakh   Написать письмо: vitakh     Изменить/Удалить сообщение
У меня не было сомненья, что это исполнение Высоцкого: http://www.youtube.com/watch?v=_dXhHN85ndg - однако, один уважаемый человек придерживается противоположного мнения. Коллеги, какие у вас мнения?

IP: Logged

Елена Л.
Member
написано 13-01-2012 13:08     Просмотр личных данных: Елена Л.     Изменить/Удалить сообщение
По Вашей ссылке песню исполняет Кирилл Ласкари. От Высоцкого в ней может быть свист и игра на гитаре.

IP: Logged

Larisa Simakova
Member
написано 13-01-2012 23:58     Просмотр личных данных: Larisa Simakova   Написать письмо: Larisa Simakova     Изменить/Удалить сообщение
Виталий, так голос ничем не напоминает ВВ...

IP: Logged

vitakh
Member
написано 14-01-2012 01:08     Просмотр личных данных: vitakh   Написать письмо: vitakh     Изменить/Удалить сообщение
Спасибо за информацию и мнение. Но вот как понял отсюда, было исполнение этой песни Высоцким: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BD_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B0_%D0%92%D1%8B%D1%81%D0%BE%D1% 86%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE

IP: Logged

vitakh
Member
написано 14-01-2012 01:18     Просмотр личных данных: vitakh   Написать письмо: vitakh     Изменить/Удалить сообщение
Проблема с помещением ссылки. Надо искать в Гугле (в Википедии) "Список песен Владимира Высоцкого". Да, что-то я действительно дал с голосом промашку. Был под впечатлением "высоцкого" в исполнении. Возможно, Ласкари слышал исполнение Высоцкого и это отразилось.

[Это сообщение изменил vitakh (изменение 14-01-2012).]

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 16-01-2012 17:58     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
Только Господь знает кто к кому и когда охладел. Высшая бестактность утверждать, повторять за кем-то: "Охладел". Кто дал вам право лезть в душу... Другое дело -анализ текста. Я по причине природной тупости всё-таки не понимаю, почему к новенькой возлюбленной лирический герой вернётся "всё помня, даже старые стихи". Я предполагаю, что речь может идти только о его старых стихах, посвящённых ей, его давней, многолетней любви... (эта песня хороша, начинай с начала (:-).

IP: Logged

Воркута, 29-ая шахта
Member
написано 19-02-2012 01:31     Просмотр личных данных: Воркута, 29-ая шахта     Изменить/Удалить сообщение
Начинаю 12 том ошибок в текстах Высоцкого

---------------------------------
Помню, я однажды и в "очко", и в "стос" играл,-
А с кем играл - не помню этой стервы.
Я ему тогда двух сук из зоны проиграл,-
Зря пошел я в пику, а не в черву!

Я сперва как следует колоду стасовал,
А потом я сделал ход неверный:
Он рубли с Кремлем кидал, а я слюну глотал,-
И пошел я в пику, а не в черву!
--------------------


Проблема в том, что ни в в "очко", ни в "стос" - масти не имеют вообще смысла. В "очко" имеет значение только сумма набранная вами в зависимости от того сколько очков та или инная карта, а "стос" -превосходство одной карты над другой в зависимости от их достоинства. Масть как таковая, а также цвет карты ( красная или черная) в этих играх не играет никакой роли.

IP: Logged

Larisa Simakova
Member
написано 15-02-2013 09:27     Просмотр личных данных: Larisa Simakova   Написать письмо: Larisa Simakova     Изменить/Удалить сообщение
Вчера на 5-м передавали воспоминания Капицы (начиная с детства), где он улыбаясь упомянул о "Бермудском треугольнике": видно было, что ему приятно вспоминать, несмотря на "краснобай и баламут"...
А вот попалась статейка об этом http://vmdaily.ru/news/vladimir-visockii-ytverjdal-chto-kapica-slishal-ego-pesnu-i-ne-obidelsya1345439754.html
И вот про Канатчикову дачу http://vmdaily.ru/news/vladimir-visockii-ytverjdal-chto-kapica-slishal-ego-pesnu-i-ne-obidelsya1345439754.html

IP: Logged

Larisa Simakova
Member
написано 15-02-2013 10:21     Просмотр личных данных: Larisa Simakova   Написать письмо: Larisa Simakova     Изменить/Удалить сообщение
Ха, ломал руки не Капица, а Владимир Ажажа: http://vmdaily.ru/news/yfolog-vladimir-ajaja-kapica-soglashalsya-chto-lychshe-bit-prishelcem-chem-prohodimcem1345208053.html

...Насчет «ломая руки» – ну вот, я сейчас, говоря с вами, тоже сильно жестикулирую…

–...Кстати, а что означают слова из песни Высоцкого «то у вас собаки лают, то руины говорят»?

– Собаки лают в пустоту, когда чувствуют приближение НЛО. Они не видят посторонний объект, но ощущают его присутствие. Вернее, лают только сторожевые псы. Домашние поскуливают и прячутся под диван.

– Кстати, Вы на песню Высоцкого не обиделись?

– Ничуть! Высоцкого я боготворил и продолжаю боготворить. Когда он умер, я был в Репине под Ленинградом. Би-би-си сообщило, что умер Высоцкий. Была белая ночь, я пошел на берег Финского залива. Там кругом камни. И написал стихотворение: «Хоть о камень башкою,/ Хоть кричи – не кричи,/ Я услышал такое/ В июльской ночи – Что в больничном вагоне,/ Не допев лучший стих,/ После долгих агоний/ Высоцкий затих». На Ваганькове я хотел положить стихотворение на могилу, но какой-то парень вырвал у меня листок и убежал. А в стихотворении есть такие слова: «До свидания, тезка!». И потом я увидел это стихотворение за подписью Солоухина (Владимир Солоухин (1924 – 1997), известный русский прозаик. – Прим.ред.). Но я знал Солоухина: он ни за что бы не осмелился написать такое стихотворение и отдать за своей подписью в люди. И одна дама как-то ухитрилась просчитать, что автор – я. Передала его композитору Григорию Жислину, он положил его на музыку…

IP: Logged

Mark_Tsibulsky
Member
написано 15-02-2013 19:24     Просмотр личных данных: Mark_Tsibulsky     Изменить/Удалить сообщение
>>>И одна дама как-то ухитрилась просчитать, что автор – я. Передала его композитору Григорию Жислину, он положил его на музыку…
>>>

Не композитор, не Григорий и не Жислин - в остальном всё верно. Это самодеятельный бард Юлий Зыслин, большой любитель и знаток поэзии. Живёт в столице США городе Вашингтоне.

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 15-02-2013 23:50     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
Пока ни один из наших глубокоуважаемых вагоновожатых мне не объяснил, можно ли вернуться к любимой с 77-го года даме сердца "всё помня, даже старые стихи".
Чьи же "старые стихи" он упоминает -Тредиаковского, что ли (:-)? Как древний рифмоплёт, читатель, человек с неким житейским опытом я понимаю, что речь идёт о ДАВНЕЙ возлюбленной, которой он давно писал давние, "старые" стихи. Не сравниваю божий дар Поэта с яичницей рифмоплёта,но я помню стишки, написанные девицам во время учёбы в Политехе почти 60 лет назад, затем в 60-е дамам и т. д. Это -давние или "старые" мои стишки. Несколько лет назад написанное -не "старые" стихи...

IP: Logged

Larisa Simakova
Member
написано 18-02-2013 10:49     Просмотр личных данных: Larisa Simakova   Написать письмо: Larisa Simakova     Изменить/Удалить сообщение
Пришла мысль, что краснобай все-таки Капица, а баламут и "ломая руки" Владимир Ажажа, просто так рифма легла, как в "07" не Люся, а Тома...

IP: Logged

Эта тема разбита на 43 страницы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43 

Все время ET (US)

перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме

Только для администрации: Открыть тему | В архив/переместить | Удалить
новая тема  
Перейти к:

Свяжитесь с нами | Чертовы Кулички

Powered by: Ultimate Bulletin Board, Version 5.40
© Infopop Corporation (formerly Madrona Park, Inc.), 1998 - 1999.