Расскажите об этой теме знакомому! |
Конференции на Куличках
Владимир Высоцкий Вопросы о песнях Высоцкого. Часть 3. (Страница 23)
|
Эта тема разбита на 43 страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 |
перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме |
Автор | Тема: Вопросы о песнях Высоцкого. Часть 3. |
Лион Надель Member |
написано 28-01-2010 12:53
"Анализирует и обобщает, справедливо относя причины и истоки конфликта к незапамятным временам". Так по сути об этом же я говорил 23-го января, но Мишка не тот литературовед или историк, который, АНАЛИЗИРУЯ И ОБОБЩАЯ, в наше время не советовал бы Пушкину жениться на Наталье Николаевне. Анализируют и обобщают некоторые из нас, эрудированы, что приятно (:-), я бы фразу Вашу упростил, мысль -то сама по себе верная: Мишка где-то на подсознательном уровне (а далее, как у Вас) относит причины и истоки конфликта к ветхозаветным временам. Шестое дыхание, повторяюсь, аж надоело: нелогично на уровне "смешно" думать о Мишке, как о великом "совейськом" патриоте... Совершенно верно -"к незапамятно -ветхозаветным временам". Анализируя, Целую Иру я И, обобщая, Требую чая! IP: Logged |
necrazyfan Member |
написано 28-01-2010 01:19
Нет, никакое не подсознание, именно "анализирует и обобщает", - разумеется, не как литературовед-историк, а просто как "башковитый" человек. IP: Logged |
GDB Member |
написано 28-01-2010 03:00
Уважаемый necrazyfan, лично я уже привёл все свои доводы и продолжать дискуссию не хотел, поскольку давно известна лживость поговорки: «В спорах рождается истина» и известно, что «в спорах убивается время», т.к. каждый спорящий остаётся при своём. Но Вы справедливо отметили, что «факты есть ...» - на такое замечание грех не откликнуться. Факты действительно есть, мы все опираемся на них, но факт, что фактов недостаточно, раз мы не можем придти к единому мнению. А приходим к разным, опираясь на один и тот же текст. Итак: «...Но лежат они не вне песни, а внутри её, вот в этих самых словах, во внутренней логике текста» - так и я об этом, только логику мы видим разную, потому и выводы разные. «Вопрос: в чём выражается то, что герой "башковит"? Ведь эта башковитость должна у него в чём-то проявиться в пределах песни - явно или косвенно!». То-о-чно!!! И ответ «ужасно прост», он начинается со второй половины второй строки и далее: «у него предвидение...» - прямо «Спиноза какая-то», или Джуна! Это факт первый! Вот Коля и здесь, и, видимо всегда (он явно в подчинённой роли: ты же меня спас в порту...», далее: «сказал – согласный»), считает Мишку авторитетом. Много ли для Коли надо? Мишка: «Что мы видим, - говорит, - кроме телевидения?!/Смотришь конкурс в Сопоте и глотаешь пыль,/ а кого не попадя/Пускают в Израиль» - факт второй!!! Т.е. друг смотрел и завидовал, или просто наслаждался этим «окном в целый мир» и «глотал, вместе с пылью слюну», а Мишка посмотрел глубже: зачем «ящик», если можно самому оказаться в этом открытом мире. «Мнёвники...», - одна из скудных возможностей. Но мыслитель Мишка мыслит глобально: «Хрена ли нам Мнёвники -/Едем в Тель-Авив!» - я перескочил на другой куплет, а прямым продолжением было: «Голду Меир я словил/В радиоприёмнике..»/И такое рассказал, до того красиво...» Т.е. Мишка слушал не только Москву, да ещё анализировал услышанное. А что Коля? «Говорю, Моше Даян -/Сука одноглазая,-/Агрессивный, бестия,Чистый фараон,-/Ну а где агрессия/Там мне не резон», - т.е весь разговор опять же, вокруг актуалий, но чисто советского типа: Коле в голову не приходит, что всё, что он читает в газетах, слышит по радио – чистой воды, точнее - «грязной воды», пропаганда. Москва, «как мать, и как женщина» и как обозреватель Зорин и все прочие, клеймила «израильскую военщину, известную всему свету» (почти Галич, но я не сверял по тексту, только по ситуации). Потому-то он и ругает Даяна агрессором, бестией, фараоном. Он рассуждает крайне примитивно, даже не понимает, что политику определяет премьер, конкретно – Голда Меир. Войну выигрывает не министр обороны Даян, а генштаб (Ицхак Рабин). Министр только распределяет средства, выделенные на оборону, но не является главно-, средне-, или даже малокомандущим и агрессором. Заметьте: Мишка о Египте ещё не заговаривал, а Коля явно «Голоса» не слушал, значит «фараон» - это из серии ругательств, не более того. Передачи всех «голосов» в т.ч. и Израиля, начинались и кончались политическими новостями, так что актуалий было хоть отбавляй, в т.ч. напряженность с арабскими странами, эпизоды конфронтации с Египтом (тогда это была «Война на истощение»), занимали ведущее место, т.к. Сирия, Ливан и Иордания после 1967г. сидели тихо как мыши. «Голос» много говорил о разгроме антиизраильской коалиции, об эпизодах пленения арабских армий с российскими советниками, об их («нас» - Мишка советский гражданин, представитель проигравшей, оскорблённой страны) изгнании с египетского Синая (это очередной факт, но проигнорированный некоторыми коллегами в угоду версии, построенной на несуществующем событии). Не мог Высоцкий игнорировать политическую ситуацию в ОСТРОСАТИРИЧЕСКОЙ песне. Ведь даже в «Пока вы здесь в ванночке...», он упоминает Албанию с Польшей, хотя можно было бы и обойтись. И тем более, зачем здесь упоминать выход из Египта? Ведь текущие события жгли как уголь: война, «отказничество», движение «Отпусти народ мой» (ленинградское «Самолётное дело», 1970, не упомянуто в песне, но из того же периода, тоже борьба за выезд) - об этом же песня. Или кто-то ухитряется этого не заметить? Шли ещё по «Голосу» исторические передачи, о культуре, о еврейских праздниках, в т.ч. об историческом значении выхода евреев из египетского рабства и празднике Песах – это повторялось каждый год. Если «он анализирует и обобщает», то мог ли этот «аналитик» перепутать изгнание с освобождением??? [Это сообщение изменил GDB (изменение 28-01-2010).] IP: Logged |
necrazyfan Member |
написано 28-01-2010 05:10
Уважаемый GDB, как сейчас принято говорить: я вас услышал. То есть внимательно прочитал. Очень интересно, - большое спасибо! Нельзя не отдать должное Вашей осведомлённости в области социально-политических реалий того времени. Многие из моих тезисов (и тезисов других участников, высказывавших сходную с моей точку зрения), на которые Вы отвечаете, были достаточно подробно освещены/обьяснены в моих предыдущих постах (а также постах других участн... ну и т.д.). Например, я обьяснял как я понимаю "с Рождества Христова" в устах М.Ш., и почему, с моей точки зрения, так много "неправильностей" и несоответствия историко-социальным реалиям в речах персонажей, и почему я считаю, что фактические ошибки и нелепости, которые выдаёт М.Ш., вполне совместимы с фактом, что он - "башковит", и почему имеется в виду обращение именно к историческому Исходу, а не к "текущим", и почему Исход персонаж назвал "изгнанием"... Но, к моему сожалению, Вы отвечаете на эти тезисы так, будто Вы не читали моих постов, то есть как бы - всё сначала. (А некоторые из тезисов, на которые Вы отвечаете, и вовсе были высказаны не мною, и, хотя на протяжении своего поста Вы обращаетесь ко мне, ответственности за них я нести не могу ). Ввиду всего перечисленного, я, честно сказать, затрудняюсь, как мне отвечать... по всей вероятности, мне бы пришлось "начать сначала", но, боюсь, уважаемый Лион Надель, ведущий счёт "дыханиям" участников этой дискуссии, со счёта своего собьётся окончательно. Поэтому предложение моё такое: давайте пожмём друг другу руки, поблагодарим за интересный и нужный диспут, и... ну что же?, - останемся при своём! IP: Logged |
Ильяс unregistered |
написано 28-01-2010 08:35
Ребята, или возвращаясь к моим первым словам в этом форуме, уважаемые знатоки! Мне уже становится неудобно за себя, что отнял у вас столько времени. Во второй своей записи, словами «ну, и наделал я тут шума», я хотел закончить эту тему, т. к. ответы на свои вопросы почти получил, за исключением одной «мелочи», возможно имеющей место в Библии. Лион Надель тоже хотел неоднократно закончить тему, пытаясь даже шутить словами другой песни. В ответ я тоже, на мой взгляд, нашел удачное продолжение шутки в той же песне, воспользовавшись похожестью слов «марафон» и «фараон». GDB шутку не только не оценил, но даже воспринял как попытку обострить спор… Ребята, давайте чая (кофе, коньячку, кому как нравится). Стихами не умею, Лион. IP: Logged |
GDB Member |
написано 28-01-2010 11:37
Что Вы, что ВЫ, дорогой Ильяс, какие извинения! Все благодарны Вам за интересный вопрос! Мы для того и приходим на форум, чтобы лучше разобраться в содержании песен, сопоставить мнения и трактовки, часто - неожиданные. Вашу шутку все поняли. Обострять спор я не думал, а по примеру уважаемого оппонента, ПОВТОРИЛ сказанное ранее всеми коллегами, но опираясь на текст песни почти построчно. Хоть я не собирался что-то исправлять, но уточнил-таки пару положений. Если у Вас будут ещё вопросы или собственные трактовки, убеждён, все будут рады услышать и обсудить – без обсуждения – какой же форум? Знатоков здесь нет, есть кружок по интересам и каждый выпил и закусил в процессе дискуссии не один раз. Лион-силён! Ильяс силён! Но смысл в другом – вопрос: в чём он. [Это сообщение изменил GDB (изменение 28-01-2010).] IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 28-01-2010 11:42
Такие ,прямо скажем, гениальные люди, как легендарные Охрименко, Хармс, Высоцкий часто создают монологами или диалогами или "от автора" ситуацию анекдота, парадокса, смешную невероятно, заставляя, иногда нас, то ли с чисто эмоциональным восприятием (ваш слуга покорный), то ли с логическим мышлением плюс, таких, как ГДБ, Нэкрэйзи прежде всего смеяться. Одним из нас (мне) этого достаточно, другим хочется анализировать и обобщать, да на здоровье! Но герои этих авторов не анализируют, не обобщают, иначе мы бы скисли от скуки. Иначе была бы публицистика, а не поэзия. IP: Logged |
Ильяс unregistered |
написано 28-01-2010 12:56
Спасибо, GDB, спасибо, Лион. Действительно, если б песни Высоцкого были однозначно трактуемы, это были бы "Яблоки на снегу", а не "Райские". И я бы не плакал, слушая в 789-й раз "...но зачем-то ему тоже нужно пройти..." IP: Logged |
Sentinel Member |
написано 30-01-2010 03:11
Вы, Лион, поосторожнее, а то Некрэйси и вас пошлет. Он грозен к ночи. IP: Logged |
vitakh Member |
написано 13-02-2010 08:43
Концерт в ДК Коммуна, 27 марта 1980. "Песенка про козла отпущения". ...но заметили скромнога козлика... По-моему, Высоцкий произнёс "скромнога", пародируя Л.И.Брежнева. Не согласны? Послушайте: http://www.russiandvd.com/store/album_asx.asp?sku=44438&track_number=07 [Это сообщение изменил vitakh (изменение 13-02-2010).] IP: Logged |
GDB Member |
написано 13-02-2010 13:31
А откуда это исполнение? У меня ссылка не открываеися, только вешает компьютер. Послушал несколько других "козлов", там Высоцкий большей частью произносит "Г" на украинский манер, но это, как мне кажется, безадресная стилизация. Впрочем, мне с рождения "медведь на ухо наступил", так что "забодай его козёл"! IP: Logged |
vitakh Member |
написано 13-02-2010 23:50
Это концерт в ДК Коммуна, 27 марта 1980. Тут Высоцкий произносит "скромнога" явно пародируя речевую манеру. Брежневу была свойственна именно такая. Думаю, что если бы это было подражание просто одной из народных речевых манер, то оно бы затянулось на большее количество слов. Никто не смел тогда со сцены пародировать Брежнева, но был один, который... Странно, что не открывается эта ссылка (возможно, что так непосредственно ссылка срабатывает не у всех). Тогда можно попробовать открыть эту ссылку: http://www.russiandvd.com/store/product.asp?sku=44438 и кликнуть на самую правую иконку в строчке "Песенка про Козла отпущения". [Это сообщение изменил vitakh (изменение 13-02-2010).] IP: Logged |
kommentarij Moderator |
написано 14-02-2010 12:51
//Никто не смел тогда со сцены пародировать Брежнева, но был один, который...// Если верить Еремею, не один: "... "Сегодня я намекну на Брежнева!" - обещал мне перед лесным концертом один из моих знакомцев по КСП. Те же заверения давал он и другим. И вот выходит он на сцену и величественно машет рукою (и вправду немного похоже на Брежнева!.. публика в восторге...), а потом поет песенку про мальчика Бобу, который потерял шляпу и теперь ему грозит отцовский ремень. Нет, нет, мальчик Боба уже не имеет никакого отношения к намеку, весь намек - это взмах руки. Но уже шелестит по толпе: "На Брежнева намекнул!.." источник: "Литературная газета", 27 июля 1988 года http://imperium.lenin.ru/LJ/eremei/2001/12/index1.html IP: Logged |
vitakh Member |
написано 14-02-2010 04:08
А Вы, kommentarij, не считаете, что в указанной записи Высоцкий произнёс "скромнога" по-медвежьему, то есть "по-брежнему"? IP: Logged |
GDB Member |
написано 14-02-2010 12:38
Со ссылкой, дорогой Виталий, у меня ничего не получилось - это платный сайт и задарма играть мне отказывается, но раз известно место - проблем нет, прослушал с диска. Действительно, эта фраза от "заметили..." и до "...отпущения", произносится иначе, чем все остальные: подчёркнуто многозначительно, вполне в манере "дорогого Леонида Ильича", хоть на 100% я не могу утверждать. Но вероятность повышается, т.к. нас опять двое В записях на других концертах интонации совсем иные. [Это сообщение изменил GDB (изменение 14-02-2010).] IP: Logged |
kommentarij Moderator |
написано 01-05-2010 14:10
Является ли слово "автозавистник" неологизмом ВВ, или где-нибудь оно встречалось ещё? IP: Logged |
vitakh Member |
написано 01-05-2010 19:08
Это слово Высоцкого - вот доказательство: http://yandex.ru/yandsearch?text=%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA&lr=102594&ex=v11 IP: Logged |
Воркута, 29 - шахта Member |
написано 06-05-2010 02:07
Есть ли вариант(ы), где ВВ пел - И мы с ним встратились как два молочных брата, друг друга не видавшие совсем. Или это мне кажется. IP: Logged |
kommentarij Moderator |
написано 06-05-2010 02:49
Есть такой вариант в одном из первых исполнений 1964 года: Мы вместе грабили одну и ту же хату, Со словом "совсем" вроде бы нет. IP: Logged |
Воркута, 29 - шахта Member |
написано 06-05-2010 03:04
Спасибо, я так и думал про два молочных брата А вот со словом -совсем-- я и сам не уверен, но там было не слово - щель- а слово -дверь-, впрочем я могу ошибаться IP: Logged |
Black Rat Junior Member |
написано 23-05-2010 01:15
1. Во всех исполнениях "Инструкции..."(или почти во всех, может чего упустил) Высоцкий поет: "Опасайся пуще глаза ты внебрачных связей там". Есть ли такое выражение или все же правильнее было бы: "Опасайся пуще сглаза..."? 2. В большинстве записей песни "О прыгуне в высоту" Высоцкий поет: "И пусть болит моя траМВа в паху"... это умышленная очепятка или это получалось непроизвольно? IP: Logged |
kommentarij Moderator |
написано 23-05-2010 01:19
1.Нет, это шуточная контаминация двух выражений: опасаться сглаза и беречь пуще глаза. 2.У меня знакомые украинские вместо "маньяк" говорили "майняк". Того же сорта просторечие. [Это сообщение изменил kommentarij (изменение 23-05-2010).] IP: Logged |
necrazyfan Member |
написано 27-05-2010 23:19
Яду капнули в вино, Ну а мы набросились,- Опоить меня хотели, но Опростоволосились. Кто это "мы"? Чёткое противопоставление себя остальным кровососам на протяжении всей песни, а тут вдруг на тебе - "мы"... Не оговорка ли? Не опечатка ли? IP: Logged |
kommentarij Moderator |
написано 27-05-2010 23:53
Нет, всё правильно. Более того, в первой рукописи: Нам подсунули вино, Значит, тот, кто зелье пил, (пока ещё нет пояснения: "Потому что здоровье у меня добротное и закусил отраву плотно я"). Я понимаю так: в этом отрывке приоткрылась предыстория. До того, как приехали вампиры, пировали люди (это и есть "мы"). Они отравились и умерли все, кроме рассказчика. Он поначалу решил, что тоже умер, по примеру других, и лёг в гроб. [Это сообщение изменил kommentarij (изменение 27-05-2010).] IP: Logged |
necrazyfan Member |
написано 28-05-2010 12:30
Понятно, спасибо. А я надеялся, что описан пир кровососов, и это избавило бы меня от соблазна спросить: "а где первое и второе?"; вино с закуской обьясняли бы, почему "кровь сосать" оставлено на третье. А так... вопрос остался. Почему третье? IP: Logged |
kommentarij Moderator |
написано 28-05-2010 12:41
На первое - речи про долголетие. Вампирам тоже не чуждо человеческое, например, воспетые ещё Брехтом попытки питаться пустой болтовнёй. IP: Logged |
necrazyfan Member |
написано 28-05-2010 01:05
==Вампирам тоже не чуждо человеческое== Ну да, в такой же мере, как человекам - вампирическое. Может, "мы", торчащее так отрывочно посредине, как раз и добавляет в эту копилку? IP: Logged |
NN Junior Member |
написано 28-05-2010 12:08
Ну а МЫ набросились. ....... Ну а МНЕ, как рвотное, То зелье приворотное. А может быть, это раздвоение: одно "я" померло, а другому "я" яд нипочем. Только какое из них устойчиво к яду - "мое" или "не мое" второе "я"? IP: Logged |
kommentarij Moderator |
написано 28-05-2010 12:47
Ну что тут гадать. Ясно одно: раз отравители "опростоволосились" - значит, сводили счёты именно с ним, когда "йаду капнули в вино". А он выжил. Подобным же образом опростоволосился царь Ирод, когда убил всех младенцев, но тот, ради которого он всё это затеял - убежал. [Это сообщение изменил kommentarij (изменение 28-05-2010).] IP: Logged |
necrazyfan Member |
написано 28-05-2010 19:18
Ирод-то убил всех младенцев кроме, здесь и в самом деле нечего гадать: это написано чёрным по белому. А у Высоцкого уж очень это "мы" интересно, вроде как расплывчато сказано и располагает к гаданию. Но если посмотреть и на приведенный вариант и на окончательный... "тот, кто зелье пил, в самом деле опочил", "тот, кто в зелье губы клал, в самом деле дуба дал"... - речь идёт об одном ТОМ, а не о нескольких ТЕХ, поэтому ==А может быть, это раздвоение: (NN)== да, очень похоже. IP: Logged |
NN Junior Member |
написано 28-05-2010 22:34
Еще как похоже IP: Logged |
GDB Member |
написано 29-05-2010 12:56
"на третье" - полагаю синоним к понятию "на десерт". На первое были речи, на десерт - кровь, а "второе" просто не планировались. "Мы" - это герой с собутыльниками. Пили все, почти все "дали дуба", но сам герой, т.е. "Я", оказался более стойким, для него это оказалось "как зелье приворотное". Проснувшись, он, от своего имени говорит: "отравить меня хотели, но опростоволосились", а замысел-то и не был узконаправленным. Герой ещё и не знает, что единственный остался в живых. [Это сообщение изменил GDB (изменение 29-05-2010).] IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 29-05-2010 21:43
"Когда я Об стену разбил лицо и члены..." "...образ доброго, чуднОго палача". Прорабатываю 7-й том Пушкина 1964г.. М. "Наука" Статьи и заметки. Стр. 527 Старинные пословицы и поговорки. Гипотеза на уровне "фифти -фифти", а не могло ли на слово ВВ "чуднОй" подвигнуть примечание АСП? Привожу пословицу и следующее за ней примечание: Кнут не архангел, души не вынет, а правду скажет. Апология пытки, пословица палача, выдуманная каким-нибудь ЗАТЕЙНЫМ (выделил я) палачом. IP: Logged |
necrazyfan Member |
написано 31-05-2010 01:00
Выше в этой теме идёт речь о том, что Высоцкий по-Брежнему пропел "заметили скромнахга козлика". Охотно верю. Например, на той фонограмме "Письма в Очевидное-Невероятное", которую я всегда слушал :-) (понятия не имею, где, когда и на чём записана), он чётко по-Брежнему начинает: "дА-рах-гая пЕ-ре-дача-а", там ничего другого и подумать невозможно. Но полагаю, такие шуточки ему ничем не грозили. Впрочем, не знаю, не уверен... IP: Logged |
Zeevik Member |
написано 24-06-2010 15:12
Помогите разобраться! Песня "Из детства". 1) Не понимаю, что такое "нагул". 2) Не понимаю смысл отрывка: А все же брали «соточку» Что такое "соточка"? 100 г водки, что ли? IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 24-06-2010 17:16
Слово "нагул", когда говорят о человеке... Одно из значений - приобрести полноту, тучность вследствие сытой, умеренной жизни. Этот вариант отбрасываю. Остаётся только -нагулять, родить ребёнка, не состоя в браке. Все прочие значения относятся к нагулу скота.По крайней мере в моём толковом словаре Евгеньевой. Ну "чечёточка" -к ней у ВВ особая трепетная любовь, думаю, что с совсем юных лет заворожила. Помните "Че - чёт -ка" Кровь гонит по жилам Не крепкая водка- Всех заворожила Шальная чечётка в конце концов, когда "балериночки в гостях у пацанов", почему б пацанам в танце не показать высокий класс. Ещё вспоминаю по ТВ рассказ Абрамовой о том, КАК и НА ЧЁМ ВВ плясал чечётку... Не является ли "Че-чёт -ка" далёким отзвуком Вознесенского "Рок-энд ролл, об стену сандалии..."? Я тоже в недоумении, кто это -"с подъезда пять -айсорочка"? Не имеет ли это слово отношения к армянскому языку? Возможно, кто-то где-то дал уже подробный комментарий к этому стихотворению.... IP: Logged |
vitakh Member |
написано 24-06-2010 19:16
Лион, айсоры это ассирийцы: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%B9%D1%86%D1%8B . Жили и в Москве, основным ремеслом была чистка обуви. IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 25-06-2010 12:35
Спасибо, очень колоритны и "айсорочка" у ВВ, и "ассириец -продавец" у Визбора. Насчёт "соточки" - загадка, проще всего 500 разделить на 5, чего-то мы не знаем... А ещё мы нормы ГТО сдавали, бегали на 100 метров, смутно помню уже в года 54-55. В песне-то года явно - несколько послевоенных лет. IP: Logged |
GDB Member |
написано 25-06-2010 23:03
Уважаемый Zeevik, эта песня основана на сленге, возможно даже не общеупотребительном, а местном, одесском, точнее «под Одесу». Хорошо, если бы откликнулся кто-то из одеситов. По поводу этой песни уже был разговор на форуме, но тогда обсуждались другие вопросы, про айсорочку и Барнаул. Про соточку и чечёточку могу сказать почти не сомневаясь. 100 г водки – тогда продавлось, если не ошибаюсь, «на вынос и распивочно». Как демонстрация удовольствия после этого – несколько чечёточных притоптываний – мода 50-х. Слово «нагул» - тут бы одесита. Вероятно пришло из животноводства, называют же теперь девушек тёлками. Нагул – откармливание скота на пастбищах. Во все времена молодёжь по вечерам прогуливается в поисках случайных впечатлений, развлечений и приключений. У нас говорили «прошвырнуться», были и есть другие выражения. При голодной жизни, немаловажное значение имела возможность при случае подкормиться, поэтому «нагул», а хозяин случая – он за голенищем. Очень часто можно было слышать как кого-то «раздели», «взяли часы» - это редкая удача, наручные часы были редкостью, поэтому присказака тех времён, в ответ на вопрос: Забрали, раздели, продали, а потом и «выпили-закусили». Вот и получился типичный вечер. Это у «сплошной безотцовщины». Кто поблагополучнее – «в кабак», это уже «богема»
Виктор "вне версии" напомнил, что в 60-м Высоцкий с Изой плыли из Горького в Москву, вверх по Волге то-есть. Так что зрительно для него высокий берег был слева, а низкий справа. IP: Logged |
Zeevik Member |
написано 26-06-2010 09:56
Ув.GDB, большое спасибо! Осталось только понять, причем тут "братва одесская"? Вроде бы Вайнер - москвич, Малюшенка - в Москве... "не Барнаул" = "не эвакуация уже", я правильно понимаю? [Это сообщение изменил Zeevik (изменение 26-06-2010).] IP: Logged |
Эта тема разбита на 43 страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Все время ET (US) | перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме |
Powered by: Ultimate Bulletin Board, Version 5.40
© Infopop Corporation (formerly Madrona Park, Inc.), 1998 - 1999.