Тема закрыта  Тема закрыта
Расскажите об этой теме знакомому!
  Конференции на Куличках
  Владимир Высоцкий
  Комментарии к текстам (Страница 1)

новая тема  
персональные настройки | регистрация | установки | faq | поиск

Эта тема разбита на 18 страницы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18 

перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме
Автор Тема:   Комментарии к текстам
Zeevik
Member
написано 16-09-2006 06:33     Просмотр личных данных: Zeevik     Изменить/Удалить сообщение
Очень хотелось бы иметь хорошие комментарии к текстам. Лично мне на сегодняшний лучшими источниками кажутся статьи М.Цыбульского, опубликованные на http://v-vysotsky.narod.ru/articles.html . Не откажу себе в удовольствии перечислить:
"Кто такой «ихний пастор», или Почему канадец спиной прыгал" (о спортивных песнях)
"«Лошадей двадцать тысяч в машины зажаты...»" (о морских песнях)
"О «китайских» песнях Владимира Высоцкого"
"Лекция о международном положении"
"«Удэгейская песня» Владимира Высоцкого" (в соавторстве с Д.Сиесс-Кжишковской)
"«Юрию Любимову в 60 его лет от Владимира Высоцкого»"
"На 50-летии Олега Ефремова"
"На юбилее Валентина Плучека"
"На юбилее Константина Симонова"

Кстати[1]: было бы здорово, если бы Sergey_T разбил список статей не просто на две страницы, а по двум темам: "Статьи о творчестве" и "Статьи о биографии".
Кстати[2]: много раз встречал упоминания комментариев Жильцова и Чака-Попова. Ну нету у меня ни Жильцова, ни Крылова, ни Попова, ни Чака, ни Норриса! Если там есть что-то содержательное (сравнимое по качеству с тем, что пишут М.Цыбульский в статьях и sio-min, kommentarij etc. на форуме), может, кто-нибудь все-таки выложит, а? Хотя бы на форум...

Но перечисленные статьи не исчерпывают тему. На форуме уже немало всего было добавлено. Может быть, общими усилиями мы смогли бы заполнить пробелы?..

IP: Logged

Zeevik
Member
написано 16-09-2006 06:34     Просмотр личных данных: Zeevik     Изменить/Удалить сообщение
Вот, вношу свои две копейки.

I. Первая копейка.

Но был у нее продавец из ТЭЖЭ -
Его звали Голубев Слава, -
Он эти духи подарил ей уже...

"Словарь сокращений русского языка" (1977) утверждает, что ТЭЖЭ - это "Государственный трест высшей парфюмерии жировой и костеобрабатывающей промышленности". Я так понял, что это же указано у Жильцова.
А Вадим Ткаченко написал на форуме (000319.html, 17-09-2003), что ТЭЖЭ - это "Трест эфирно-жировых эссенций".
Думается, это позднейший "апокриф". Все-таки в течение многих лет это расшифровывалось как "Трест Жиркость" (два Э, иногда ТЭЖЕ, писались для передачи фонетики), который, действительно, занимался производством парфюмерии.

Очень, барышни, похоже,
что ТЭЖЭ свои духи
производит из того же,
из чего растут стихи.

Вот аутентичная картинка (1930-е годы): http://www.artantik.ru/images/big-web/9696-0-DSCF8091.JPG

А раз так - мы тут же получаем "перекличку" с Маяковским:

Я дал бы вам жирќость и с́укна,
в рекламу б выдал ГУМских дам.
(Я даже ямбом подсюсюкнул,
чтоб только быть приятней вам.)

(«Юбилейное»)

И еще одна любопытная вещь: наткнулся на утверждение (Я.Хелемский), что детская дразнилка "жиртрест" происходит от того самого треста.

II. Вторая копейка.

И тогда я так просто, без спросу
Отбираю у дяди бока.

"Бока", "бочата" - это часы на фене. Кто знает - тот знает, но откомментировать надо.

Кстати, начинается эта песня так:

Позабыв про дела и тревоги
И не в силах себя удержать,
Так люблю я стоять у дороги -
Запоздалых прохожих пугать!

И здесь мне слышится "перекличка" уже с Есениным (и композиционная тоже):

Так забудь же про свою тревогу,
Не грусти так шибко обо мне.
Не ходи так часто на дорогу
В старомодном ветхом шушуне.

Тем более, что когда-то была пародийная переделка:

Так забудь же о своей тревоге,
Не грусти так часто перед сном.
Не пугай прохожих на дороге
старомодным ветхим шушуном.

IP: Logged

Zeevik
Member
написано 16-09-2006 06:38     Просмотр личных данных: Zeevik     Изменить/Удалить сообщение
А теперь - алаверды.

Крошка-мотороллер - он прекрасен, -
Пешеход доволен, - но опасен
МАЗ или «пылесос»...

Кто знает, что это за "пылесос"?

IP: Logged

Sergey_T
Member
написано 16-09-2006 08:02     Просмотр личных данных: Sergey_T     Изменить/Удалить сообщение
<<<по двум темам: "Статьи о творчестве" и "Статьи о биографии">>>
А зачем? Ведь содержание практически всегда становится ясным из названия. Да и сортировать то, что опубликовано в интернете, может каждый читатель - или у себя в компьютере, или - размещая на форуме "активные" ссылки.

<<<Кто знает, что это за "пылесос"?>>>
Если не ошибаюсь, "пылесосами" называли одну из разновидностей "спецтранспорта" – машины-"сборщики" медвытрезвителя.

IP: Logged

Евгений Изотов
Member
написано 16-09-2006 11:19     Просмотр личных данных: Евгений Изотов   Написать письмо: Евгений Изотов     Изменить/Удалить сообщение
По поводу ТЭЖЭ все просто. Так назывался магазин вышеупомянутого треста, который находился в здании гостиницы Москва на фасаде, обращенном к нынешней Госдуме. Это помнят очень многие москвичи.

[Это сообщение изменил Евгений Изотов (изменение 16-09-2006).]

IP: Logged

Lora
unregistered
написано 18-09-2006 10:06           Изменить/Удалить сообщение
Zeevik, а Вы что, правда не видите разницы между есенинскими строками, полными любви и нежности к матери и отвратительной глупой переделкой, оскорбляющей и самого Есенина и его мать? Считаете, Высоцкий солидарен с Вами в этом?

IP: Logged

Zeevik
Member
написано 18-09-2006 17:28     Просмотр личных данных: Zeevik     Изменить/Удалить сообщение
Как страшно - быть серьезным...

«Дайте такому гражданину-аллилуйщику волю, и он даже на мужчин наденет паранджу, а сам с утра будет играть на трубе гимны и псалмы, считая, что именно таким образом надо помогать строительству социализма.»

IP: Logged

Евгений Изотов
Member
написано 18-09-2006 17:42     Просмотр личных данных: Евгений Изотов   Написать письмо: Евгений Изотов     Изменить/Удалить сообщение

IP: Logged

Nikol
unregistered
написано 19-09-2006 08:48           Изменить/Удалить сообщение
Но ещё страшнее - смех без причины. Признак дурачины. У Вас , Зеевик очень специфическое "чувстыо юмора", которое не каждый оценит, только Вам подобные "юмористы". Смех подобен лекарству : в меру - лечит, всё , что слишком - яд. А у Вас никакой и меры нет... Сплошной "смех".

IP: Logged

Nikol
unregistered
написано 19-09-2006 10:15           Изменить/Удалить сообщение
Зеевик, может, объясните, какое отношение имеет цитата из "Золотого телёнка" к данной теме и ВВ ? Я Вашего юмора не понимаю, так вы мне - попроще, попроще! Чем же Вам так пост моей дочери не понравился? Вы бы объяснили девочке, она тоже в "непонятках". Девочка Вас спросила по теме, а Вы её вместо ответа обхамили. В этом весь Ваш "юмор", Зеевик.

[Это сообщение изменил Nikol (изменение 19-09-2006).]

IP: Logged

Ноготок
unregistered
написано 19-09-2006 11:17           Изменить/Удалить сообщение
На форуме http://naoblake.fastbb.ru/index.pl?1-4-0-00000014-000-0-0-1131978374 поставлена и обсуждается проблема «внутренних контрастов» в творчестве В.С.Высоцкого и других авторов. Уже представлены внутренние контрасты в его песнях «Летела жизнь», «И вкусы, и запросы мои - странны...», «Антисемиты», «Про дикого вепря», «В госпитале», «Почему аборигены съели Кука». Это интересно и может считаться комментариями (смысловыми).
Можно ознакомиться с темой и поучаствовать в обсуждении !

IP: Logged

Ноготок
unregistered
написано 19-09-2006 11:19           Изменить/Удалить сообщение
На форуме http://naoblake.fastbb.ru/index.pl?1-4-0-00000014-000-0-0-1131978374 поставлена и обсуждается проблема «внутренних контрастов» в творчестве В.С.Высоцкого и других авторов. Уже представлены внутренние контрасты в его песнях «Летела жизнь», «И вкусы, и запросы мои - странны...», «Антисемиты», «Про дикого вепря», «В госпитале», «Почему аборигены съели Кука». Это интересно и может считаться комментариями (смысловыми).
Можно ознакомиться с темой и поучаствовать в обсуждении !

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 19-09-2006 23:47     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
Рифма "дорога - тревога", больше ничего, даже намёка на близость интонаций, смысла у ВВ и Есенина нет в приведенных строчках.
Если не трудно, посмотрите статью Макогоненко о Державине. Вот державинская рифма "подружка - кружка" пришлась по сердцу Пушкину. Общего там много, включая смысл, интонацию в строчках Пушкина и Державина. Отличный пример сознательной переклички. Как я неоднократно писал, А. С. П. очень часто и охотно аукался, например, с Жуковским и многими другими любимыми им поэтами. Я бы сказал, что процент перекличек у ВВ крайне низок. По крайней мере намного ниже, чем у
любимого им А. С. П...У некоторых современных, талантливых бардов, например, Щербакова, Шаова обилие совершенно сознательных перекличек не украшает тексты на мой взгляд.

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 19-09-2006 23:58     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
Что же касается комментариев Крылова, двухтомник ВВ с ними переиздавался более пятнадцати раз (пишу по памяти). Приобрести этот двухтомник - нет проблем. Комментарии его весьма скупы, для молодого поколения читателей академическое, тщательно прокомментир. издание, очевидно, необходимо. Жаль, что народная энциклопедия форума не упорядочена. Здесь имеются и история создания и комментарии ко многим песням и стихотворениям ВВ. Но как сделать лёгким и мгновенным поиск?

IP: Logged

Zeevik
Member
написано 20-09-2006 19:46     Просмотр личных данных: Zeevik     Изменить/Удалить сообщение
Ну ладно, будем считать, что Lora и Nikol - это два разных человека ("Смейся, смейся", модератор).

2Lora

Я сейчас выскажу несколько банальностей (чего очень не люблю делать); будем надеяться, они Вам чем-то помогут.

Сначала - позвольте совет: старайтесь высказываться так, чтобы к Вашим словам нельзя было применить эпитет "огульный":
"ОГУЛЬНЫЙ - Основанный на поверхностном ознакомлении с чем-нибудь, недостаточно обоснованный." (Ушаков).
<<<отвратительный, глупый, оскорбляющий>>> Не будьте так фатально категоричны, иначе в конце концов с Вами не захотят общаться те, с кем хотели бы общаться Вы. Причем, делу не поможет даже присовокупление к каждой тираде выражений типа "мое, конечно, мнение" и т.п.
Кроме того, учитесь "додумывать", не ждите, пока Вам всё объяснят "до донышка".

Литература - это НЕ словесная магия. Например, суеверный человек избегает "кощунства", поскольку (неосознанно) воспринимает его как магию, которая может вызвать нежелательные последствия ("наказание"). А высказывание "Бог умер" (Ницше) - это литература.
Литература - это ИГРА. В жизни - нельзя, а в игре - можно. "На бумаге" Высоцкий волен подшучивать над Есениным, я - над Высоцким, а Вы - надо мной, и нигде здесь нет никакого криминала.

Напоследок - просьба: не надо отвечать на эту реплику.

IP: Logged

Zeevik
Member
написано 20-09-2006 19:48     Просмотр личных данных: Zeevik     Изменить/Удалить сообщение
2Лион Надель

Трудно поверить, чтобы человек с такой феноменальной памятью, как Державин... тьфу, тоже бес попутал... как Высоцкий, рифмуя "дорога - тревога", не вспомнил Есенина.
Кроме того - композиция: эта рифма использована в начале и в конце, как у Есенина.
А впрочем, я не настаиваю.
Конечно же, такая высокоморальная личность, как Дер... Высоцкий, не способна на литературное хулиганство. А "Гаврилиаду" ("Возвращаюсь я с работы, рашпиль ставлю у стены" и т.д.) Пушкин написал. Вот пусть Пушкин за это и отвечает.

IP: Logged

Zeevik
Member
написано 20-09-2006 19:50     Просмотр личных данных: Zeevik     Изменить/Удалить сообщение
<<<Жаль, что народная энциклопедия форума не упорядочена.>>>

Вот я и предлагаю - составить тут список: стихотворение / ссылка на страницу форума, где оно обсуждалось.

IP: Logged

Zeevik
Member
написано 20-09-2006 20:48     Просмотр личных данных: Zeevik     Изменить/Удалить сообщение
«Так шутить с живым-то мужем!
Ах ты скверная жена!..»
Я взмахнул своим оружьем...
Смейся, смейся, Сатана!

Не правда ли, последняя строка - это отсылка к опере Гуно?

IP: Logged

Nikol
unregistered
написано 20-09-2006 20:55           Изменить/Удалить сообщение
Зеевик, мне безразлично, кем Вы считаете мою дочь - мной или кем другим. Захочет она Вам ответить - её право. Скажу лишь моё мнение. Ничего смешного в мерзкой переделке нет. Над ЧЕМ вы там обхохатываетесь? Над тем, что у старушки одежда ветхая? Так сейчас у многих пенсионеров одежда ветхая и немодная, а пенсия - кот наплакал. Над ЭТИМ смеётесь? Старушки эти в молодости себе во многом отказывали, чтобы детей вырастить.А теперь, значит, над их немодной ветхой одеждой издеваться и хохотать... Ну и мерзость...Только Вы способны над этим смеяться. PS.Спасибо за советы, но в воспитании моей дочери я обойдусь без Вас. У нас с Вами разные взгляды на жизнь. Ваши нам не подходят.

IP: Logged

Yurich
unregistered
написано 20-09-2006 21:03           Изменить/Удалить сообщение
>>Не правда ли, последняя строка - это отсылка к опере Гуно?
Неправда. Это отсылка к опере Леонкавалло.

IP: Logged

svetliok
unregistered
написано 21-09-2006 06:12           Изменить/Удалить сообщение
Zeevik, может "Смейся, смейся, Сатана!" перевернутое пушкинское "Гордись, гордись, архангел Гавриил!".

IP: Logged

Zeevik
Member
написано 26-09-2006 15:22     Просмотр личных данных: Zeevik     Изменить/Удалить сообщение
"Песня про плотника Иосифа, Деву Марию, Святого Духа и непорочное зачатие"
Два варианта одной из строк:

I.
...Вот родится он - и, знаю,
Не пожалует Христос!

II.
...До Христа дойду, и знаю -
Не пожалует Христос!

Я не знаю, какой вариант более поздний. Но подозреваю, что второй.

В первом варианте песня является "всего лишь" фривольным пересказом новозаветной истории. И это - двойной "втор": с одной стороны, Пушкин это уже сделал ( http://feb-web.ru/feb/pushkin/texts/push17/vol04/y042119-.htm?cmd=2 ), с другой - за Пушкиным уже пересказана "Песнь о вещем Олеге" ("уже" - это относительно нынешнего момента, а был ли "Олег" написан Высоцким раньше "Иосифа" - опять-таки, не знаю).

А вот во втором варианте песня вдруг оказывается историей о жене, которая дурит мужа, причем в наше время! В самом деле:
1) Христос уже существует, т.е. речь идет не о его зачатии;
2) «Хоть он возрастом и древний, хоть годов ему тыщ шесть...» - а в новозаветные времена Духу было бы около 4000 лет.
По-моему, так намного изящнее.

Если я не прав или, наоборот, говорю всем известные вещи, - пожалуйста, поправьте меня.

IP: Logged

sio-min
Member
написано 28-09-2006 23:57     Просмотр личных данных: sio-min   Написать письмо: sio-min     Изменить/Удалить сообщение
<<В первом варианте песня является "всего лишь" фривольным пересказом новозаветной истории. А вот во втором варианте песня вдруг оказывается историей ... причем в наше время!>>

А почему, собственно? По-моему, в обоих вариантах - про наше время. Просто наш герой, стихийно верующий горе-атеист, искренне подозревает, что у того же самого духа, что существовал и две тыщи лет назад, и сейчас, и вообще пребывает вечно, завсегда "в любой деревне две-три бабы точно есть!"

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 29-09-2006 23:44     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
Второразрядный сочинитель Лев Ошанин, сочинив одну хорошую песню "Эх, дороги,/ пыль да туман,/ холода, тревоги,/ да степной бурьян", тоже, по-Вашему, вспомнил Есенина?
Есть банальные рифмы у любого, даже гениального поэта, из этого ничего не следует.

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 29-09-2006 23:57     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
Не понял, в связи с чем Вы, "Зеевик", говорите о "литературном хулиганстве" и "высокоморальных личностях"? Советую не ломиться в открытую дверь, не доказывать, что "Волга впадает в Каспийское море", а "лошади едят овёс": скучно.

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 30-09-2006 12:24     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
"ВВ шутить над Есениным". Окститесь, Зеевик!
Нет ни одного поэта, тем более, Великого поэта, который относится или относился к Есенину иначе, чем с благоговением и трепетом. Марина Цв. о Есенине:"Тот ВСЁ дал, кто песню дал."
Сотрите слова "шутить над N", заглянет кто-то на форум наш, что подумает, кто здесь собрался?... Да и я тогда данное письмо сотру с радостью. Над кем Вам хочется пошутить ещё? Надо мной - пожалуйста. И довольно. "Сочинить пародию на..." - одно дело. Попробуйте. А "Шутить над" - нечто иное.


IP: Logged

Zeevik
Member
написано 02-10-2006 10:01     Просмотр личных данных: Zeevik     Изменить/Удалить сообщение
2sio-min

Потому что в первом варианте получается, что к описываемому моменту Христос еще не родился (а даже горе-атеисты не считали его ежегодно рождающимся Озирисом), и тогда имена персонажей "невольно" наводят на мысль, что это пересказ новозаветной истории.

IP: Logged

sio-min
Member
написано 02-10-2006 19:46     Просмотр личных данных: sio-min   Написать письмо: sio-min     Изменить/Удалить сообщение
2Zeevik
<<в первом варианте получается, что к описываемому моменту Христос еще не родился>> - никак не могу взять в толк - почему?

Тогда объясните, как Вы понимаете слова "не пожалует Христос"! Я так понимаю, что не пожалеет и не заступится за лукавую жену - ни в первом, ни во втором вариантах. Во втором случае он просто разоблачит обман, а в первом - коль у духа завсегда "в любой деревне две-три бабы точно есть", то и прецедент рождения от него ребёнка, скорее всего, далеко не единственный, и не всяк рождённый от этого духа - Христос, даже если по стечению обстоятельств мать его - Мария, а самого его будут звать "Исус Иосифович".

Может быть, Вы понимаете как-то иначе?

IP: Logged

Zeevik
Member
написано 03-10-2006 04:43     Просмотр личных данных: Zeevik     Изменить/Удалить сообщение
«Не пожалует» я тоже понимаю как "не одобрит" (только не Марию, а Духа, ведь вначале Йосиф предъявляет претензии к нему, к тому же Христос для Духа - "прямой начальник").
"Разночтение" наше, насколько я понял, касается местоимения в первом варианте: Вы считаете, что «он» - это ребенок "вообще", а мне всегда казалось само собою разумеющимся, что здесь «он» - это Христос.
Теперь Вы заставили меня задуматься - а почему, собственно, я так думал?
А рассуждал я так.
Местоимение ОН обычно "указывает на предмет (речи), выраженный в предшествовавшей речи существительным ед. числа муж. рода" (Ушаков).
Если же в предшествующей речи никто не был назван - то это, в соответствии с традицией Библии, да еще в таком контексте, - Бог.
Кажется, и автор считал так же - во втором варианте у него на месте «он» появляется все-таки Христос («до Христа дойду»).

IP: Logged

Nikol
unregistered
написано 03-10-2006 07:15           Изменить/Удалить сообщение
Христос не одобрит Святого Духа? Христос для Духа - начальник?? Вы что, не понимаете, ЧТО Вы пишите? Или понимаете и пишите сознательно? Или это логика сумасшедшего и таким образом прикольнуться захотели над Христом и Св.Духом? Про Троицу Вы никогда не слыхали? Это даже детсадовские дети знают, про Троицу.

[Это сообщение изменил Nikol (изменение 03-10-2006).]

IP: Logged

Nikol
unregistered
написано 03-10-2006 08:04           Изменить/Удалить сообщение
Нет здесь никакого Святого Духа, вообще. Речь идёт о наших современниках - суперревнивом муже и жене, которая устала от его ревности. 99% женщин на вопрос ревнивого мужа о воображаемом сопернике ответят - Дух Святой. .. Это же сплошь и рядом..

IP: Logged

Yurich
unregistered
написано 03-10-2006 09:19           Изменить/Удалить сообщение
Не пожалует = не придет, не появится.

IP: Logged

Nikol
unregistered
написано 03-10-2006 11:58           Изменить/Удалить сообщение
Зеевик, похоже, Вы совсем не понимаете сути Троицы. Дело в том, Зеевик, что Троица - это Бог-Отец, Бог-Сын и Бог - Дух Святой. Бог-Отец воплощён в Бога-Сына посредством Бога - Духа Святого. Здесь нет и не может быть никаких начальников. По сути они Три - Одно целое. И каждый - Три в Одном.

IP: Logged

Zeevik
Member
написано 16-10-2006 02:22     Просмотр личных данных: Zeevik     Изменить/Удалить сообщение

...А уж когда коляска подкатила,
Тогда в нас было - семьсот на рыло...

[Это сообщение изменил Zeevik (изменение 16-10-2006).]

IP: Logged

Сибиряк
Member
написано 16-10-2006 14:55     Просмотр личных данных: Сибиряк   Написать письмо: Сибиряк     Изменить/Удалить сообщение
Zeevik, а не могли бы Вы проиллюстрировать "в закуточке" и "там, где детские грыбочки"?

[Это сообщение изменил Сибиряк (изменение 17-10-2006).]

IP: Logged

sio-min
Member
написано 16-10-2006 21:12     Просмотр личных данных: sio-min   Написать письмо: sio-min     Изменить/Удалить сообщение
Это не та коляска. Спецмедслужба была синяя с красной полосой - по-моему, в "Брильянтовой руке" такая фигурирует в эпизоде: "На его месте должен был быть я!" - "Напьёшься - будешь!". А того, кто сидел за рулём такой коляски, называли "медикамент".

IP: Logged

Zeevik
Member
написано 17-10-2006 18:05     Просмотр личных данных: Zeevik     Изменить/Удалить сообщение
"Собственноушно" слышал вопрос о том, что за "коляска" - от человека 1983 г.р.

2sio-min
Совершенно верно! К сожалению, не смог найти приличную картинку. (Из "Бриллиантовой руки" взять не получится - там дело в темноте происходит.)

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 19-11-2006 19:23     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
Хм. А вот какая альтернатива есть к "Стрелам Робин Гуда" - с песнями Роберта Бернса:
http://audio.arjlover.net/audio/Robin_Hood/

В этой постановке Робин Гуд - "троцкист", грабивший богатых из идейных соображений. Роберт Бернс его поддерживает безоговорочно.

При всем уважении к ВВ, сравнение показывает, что отказавшись от подобной наивной постановки вопроса, он не предложил альтернативы. У Высоцкого замят вопрос, за что и с кем борется Робин Гуд. Враги у него - мерзавцы, предатели, палачи, но это
сравнительно мало конкретизировано...

IP: Logged

без имени
Member
написано 19-11-2006 21:20     Просмотр личных данных: без имени     Изменить/Удалить сообщение
Ну ещё бы - ведь песня от лица самих разбойников.

Надо заметить, что, не характеризуя врагов разбойников, Высоцкий не очень-то лестно характеризует самих разбойников.

Кто в лес у него бежит? Те, кому петля грозит, "бездомные бродяги, у кого одни долги" и т.д.

А чего стоит последняя строфа:

"И стрелков не сыщешь лучших. (это замечательно, а вот дальше...)
Что же завтра, где их ждут?
Скажет первый в мире лучник,
Славный парень - Робин Гуд!"

[Это сообщение изменил без имени (изменение 19-11-2006).]

IP: Logged

Ира
unregistered
написано 19-11-2006 23:31           Изменить/Удалить сообщение
kommentarij, а что там Р.Бернса? Мне не зайти по ссылке, можно по первым строчкам или названию? Интересно, что за альтернатива... А - перевод, надо полагать, Маршака?

IP: Logged

Эта тема разбита на 18 страницы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18 

Все время ET (US)

перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме

Только для администрации: Открыть тему | В архив/переместить | Удалить
новая тема  
Перейти к:

Свяжитесь с нами | Чертовы Кулички

Powered by: Ultimate Bulletin Board, Version 5.40
© Infopop Corporation (formerly Madrona Park, Inc.), 1998 - 1999.

Russian LinkExchange Banner Network
Реклама в Интернет

Обратно к сайту: Все о Высоцком