Тема закрыта  Тема закрыта
Расскажите об этой теме знакомому!
  Конференции на Куличках
  Владимир Высоцкий
  Комментарии к текстам (Страница 18)

новая тема  
персональные настройки | регистрация | установки | faq | поиск

Эта тема разбита на 18 страницы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18 

перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме
Автор Тема:   Комментарии к текстам
Лион Надель
Member
написано 03-12-2014 01:12     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
Тут, на мой взгляд, вся суть в очень смешном слове "Гиндукушенской", очень "хотца" пошалить, поиграть словами,покаламбурить, хотя в общем-то и целом в этом слове - колорит тех краёв...
В этом слове впрямь-таки сидит УКУШЕН, может быть, гнидой укушен, а может быть поцелован этой самой гнидой, ибо слово КУШ на идиш означает ПОЦЕЛУЙ, например, жители Одессы, коренные, всех самых пёстрых национальностей знают присказку "КУШ МИР ИН....", т. е.(идиш) -поцелуй меня в.... Если я не прав, пусть меня покарает суровая рука из шахты №138.

IP: Logged

Любопытный
Member
написано 03-12-2014 02:56     Просмотр личных данных: Любопытный     Изменить/Удалить сообщение
Великая Отечественная коснулась всех по-разному... Иначе бы Лион не изобретал бы , что "гнида" может укусить или поцеловать. Это же яйцо обычной вши и оно почему-то не кусается..
А созвучие вполне приемлемо - гиндукушенская это как деревня нашенская..
Идея словообразования вполне понятна для владеющих русским просторечием ( это , по-моему , не совсем идиш) и достаточно далеко от "обовшивевших" поклонников ВВ.. ) Ничего личного или персонального..

IP: Logged

A/\EKC
Member
написано 03-12-2014 21:45     Просмотр личных данных: A/\EKC   Написать письмо: A/\EKC     Изменить/Удалить сообщение
Господа, восток - дело тонкое. Для слушателей из Саратова, глуши, Харькова, Иркутска или Москвы в этой песне всё более-менее гладко. Но для людей, которые жили на востоке, в песне встречаются, как минимум, три республики из СССР : Гиндукуш - это в Таджикистане, журнал "Звезда Востока" - ташкентский (Узбекистан), фамилия НиЯзи ( с ударнием на я) и "кюфта-бюзбаш" из Азербайджана. Некоторые неточности уже обсуждались на best-форуме здесь здесь и здесь

IP: Logged

Воркута, 31-ая шахта
Member
написано 04-12-2014 12:02     Просмотр личных данных: Воркута, 31-ая шахта     Изменить/Удалить сообщение
Лион, правильней будет КИШ

Киш мир ин тухес – поцелуй меня в задницу

IP: Logged

Воркута, 31-ая шахта
Member
написано 04-12-2014 12:28     Просмотр личных данных: Воркута, 31-ая шахта     Изменить/Удалить сообщение
Обратимся за примером к классике. 15-ый трек на "Бессарабке", апрель 1977-ой год

<<Г.Бальбер>> - Рахиля, мы поедем в ЕсентУки...
<<А.С.>> - Ой, в Мин. Воды потом!
<<Г.Бальбер>> - И ещё в ущелье Аломар...
<<А.С.>> - И кишмиш, рахат-лукуми...
<<Г.Бальбер>> - А если не хотите: киш мир ин тухес...
<<А.С.>> - Так вы получите, что тогда?
<<Г.Бальбер>> - И целуй меня под правый глаз!

IP: Logged

Любопытный
Member
написано 04-12-2014 01:48     Просмотр личных данных: Любопытный     Изменить/Удалить сообщение
=Но для людей, которые жили на востоке, в песне встречаются, как минимум, три республики из СССР : Гиндукуш - это в Таджикистане, журнал "Звезда Востока" - ташкентский (Узбекистан), фамилия НиЯзи ( с ударнием на я) и "кюфта-бюзбаш" из Азербайджана. Некоторые неточности уже обсуждались на best-форуме здесь здесь и здесь=
Жил или не жил на Востоке , а знать должен хотя бы приблизительно .. Так вот - НиязИ Хамза Хакимзаде - это УЗБЕКСКИЙ поэт , драматкрг и проч..В его честь названы многие места и даже станция метро. Наверняка ВВ знал о поэзии Узбекистана что-то.. Далее..Следуя обсуждениям на голубом форуме , Ниязи или НиЯзи Зульфугар оглы Тагизаде Гаджибеков ... или просто Ниязи Гаджибеков - это известный азербайджанский
композитор и музыкант , народный артист СССР.

Далее ...ежели у кого есть интерес.. То "КЮФТА" - это блюдо в странах Кавказа , средней Азии и прочего востока, из мяса баранинины и говядины.. Типа наших тефтелей (разного размера и с разными приправами и травами).. А вот "кюфта " у азербайджанцев идет под названием БОЗБАШ,а вовсе не бЮзбаш, т.е вовсе не так как у ВВ , и означает тефтели из говядины со всякими травками и добавками..
И что вы хотите понять из того , что именно Высоцкий накропал в своем юмористическом произведении??
А как вам нравится его же пародия-юмореска насчет рыбки "кутюм" или " кютюм" , которую надо готовить особым способом...?

Так что , не выдумывайте понапрасну того , чего быть не дОлжно..
Какие уж тут гниды?

IP: Logged

vitakh
Member
написано 04-12-2014 21:08     Просмотр личных данных: vitakh   Написать письмо: vitakh     Изменить/Удалить сообщение
quote:
Из слова "Гиндукушский" можно составить следующие слова
Скин Скид Сиу Синий Синдик Син Сиг Нус Нукус Нуг Никс Нии Ндс Куш Кус Куний Кунг Кун Кукиш Кук Кси Кникус Книдский Киник Кинг Кикс Кик Кий Кидус Иудушкин Иудин Иск Исид Инкский Инк Индус Индский Индий Инд Ингушский Ингуший Ингуш Икс Идиш Душник Душ Дск Днк Диск Динг Дин Дикушин Дикий Гуск Гус Гун Гук Сукин Сунд Сундук Удинский Уик Уинский Уник Усик Ушкуй Ушкуйник Гиндукуш Гик Гид Ушник Шик Укус Гиндукушский Гну Гнус Гуд Удуг Удин Сук Суинг Суд Снг
http://slovonline.ru/slovar_anagramm/b-3/id-22957/gindukushskij.html

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 04-12-2014 23:31     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
Яков, моя тёща (ей 90)из Белоруссии, там говорили "куш", а мой отец из Литвы, я не могу точно вспомнить, вроде там тоже говорили "куш" .
На Украине говорили "киш", тёща подтвердила.
Если бы поэт писал серьёзно, не каламбурил, он написал бы Гиндукушский а не Гиндукушенский.Кто не слышет "укушен", не беда. Но не стоит, по-моему,обсуждать серьёзно чисто каламбурные, шуточные строки. А созвучиями это слово богато, действительно.Спасибо, Витах. Возможно, что-то или кто-то поцеловал эту самую гниду.ЩАС вспомню свой палиндром
А БЫЛ ГНИДОЮ ОДИН "ГЛЫБА"
Умоляю, не надо серьёзно о гнидах...Эрудитов, говоря без иронии, уважаю, даже завидую им белой завистью. Каждому -своё.
Я вас славлю, эрудиты.
Эрудит, не ерунди ты!

IP: Logged

Воркута, 31-ая шахта
Member
написано 05-12-2014 23:22     Просмотр личных данных: Воркута, 31-ая шахта     Изменить/Удалить сообщение
Лион, самое последние, что я хочу, так это вступить с вами в спор. Вы же себя знаете, мы увязнем в таком споре, как в болоте и будем идти кругами, и в никуда.
На територии, где родилась ваша тёша и откуда родом ваш отец, разговорным языком был галицийский диалект идиша. Можежт на нём и КУШ, но я речи я такого не слыхал. Я на фонограммах тех времён везде КИШ.
Ян Бал

Грохочет трэйн над головой,
сирен свирепых страшный вой,
но громче всех: "Киш мир ин тухс",( без -е-)
наш Брайтон больше чем союз.

Дальше нет смысла спорить, у меня нет на то времени и выдержки.

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 21-08-2015 23:45     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
Господа -товарищи! Давайте о творчестве Высоцкого. Я чищу свою почту, нашёл письмо Копуся 2010 года. Это уже было. Но мне приятно вернуться ещё раз к разговору именно о ТВОРЧЕСТВЕ поэта. Итак, КОПУСЬ 2010


Остановлюсь на стихотворении "Я никогда не верил в миражи..." Остальные вещи требуют отдельного разговора, к которому я сегодня не готов. Это произведение несомненно принадлежит В.В. Стиль, метафоричность, концовка - всё его. Приписанные внизу две строфы (опять из области некрофилии!) не имеют к нему отношения. Кто-то усиленно навязывает В.В. образ некрофила. Твои беспокойные письма заставили меня снова перечитать имеющийся у меня сборник (В.Высоцкий. "Поэзия и проза". Москва. Издательство "Книжная палата". 1989г. Составители А.Крылов и Вл.Новиков) и комментарии к нему. Осмыслив информацию, ужаснулся. Простодушные составители, оказывается, опубликовали целый ряд черновых текстов, а в контексте книги они приобрели статус законченных произведений. Медвежья услуга поэту!!! Вот почему меня так коробили отдельные строчки и даже строфы его стихов. Теперь всё стало на свои места. А раз уж судьба не дала возможности В.В. доработать, довести до совершенства целый ряд стихов, так надо и подавать их в сборниках, как "черновики".
Перечитав стихотворение как черновое, я увидел в нём целый ряд шероховатостей, которые вполне вероятно устранил бы поэт, если бы вернулся к нему (стиху) через какое-то время. Сначала о мелочах. "И я не отличался от невежд..." По смыслу строфы видим, что автор имел ввиду не невежд, а обывателей. Ибо невежды НЕ ВЕДАЮТ, а не остаются равнодушными к таким событиям, как подавление народных восстаний в Венгрии и Чехословакии, как обыватели, т.е. невежды не работают на логику стиха, а просто рифмуются с Будапештом. "Но мы умели чувствовать опасность..." С какой стати?! Это заявление отнюдь не вытекает из логики, ведь "мы" были "невежды", равнодушные к кровавым событиям, шумящие (не известно о чём) "в жизни и на сцене" "путаники, мальчики". И вдруг такие "недоросли" - "умели чувствовать опасность". Не верю! Даже если Станиславский поверит! По смыслу эта строка должна была звучать так: "Мы позже (с годами) стали чувствовать опасность". Ведь ясности ещё не было. Она только приходила "с бестыдством шлюхи".
Коряво и начало пятой строфы "И нас хотя...Но..." "Но" - здесь явно лишнее.
Главным же недостатком-"ляпсусом"(!) этого произведения является третья строфа. Полное отсутствие образности, алогичность ко всему стиху, смысловой примитивизм, пришитые белыми нитками восклицания "Эй! Кто против?" (против чего и кого?) и совсем слюнявое "Намнём ему бока!". Нарочитая корявость, поэтический прозаизм как метафора, которыми активно пользовался поэт, и рядом не стояли с этой бездарной строфой. На момент написания этого стиха поэт, видимо, не нашёл "перехода-связки" между "розовым шалопайством юности" и "чёрным реализмом зрелости". Уж лучше бы составители на правах редактора просто выбросили эту строфу!
И напоследок я обращусь к высоцковедам и любителям Высоцкого с двумя предложениями:
1. Выпускать его сборники с двумя разделами: в первом - произведения, которые поэт выносил "на люди" (на эстраду), а значит, считал их завершёнными; во втором - черновые материалы (лучше с фотокопиями автографов). Этим вы повысите имидж (противное слово, другого не подобрал!) поэта и проявите истинную любовь к его творчеству и памяти.
2. Подготовить и издать сборник фальшивок (под Высоцкого) с фамилиями авторов. И им приятно, и справедливость восторжествует.

4 декабря 2010г.

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 27-08-2015 21:49     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
Прислали мне любезно так наз. копию автографа "Слева бесы". В вопросе автографов я -абсолютный дилетант. Меня потрясла в этом листике буква К, которая представляет собой палочку и дугу на расстоянии от миллиметра до двух - трёх от вертикали.Это К скорее похоже на ивритскую букву "Алеф" Это "К" совершенно непохоже на написание этой же буквы в автографах ВВ, например, в книге "Владимир Высоцкий Архивы рассказывают" Новосибирск. 2011г. Скорее всего, не помню точно, Сёмин не мог не обратить внимание на это К в этом стихотворении исключительно слабом. Я уверен, что это -не Высоцкий...Об этом мы неоднократно беседовали. Специалисты по автографам говорят: необходима графическая экспертиза или -подлинник, который никто не видел. Но есть ещё и элементарная логика...

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 27-08-2015 22:22     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
http://soloma.files.wordpress.com/2015/08/d181d0bbd0b5d0b2d0b0-d0b1d0b5d181d18b-d181d0bfd180d0b0d0b2d0b0-d0b1d0b5d181d18b-1976-d0b8d0bbd0b8-d18fd0bdd0b2d0b0d180d18c-1979-2.jpg

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 15-01-2016 23:10     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
Проверка

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 16-01-2016 12:44     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
В теме "ВВ на разных языках" Яков привёл строчку "Возвращаюсь я с работы, рашпиль ставлю у стены", очевидно, желая показать, что иностранцу(даже слависту) её не понять... Одобряю. Переводить её для человека, не прожившего жизнь или хотя бы десятки лет на пространстве бывшего СССР, бессмысленно. Тут есть чисто совейская специфика. Заключается она, на мой взгляд, в том, что мы -рабочие и служащие, частенько прихватывали и проносили через проходную кто что может. Неважно что - баранью ли ногу с мясокомбината или майку с фабрики... Шабашка была святым делом. "Государство платит копейки, надо как-то существовать, а оно не обеднеет" Так рассуждали многие. Один мой знакомый для смесителя в лаборатории своего завода вынес под зимним пальто небольшой электродвигатель с другого завода. Я предполагаю, что герой песни ВВ работал на заводе,изготавливающем...рашпили.
Отличная шуточная песня, как уже было сказано... Вообще, как отметил собеседник, мы неоднократно замечали, что в отдельных песнях поэт не точен в деталях. Позвольте мне сравнить его с великим основателем авангарда в живописи Полем Сезанном. Чтобы создать узнаваемый рельеф местности он сглаживал детали, опускал их. Его не только пейзажи, но и портреты дают обобщённый образ местности или человека без деталировки. Примеры из текстов ВВ известны, - солдаты группы "Центр" не шли по Украине, "вечный смертник комар" мог превратить лобовое стекло не в картину сюрреалиста Дали, а, скорее всего, в картину абстракциониста, скажем, Василия Кандинского. Есть и другие примеры. Было уже отмечено, что красивое, шершавое, резкое слово РАШПИЛЬ по ритму отлично вписывается в строчку. Зря, господа, вы показываете великую осведомлённость в слесарных, столярных и плотницких инструментах, а также в сварке, пайке, ковке, шлифовании, фрезеровании и в перемотке электродвигателей.

IP: Logged

Посторонний
Member
написано 16-01-2016 01:05     Просмотр личных данных: Посторонний   Написать письмо: Посторонний     Изменить/Удалить сообщение
а кто это "мы"?
Вы, Леон, может и таскали с работы всякую всячину, как сорока
Меня же отец с пионерского детства учил не воровать и не врать
И ничего, как-то дожил я до сегодняшнего дня с этими достойными принципами

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 16-01-2016 01:06     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
Из биографии императора Октавиана Августа:

Хотя Октавиан, заняв должность консула, не преследовал своих оппонентов, на совещании в Бононии триумвиры договорились организовать проскрипции — массовые казни своих оппонентов по заранее согласованным спискам...
Имущество проскрибированных, как правило, распродавалось с аукционов с целью пополнения казны. Впрочем, солдаты и прочие исполнители проскрипций грабили оставшиеся без присмотра дома, а условия аукционов и атмосфера террора против богатых отпугнули многих потенциальных покупателей. В результате, продажа имущества проскрибированных не покрыла расходов на готовящуюся войну с республиканцами, хотя многие соратники триумвиров необычайно обогатились.

Может, кто-то из этих солдат, грабивших награбленное, подарил Иосифу рашпиль? Мол, ты - плотник, вот и бери на здоровье...

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 17-01-2016 23:17     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
В моей трудовой биографии в Союзе такие случаи единичны. Но общую картину я знаю хорошо, ибо работал в лабораториях при заводе, НИИ, КБ.В этих НИИ и КБ были заводы, я много общался по работе с разными людьми.
Принести с завода шабашку у части населения было делом привычным. "И всё вокруг колхозное, и всё вокруг моё". Я объяснил своё понимание строчки Высоцкого с "рашпилем". На мой взгляд она несёт чёткую юморную смысловую нагрузку.Один чудик тут у проклятых капиталистов-владельцев частного завода (экспорт был в 50 стран мира) вынес с завода ролик прозрачной ленты с клеевым слоем. Кто-то увидел и настучал. Его уволили сразу...Пожалели, не сделали запись в интернете...

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 17-01-2016 23:37     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
Виноват, не усёк сходу реплику Гены о том, что рашпиль наш герой принёс домой, чтобы его коллеги на работе этот рашпиль не украли... реплика интересная, спасибо, Гена, Вы озвучили то, что вертелось в моей голове... Но тут уже я глубоко задумался и вспоминал, что в период моей работы на заводах -кабельном АКЗ(крупнейшем тогда в 1959-м в Европе) в Бедянске, "Электромашина"(Харьков), ВНИИТЭЛЕКТРОМАШе(Харьков, там прямо на территории НИИ был опытный завод) и в технологич. отделе(лаборатории) на территории опытного завода СКТБ ПЭ разведки и добычи нефти плоть до 1990-го года я не слышал НИ РАЗУ о том, чтобы кто-то взломал шкафчик или тумбочку товарища по работе и украл его инструменты. ТАКОГО -НЕ БЫЛО... Поэтому я озвучил вариант: на работе у героя песни делали...рашпили... Он его и украл...Вынес через проходную(:-) А потом загнал на барахолке в соседнем городке.
[Это сообщение изменил Лион Надель (изменение 17-01-2016).]

[Это сообщение изменил Лион Надель (изменение 19-01-2016).]

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 19-01-2016 11:50     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
Только что дописал, но написанное автоматически не выводит тему на первую строчку...

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 13-11-2016 17:11     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
В фильме "Король-олень" обратил внимание на фразу: "Мне кажется, что страшный сон мне снится".
"Я бодрствую, но вещий сон мне снится" - тот же ритм.

Фраза в фильме относится к тому обстоятельству, что герой Дерамо и злодей Тарталья обменялись мордами.
Незадолго до этого Тарталья жаловался в монологе-песне, что роль "злодея" (противника короля) ему навязана авторами пьесы и жизнью.
В каком-то смысле стихотворение "Я бодрствую..." - об этом же: "организации, инстанции и лица" сами навязывают ВВ роль отщепенца, врага Отечества, усматривая негатив даже в факте написания ВВ безобидных исторических песен о войне против фрицев.

IP: Logged

Виктор Бакин
Member
написано 14-11-2016 09:46     Просмотр личных данных: Виктор Бакин   Написать письмо: Виктор Бакин     Изменить/Удалить сообщение
Kommentarij: «…усматривая негатив даже в факте написания ВВ безобидных исторических песен о войне против ФРИЦЕВ».
------------------------------
Илья, спасибо за интересное наблюдение! Вы идёте нога в ногу по стопам главного специалиста по перекличкам Лиона Хацкелевича Наделя (Державин, Шпаликов…). Если Лион подхватит тему то, может быть, у конвульсирующих Куличек откроется второе дыхание?
Интересно и то, что стихотворение «Я бодрствую, но вещий сон…» опубликовано не в каждом сборнике. Очевидно, «инстанции и лица» приложили и к этому свою длань, сжатую в кулак… Подправил ситуацию младший сын, читая этот стих на какой-то «Колее».
К.Гоцци написал пьесу «Король – олень» в 1762, а фильм сняли в 1959 году, а Высоцкий бодрствуя снил вещий сон в 1973 году. На лицо явная перекличка. Правда, Лион? Вот он проснётся утром — скажет…
Меня смущают два момента. Почему ВВ, вспомнив, что они били какого-то Фрица, написал это имя со строчной буквы? И Вы, Илья, подхватили это: били не одного, а много «фрицев». А как же Гансы, Курты, Карлы, Отто, Зигмунды, Густавы, и, в конце концов, Зигфриды? Они же тоже участвовали в той потасовке. Их всех Иваны били. Очевидно, ВВ выбрал Фрица для рифмы — «снится, лица, спица, заграница, извиниться, жениться, валится, небылица, осениться, поклониться, ложиться», т.е. «фрица» здесь — просто необходимо!
И второе. Мне не кажутся песни ВВ о войне «безобидными».
Из интервью:
— А каким циклом вы бы открыли свой сборник?
— Стихами о Великой Отечественной. Меня иногда спрашивают: «Почему ты так много пишешь на эту тему? Можно подумать, что всю войну прошёл, а сам в это время ещё пешком под стол ходил». Это хорошо, что так можно подумать... Вообще мне кажется, человек должен ощущать СЕБЯ СОВРЕМЕННИКОМ ЛЮБОЙ СПРАВЕДЛИВОЙ БОРЬБЫ, когда бы и где бы она ни происходила.
Высоцкий разрабатывал эту тему на протяжении всего творчества. Произведения, созданные в разные периоды, объединяются в цикл благодаря чётким границам темы. Если расположить все произведения этого цикла в хронологической последовательности описываемых событий, то получится настоящая летопись войны: от трагического начала — «Растревожили в логове старое зло» до её победного завершения — «Песня о конце войны».
Как тому Тарталье военная тема была навязана жизнью — «Вертикаль» Говорухина, все фильмы Турова требовали от ВВ созидания в этой теме. И он это сделал лучше других.
«Здесь вам не равнина…», «Мерцал закат, как сталь клинка…», «Кто сказал: “Всё сгорело дотла…”», «Темнота впереди — подожди!», «Почему всё не так? Вроде — всё как всегда...», «Сегодня не слышно биенье сердец…», «На братских могилах», «Всю войну под завязку», «А винтовку тебе, а послать тебя в бой…»…
А «Штрафные батальоны», «Ленинградская блокада»…!!!
Таких текстов о войне, какие написал Высоцкий, в советской поэзии никогда не было. Он создал новый жанр, вступив в конфликт с нормами и схемами официальной поэзии, утверждая человеческую жизнь как высшую ценность. Большинство военных песен Высоцкого — это музыкальные эпопеи в миниатюре. Он понимал, что его фронтовые герои были его сверстниками, а может быть, ещё моложе. Поэтому он так свободно и уверенно говорил от их имени. Его герои поступают так, как поступил бы он сам в экстремальных обстоятельствах. Это была и его НЕ БЕЗОБИДНАЯ война…

IP: Logged

Евгений Давидович
Member
написано 14-11-2016 13:53     Просмотр личных данных: Евгений Давидович     Изменить/Удалить сообщение
главного специалиста по перекличкам

Чтобы такого звания удостоиться, поэзию надо, как свои пять пальцев знать.
И не надо уподобляться чорной облезьяне, которая в потешных палиндромах грязь вынюхивает.

Да и я могу сходу перекличку двух современников показать. Впрочем, м.б. это и до меня уже отметили):

Черт мне корчил рожи и моргал

и

И тут явился ко мне мой черт,
И уселся верхом на стул.

Ну чем же не перекличка: тут чёрт, и там чёрт, и оба такие бесшабашные. А?

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 14-11-2016 14:19     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
Вы правы, лучше было в "Ассоциации" это... Но чтоб тему поднять, написал сюда.
А "Чёрту" в компанию - "Вещий Олег" и "Переселение душ".

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 21-11-2016 01:09     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
Я могу только сказать, что, когда у меня спрашивают, а какие твои любимые песни ВВ, я отвечаю: -Все ранние, все песни о войне и ещё многие. Сейчас, господа, слово "переклички" устарело. На летней междунар. конференции в С.Петербурге в этом году речь шла, в частности, о сквозной тематике, например "Гофманиана" продолжается -от Гофмана до Высоцкого или "Трактир жизни": от Анненского, далее Есенин, Мандельштам и ещё некоторые поэты до Высоцкого, ещё была тема "В сумасшедшем доме -Веничка Ерофеев (Записки сумасшедшего), И. Бродский (Горбунов и Горчаков), ну и, разумеется "Дельфины и психи". Ещё была тема о сходстве сюжетов Гоголя -"Невский проспект" и "Я сегодня гулял по столице"... Кстати, Илья, докладчица "Трактира жизни" приводила Мандельштама стихотворение, где в избе были чернецы "и с ними балует цыганка". И вот там герои "выходили через окна", на что тут же вслух обратил внимание, кажется, Сёмин. Я горжусь тем, что в 05-м году с напутствием и помощью Пети -1 написал "Высоцкий и Державин". "Шпаликов" появился через несколько лет. Кстати, наша корр.в теме "...и Шпаликов", помните, которая обратила внимание на то, что "Северная Двина" от Гумилёва, сообщила мне, что моего "Шпаликова" читали и обсуждали на семинаре студентов -филологов МГУ. Если помните, одно их наблюдение я цитирую в окончат. тексте статьи в ежеквартальнике "В поисках Высоцкого" №7(2013). Подобные высказывания о сквозной тематике и сходстве отдельных мыслей поэтов разных времён звучали и в "Новосибирске -2014". Более того -французский писатель Ив Готье цитировал у Марлены в 2015 Артюра Рембо на русском в переводе Эренбурга и французском и говорил об удивительном созвучии ВВ и Рембо, и о том, что его это наблюдение подтверждают и ещё несколько французских поэтов. А также -Михаил Шемякин. Я на реплики, которые недружелюбны, не имею времени отвечать, дел много, надо многие записи в Музее Марлены ввести в компьютер... Так что, звиняйте, если
ВОЩЕ долго не появлюсь.

IP: Logged

Эта тема разбита на 18 страницы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18 

Все время ET (US)

перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме

Только для администрации: Открыть тему | В архив/переместить | Удалить
новая тема  
Перейти к:

Свяжитесь с нами | Чертовы Кулички

Powered by: Ultimate Bulletin Board, Version 5.40
© Infopop Corporation (formerly Madrona Park, Inc.), 1998 - 1999.

Russian LinkExchange Banner Network
Реклама в Интернет

Обратно к сайту: Все о Высоцком