Расскажите об этой теме знакомому! |
Конференции на Куличках
Владимир Высоцкий Комментарии к текстам (Страница 9)
|
Эта тема разбита на 18 страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 |
перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме |
Автор | Тема: Комментарии к текстам |
Лион Надель Member |
написано 27-09-2009 12:09
В "Нерве" нет указанного Вами стихотворения, хотя трудно поверить, что у Вас нет хоть какого-то издания "Нерва"... (:-) [Это сообщение изменил Лион Надель (изменение 27-09-2009).] IP: Logged |
kommentarij Member |
написано 27-09-2009 12:22
Нет у меня "Нерва", спасибо. У Жильцова же указано: якобы "Что может быть яснее...", "Поздравляю вовсю, наповал" (посвящение хирургу Долецкому) и "Живет на свете человек..." (посвящение Серушу) - напечатаны на одной и той же, 183-й странице "Нерва". Но понятно: видимо, у него это /Нерв,183/ просто залипло в буфере копипейста. А про "пенни" - я бы рад согласиться; но ведь пенни - даже если огромный, то ему все равно цена - пенни (для финотдела, а не коллекционера гнутых и юбилейных монет). Это как в известной загадке, что тяжелее - килограмм пуха или полкило свинца? [Это сообщение изменил kommentarij (изменение 27-09-2009).] IP: Logged |
sio-min Member |
написано 27-09-2009 09:18
По смыслу - конечно, "пени". В рукописи ВВ - не знаю, что, но орфографические ошибки у него в автографах, надо признаться - не редкость. Чаще всего - очевидно, "от торопни" (его слово). И у Жильцова издания с орфографическими ошибками - уж откуда они, сказать не берусь. Возможно, где-то и от ВВ. Некоторые режут глаз, как эти "пенни". Или "Шмоток у вечности урвать..." Наверное, всё же "шмато́к" - "шмо́тки" (они же "шму́тки") - это несколько другое. IP: Logged |
ЮГ Member |
написано 27-09-2009 18:44
Илья, Андрей: в рукописи у ВВ - "пенни", увы! Причем, там же сбоку есть повторение того же "пенни": "И за эти мгновенья /секунды/ огромные пенни набежали" IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 27-09-2009 23:09
Сегодня пенни -пустяк, но по энциклопедии до конца 17 века монета была серебряной (:-) Потом уже в ход пошли медь, бронза. Как наиболее часто бывает у нас, оставаясь при своём мнении, считаю всё-таки, что для ВВ в первую очередь тут мила игра словами. Уж он-то знал разницу между словами "пеня" и "пенни". IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 29-09-2009 14:06
Я знаком с А.Крыловым с 85-го или 86-го, через Иерусалим и Питер с ним связался, он написал, мол, пожалуйста, цитируйте , итак, ответ А. Крылова по "Я бодрствую...". "... Прекрасно Вас помню и рад возобновлению связи. Отвечу по пунктам. [Это сообщение изменил Лион Надель (изменение 29-09-2009).] IP: Logged |
GDB Member |
написано 29-09-2009 21:06
kommentarij написано 27-09-2009 12:22: «...но ведь пенни - даже если огромный, то ему все равно цена – пенни). Извините, уважамый kommentarij и другие собеседники, что вступаю с опозданием: возник-то вопрос пять дней назад, но я прозрел только сегодня. А как Вы считаете, что дороже: рубль, или «длинный рубль», хоть он всё равно - рубль? Высоцкий, и подавляющее большинство из нас, без колебаний выскажутся за преимущества «длинного» рубля: «Говорят, что плывем мы за длинным рублем,- Кстати, длинных рублей просто так не добыть...». Пеня – выражение казённое, в быту мы скорее скажем: «Набежали огромные рубли за просрочку» (если только не скажем: «огромные деньги». А ещё рубли могут быть мерилом совсем другого количества: «На сто рублей гостей одних...» Между прочим и морские мили бывают разными: «И на длинные мили кругом - ни души!» IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 29-09-2009 22:57
Тёс, чёс, пёс. IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 29-09-2009 23:19
И тут в разговор о "длинном рубле" не может не вмешаться любимая песенка раннего Александра Городницкого (:-). Ну, Гена, я даже "Последние известия" не смотрю, зацепили. В промозглой мгле ледоход, ледолом, По мёрзлой земле мы идём за теплом, За белым металлом, за синим углём, За синим углём да за длинным рублём. (посл. две строчки два раза, т. е. типа "Припева".) И карт не муссолить, и ночи без сна, Последние лет 20 в его концертах прошу его спеть, говорит, что забыл слова... IP: Logged |
kommentarij Member |
написано 29-09-2009 23:59
ЮГ скажет точнее, но я так понимаю, что авторских вариантов - два: Пусть даже горькую пилюлю заглану (т.е. заглотну) Чего не было - так это чаши. Под даже горькой, видимо, имелась в виду всё та же пилюля. IP: Logged |
kommentarij Member |
написано 30-09-2009 12:10
Длинный рубль бывает, но вот длинной копейки не припомню. Откуда произошло выражение "длинный рубль"? Вероятно, имеется в виду длинный номинал. Например, надпись "100 рублей" радует своей длиной по сравнению с "1 рублём". IP: Logged |
necrazyfan Member |
написано 30-09-2009 03:05
Если уж Высоцкий и "обыграл" здесь пеню, то, возможно, на волне того, что, во-первых, пеню ещё вроде называют "пенными деньгами", и, во-вторых, по созвучию с пенными волнами (набегали же! )... тем более, что речь идёт о воздушных потоках, облаках и т.д. Английская монета не кажется здесь уместной.
[Это сообщение изменил necrazyfan (изменение 30-09-2009).] IP: Logged |
vitakh Member |
написано 30-09-2009 08:46
Позвольте добавить сюда свою лепту (проценты на центы - они тоже хлеб-то). Деньжищи - огромные тыщи - сгребли, Огромные пени за трату копейки - А, впрочем, может быть наоборот. (За плагиат меня карайте строго, IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 30-09-2009 11:02
Спасибо, ув. К. "Этимологический" Фасмер ссылается на родственную близость прародителей слов длинный и долгий. Робкое предположение: долго и тяжело пахать, пока этот рубль заработаешь.У того же Фасмера -рубль в одном из вариантов -обРУБок гривны. Интересно, конечно, происхождение выражения "Длинный рубль"... IP: Logged |
Артем Чухаркин Member |
написано 30-09-2009 13:16
http://www.ug.ru/?action=topic&toid=2481 IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 30-09-2009 15:00
Отлично, исчерпывающе! IP: Logged |
sio-min Member |
написано 30-09-2009 19:02
Добавлю. Никакого специального "длинного рубля" не было, а рубили от прутка по засечкам, одна засечка - рубль. Естественно, точность мерительного и "рубительного" инструмента была не шибко высокой, а потому - кому доставалось подлинней, кому - покороче. Длинней, естественно, лучше, потому что больше. Ближайший родственник слову "пеня" - глагол "пенять" ("Не пеняйте на меня, я уйду из стада..."). Фонетическое сходство со словами "пена" и "пень", скорее всего, случайное, хотя не факт. По поводу Крылова - вы знаете, как я уважаю Андрея Евгеньевича, но в данном случае он обидел не только Высоцкого, но и современный русский язык, отказав им в праве употребления слова "заглону"... [Это сообщение изменил sio-min (изменение 30-09-2009).] IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 30-09-2009 22:13
Шутка насчёт прутка и рубительного инструмента понравилась. Статьи этимологич. словаря Фасмера "Рубль" и "Гривна" целиком и полностью вписываются в статью, приведенную Артёмом. Пена морская, пентюх, пень,пенальти, Пенаты, Пентагон, понятно -однокоренные слова (:-) Насчёт единого происхождения пеня -штраф и пени (пеня) -жалобы, упрёки скорее всего -тоже верно. Статья "Фасмера" ПЕНЯ с ударением на первом слоге: ""штраф", пенЯ "упрёк", южн., пенЯть, уже др.-русск. пеня, грам.1392г. (Напъерский 87), см. Котошихин 94 и сл., укр. пенЯ "беда" //Возм., через польск.pena "штраф" из лат.poena "наказание"...из лат.Pein "мука, пытка"... Едва ли прав Ильинский (РФВ57. 498), предполагая исконнослав. происхождение." 4-х томный "Словарь русского языка" Евгеньевой приводит оба значения слова "пеня" -штраф и жалоба, сетования, упрёки, не указывая иностр. происхождение, т. е. считая вероятнее всего "исконнославянское происхождение". IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 30-09-2009 22:25
Припоминаю, не так давно был серьёзный разговор по "заглону". IP: Logged |
GDB Member |
написано 05-10-2009 15:58
В том же «Секрете» №804, где опубликована статья Лиона, на следующей странице размещена подборка «Шахматисты шутят», израильтянина Вадима Теплицкого. Среди прочих, фигурирует рассказ Евгения Весника. «В москве, в Доме железнодорожников проходил чемпионат мира по шахматам. Встретил там Вадима Синявского. Сказал ему, что только что в Одессе дважды выиграл у Ефима Геллера. По Москве быстро распространился слух: артист Весник выиграл (!) у Геллера два раза подряд! Сразу вспоминается: Вопрос: «Кто у кого?» (позаимствовал колоритную шутку). Если история не была придумана задним числом. [Это сообщение изменил GDB (изменение 05-10-2009).] IP: Logged |
GDB Member |
написано 10-10-2009 22:59
Что же, господа, никто не поддержал? Я-то надеялся, что знатоки помогут уточнить год, когда «В Москве, в Доме железнодорожников проходил чемпионат мира по шахматам» и, соответственно, кто первый открыл благотворное влияние биллиарда на шахматистов. IP: Logged |
GDB Member |
написано 11-10-2009 21:59
В параллельной теме я процитировал фразу из политического комментария, там были названы имена Сталина и Муссолини, как выдвигавшихся, но не получившие. Всех тянет на «Нобелевку», а вот тему «биллиард и шахматы» никто не поддерживает. Отвечу сам себе. Здесь тоже просматривается «нестыковка»: 3 московских матча на первенство мира по шахматам: в 1963, Петросян-М.М. Ботвинник; в 1966, Петросян-Спасский и в 1969, Спасский-Петросян, проходили на сцене Московского театра эстрады, а не в Центральном доме культуры железнодорожников, как рассказывает Весник. В ЦДКЖ проходил чемпионат СССР 1955 г., с участием Геллера и присуждением ему чемпионского титула. В Москве же, но на какой сцене? – проходили чемпионаты СССР 1957 г. - Таль; 11 января — 11 февраля 1961, 6 сентября — 12 октября 1969 – Петросян. Т.о. точную дату рождения биллиардной темы мне установить не удалось, но все предположительные даты – до 1972 года. Следовательно, в этом вопросе у поэта был предшественник. Знал ли Высоцкий об этом? IP: Logged |
kommentarij Member |
написано 11-10-2009 22:43
//Для современной речи последнее слово действительно звучит плохо и очевидно входит в диссонанс с остальным текстом.// А, может, "заглану" - потому что под конец стихотворения его герой уже засыпает? Ну, примерно как у Юнны Мориц было: "...спать я уже никогду не пойда". [Это сообщение изменил kommentarij (изменение 11-10-2009).] IP: Logged |
necrazyfan Member |
написано 11-10-2009 22:53
В общем, так: при отходе ко сну Заглонул букву "т" в "заглотну". IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 12-10-2009 14:33
Ув. Комментарий, я предполагаю, что Крылов говорит о словах "Я их не обману". На мой взгляд не ВВ эту строчку написал, она действительно входит в диссонанс со всем стихотворением. Возможен ещё вариант, что он, ВВ, вписал её для ритма, хотел к ней вернуться, но -не получилось. Что известно об автографе этого стихотворения? IP: Logged |
kommentarij Member |
написано 12-10-2009 15:29
Я понял это письмо иначе: Крылов на момент составления 2-томника полагал, что у группы Крымовой есть доступ к какой-то другой рукописи, в которой написано именно "Пусть чаша горькая - я их не обману". На самом деле в "Избранном" надо было эту чашу просто взять в скобки, как реконкструкцию. Сам Крылов так и сделал, досочинив строчку: [Это сообщение изменил kommentarij (изменение 12-10-2009).] IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 13-10-2009 18:36
Ваша формулировка точнее, но суть одна: строчку сочинил не ВВ. Уважаемый Сергей Дёмин, пожалуйста, сообщите, что известно об автографе стихотворения "Я бодрствую...", приведите его, если можно. Насчёт байки Евгения Весника -остроумна, красива, ГДБ прав, с высокой степенью вероятности уверен, что эту шутку ВВ знал и с удовольствием обыграл её, "уТАЛИзировал". [Это сообщение изменил Лион Надель (изменение 13-10-2009).] IP: Logged |
necrazyfan Member |
написано 13-10-2009 18:59
. [Это сообщение изменил necrazyfan (изменение 14-10-2009).] IP: Logged |
necrazyfan Member |
написано 13-10-2009 22:30
. [Это сообщение изменил necrazyfan (изменение 14-10-2009).] IP: Logged |
necrazyfan Member |
написано 14-10-2009 02:10
Перечёл последние две страницы этой ветки по поводу слова "заглону". Так вот, из письма Крылова не следует, что он отказывает современному русскому языку в праве употребления этого слова. Он просто констатирует факт, что, во-первых, оно звучит "плохо", ну... то есть несколько инородно в СОВРЕМЕННОМ русском языке, и во-вторых, является диссонансом по отношению к остальному тексту. И то и другое - совершенно верно, по-моему. Если и можно представить слово "заглону" употребляемым вообще, и даже часто - при определённых обстоятельствах, то в "современной", можно сказать, несколько казённой, канцелярской "речи" этого текста оно явно выглядит белой вороной. И как оно туда проникло? IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 14-10-2009 19:42
Спасибо, Сергей, в автографе в последней строчке это "заглану". Разговор долгий уже был, я всё-таки присоединяюсь к мнению тех, кто считает, что нет права у составителя исправлять Такого поэта... Перелистал бы огромный ворох словарей, проконсультировался бы с лингвистами и дал необходимый комментарий. IP: Logged |
kommentarij Member |
написано 14-10-2009 20:00
В СОВРЕМЕННОМ русском языке и слово "бодрствую" как-то так... не очень принято. IP: Logged |
kommentarij Member |
написано 14-10-2009 20:13
Крылов еще над "Диагнозом" поглумился, взяв название раннее ("Никакой ошибки"), а текст - поздний. К первому, безбашенному, исполнению столь же чудовищное откровение "Никакой ошибки!" подходит: какая же, действительно, может быть ошибка, если "мозг прогнил на треть", а доктор - "большой педант"? Но лепить это название к основному тексту - пошлость. [Это сообщение изменил kommentarij (изменение 14-10-2009).] IP: Logged |
necrazyfan Member |
написано 14-10-2009 21:07
Что-то к "бодрствую" не возникло на этой площадке вопросов до сих пор , как-то не замечали. А "заглану" - сколько уже страниц бередит. Не показатель ли, что принято, а что "как-то так... не очень" в СОВРЕМЕННОМ русском языке? IP: Logged |
Zebra Member |
написано 14-10-2009 23:09
Между "заглону" и "бодрствую" большая разница. Или две. "Заглону" воспринимается как слово с ошибкой, а "бодрствую" понятно любому русскоязычному. А что удивительного? Поищите "заглону" в словарях, и найдете только у Даля (я честно искала, нигде больше не обнаружила). А Даль – словарь живой, но несовременный. А "бодрствую" слово современное, просто в разговорной речи нечасто употребляется, так и неудивительно: в словарях его печатают с пометкой "книжн.". И не сейчас эта помета появилась, в словарях полувековой давности она тоже есть. А для этого стихотворения такое слово неудивительно: там и "осениться", и "вещий" – их словари дают с пометой "высок.", тоже в повседневной "нормальной" речи нечасто услышишь, канцелярское "считая своим долгом" – тоже. Хорошо, что у Крылова спросили, почему он не взял это стихотворение в двухтомник. Я бы не догадалась, так бы и думала - потому что такое слабое. Если сравнить двухтомник с жильцовскими изданиями, понятно, что в двух томах не всё, и, наверно, не планировалось. Тогда и логично исключить такое. [Это сообщение изменил Zebra (изменение 14-10-2009).] IP: Logged |
сан-бабич Moderator |
написано 14-10-2009 23:32
По просьбе уважаемого С. Дёмина [Это сообщение изменил сан-бабич (изменение 14-10-2009).] IP: Logged |
vitakh Member |
написано 14-10-2009 23:51
. [Это сообщение изменил vitakh (изменение 14-10-2009).] IP: Logged |
vitakh Member |
написано 14-10-2009 23:51
Я на интернете не нашёл "заглану", разве что как опечатку в "загляну". И Яндекс меня упорно исправлял на "загляну" (тем более, в словарях). Не знаю, употреблялось ли где-то/когда-то "заглану", но думаю, что Высоцкий (подписавшись прямо под ним) именно так и хотел сказать. Мастер - творец языка - имеет право на своё чувство языка, свои слова. [Это сообщение изменил vitakh (изменение 14-10-2009).] IP: Logged |
necrazyfan Member |
написано 14-10-2009 23:58
Посреди других красот в двух последних строках этой рукописи, как то: - всем тем, кто написаль - пость (пусть?) - дажке (даже?) - горькую пилюли - "заглану" кажется вполне невинной ошибкой. Да уж, превосходный кандидат на непременное включение в двухтомник. IP: Logged |
vitakh Member |
написано 15-10-2009 12:12
Это резонный аргумент. Я бы, наверно, не поспешил со своим высказыванием, заметив эти опечатки. Всё же допускаю, что у Высоцкого было желание написать именно "заглану". IP: Logged |
Эта тема разбита на 18 страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Все время ET (US) | перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме |
Powered by: Ultimate Bulletin Board, Version 5.40
© Infopop Corporation (formerly Madrona Park, Inc.), 1998 - 1999.