Расскажите об этой теме знакомому! |
Конференции на Куличках
Владимир Высоцкий Комментарии к текстам (Страница 10)
|
Эта тема разбита на 18 страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 |
перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме |
Автор | Тема: Комментарии к текстам |
Лион Надель Member |
написано 15-10-2009 12:20
"Бодрствую - редкое слово" я воспринял, как шутку К... Вполне современное слово, посмотрите у Ожегова, Евгеньевой (4-хтомник 85-го года). А неологизм у Поэта такого масштаба, Витах прав, совершенно естественен. Посмотрите в автограф: "ГорькУю пилюлИ", скорее всего описка, возможно, мысль - "ГОРЬКИЕ пилюли", т. е. не раз и не два, так оно и было, ведь "не привыкать глотать мне ГОРЬКУЮ слюну" в том же стихотворении. Что-то неладно было с этим стихотворением в бригаде Крымовой 88 года... Сергей, спасибо за автограф! [Это сообщение изменил Лион Надель (изменение 16-10-2009).] IP: Logged |
necrazyfan Member |
написано 15-10-2009 12:31
То Лион Надель: Хотелось бы, чтобы Вы, Лион, всё-таки немного контролировали то, что выходит из-под Вашего пера. Вам же Крылов лично в письме, опубликованном Вами здесь, написал чёрным по белому: он НЕ ВКЛЮЧАЛ этот текст в двухтомник! Об этом же и ведётся здесь речь. IP: Logged |
kommentarij Member |
написано 15-10-2009 12:47
Это единственный автограф? IP: Logged |
Zebra Member |
написано 15-10-2009 12:49
Как явно из состава двухтомника, из него не пытались сделать ни полное собрание сочинений Высоцкого, ни избранное, а достаточно представительное. Поэтому поместили рядом с хорошими текстами и часть рядовых. Но не все. Не могу понять, почему удивляет отсутствие в нем стихотворения "Я бодрствую..." Если бы оно было сильным, тогда и впрямь удивительно было бы его отсутствие в первом представительном собрании текстов Высоцкого. Но оно же откровенно слабое... "Заглану" - неологизм? Возможно. Но это не разговорная речь, где можно просто так, красного словца ради, сочинить новое слово. А в стихах слова связаны, зависят друг от друга. Что-то в конце этого стихотворения, в последней строке намекает на присутствие в ней неологизма? Попробуем для эксперимента заменить "заглану" на "заглотну". Положа руку на сердце - разве что-то изменится? [Это сообщение изменил Zebra (изменение 15-10-2009).] IP: Logged |
necrazyfan Member |
написано 15-10-2009 01:03
Ну как же это - слабое?... Там же такой потрясающий неологизьм - "заглану"! IP: Logged |
kommentarij Member |
написано 15-10-2009 01:27
С чего это оно - слабое? Отличная вещь. Наложение двух сюжетов: Гамлета, борющегося против моря зол, и обывателя, борющегося против бессоницы, - показывает сложность человеческой природы. Поклонюсь тем, кто написал "не смей ложиться", - и прилягу отдохнуть. [Это сообщение изменил kommentarij (изменение 15-10-2009).] IP: Logged |
ЮГ Member |
написано 15-10-2009 09:00
По словам Жильцова, имеется еще автограф, который может иметь отношение к данному стихотворению. В нём одна лишь строка, типа: "Пусть даже горькая, я их не обману". Причём слово "даже" записано достаточно размашисто и "бригадой Крымовой" было прочитано, как "чаша". IP: Logged |
kommentarij Member |
написано 15-10-2009 12:00
Как это: одна лишь строка? Только одна строка отличается от первого автографа, или вообще на листе бумаги написана одна строка? IP: Logged |
Zebra Member |
написано 15-10-2009 21:55
А это, похоже, неологизм Высоцкого: Как сорвался царь с цепочки – Ни в одном словаре не нашла. Может, кто встречал это слово? Что оно означает? Здесь вроде - "лузгает". IP: Logged |
sio-min Member |
написано 15-10-2009 22:58
<<вроде - "лузгает">> В общем, правильно. Только не в одиночку, а в компании - по-соседски, на завалинке. IP: Logged |
Zebra Member |
написано 15-10-2009 23:02
А почему в компании? На это указывает "шабрыкает"? Так Вам встречалось это слово? Или все же неологизм? IP: Logged |
necrazyfan Member |
написано 16-10-2009 01:13
Скорее, неврологизм. Потому как на нервной почке. :-) IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 16-10-2009 01:30
Спасибо, Necrazyfan! Убрал чушь свою (почти не спал после фестиваля Окуджавы не в своём городе, "шабаркал" с товарищем, ночью) У "Фасмера" есть слово "шабаркать", что означает "болтать, разговаривать", вятск. По фонетике близко к неологизму ВВ, варианту "лузгать семечки" и болтать, как было уже объяснено. Заглотнуть объясняется (в 4-хтомном словаре Евгеньевой) -простонародное -большим глотком, например, воздух. По-моему заглотнуть может рыба - крючок. Заглотнуть и "заглануть" что-то несомненно разное, рука моя на сердце положена (:-). Помните неологизм ВВ "И осовел и опсовел", мне на "опсовел" СИО-МИН (проще уж ХО-ШИ - МИН)указал, славный неологизм. Вроде я уже выспался (:-) - припоминаю, что "заглануть" кто-то встретил у Даля? Я говорю не о важности неологизмов, повторю, что для ВВ, для такого Поэта неоднократно встречающиеся неологизмы естественны. А в "Тушеношах" у Крымовой сперва "И рёбра в рёбра ...нзят", неологизм, не так ли, а у Крылова "и рёбра в рёбра вам" и первый, и второй раз (повторяются эти 5 слов два раза), опять же просьба к уважаемому и безотказному, и в высшей степени дружелюбному Сергею Дёмину -дать автограф "Тушененош", чтобы, наконец, получилось у меня делово упрекнуть Крылова (:-). Этот шедевр ВВ я читал "людЯм" не раз и на вечерах тоже произносил "...нзят". Уважаемый Андрей Крылов! Ну что нам плохого сделали неологизмы... Северянин, Маяковский ВВ прочитаны от корки до корки и любимы... IP: Logged |
necrazyfan Member |
написано 16-10-2009 01:39
Пожалуйста, Лион. :-) Опсовел - не неологизм. Слово есть и в Ушакове и у Ефремовой. IP: Logged |
necrazyfan Member |
написано 16-10-2009 01:59
Кстати, у того же Фасмера (спасибо, Лион :-)) "шабаркать" есть ещё в значении "шуршать", "производить шорох" - вот это действительно похоже на лузганье (шелушение) семечек. IP: Logged |
Zebra Member |
написано 16-10-2009 06:11
О Дале я говорила, но у него не "заглануть", а "заглонуть", без помет, как вариант. Это слово, воля Ваша, у Высоцкого не похоже на неологизм, а на обычную описку, хотя четко написано. Новой краски, смысловой, стилистической, эмоциональной оно в текст не приносит, если сравнить с обычным "заглотну". И текст на неологизм не сподвигает, - скучно, банально. А в песне из "Ивана да Марьи" атмосфера ярмарки, веселья, дразнилок, она предполагает и игру словами, словесные шутки. Они есть и в других песнях, и в этой. И "шабрыкает" ко двору, кажется неслучайным. И слово какое вкусное. А "шабаркать" похоже, но другое слово. [Это сообщение изменил Zebra (изменение 16-10-2009).] IP: Logged |
Любитель Member |
написано 16-10-2009 08:23
"Шабрыкать" (точнее, "пошабрыкивать") встречалось где-то в воспоминаниях Нины Максимовны. "Сидит и семечки пошабрыкивает" было в каком-то её устном рассказе, который нравился ВВ и который он часто просил повторять. IP: Logged |
ЮГ Member |
написано 16-10-2009 09:46
Уважаемый Лион! В "Тушеношах" ВВ написал: И рёбра в рёбра Вам и нету спасу... Затем слова "Вам и нету спасу..." - зачеркнул и исправил на (...нзят и мясо к мясу) [Это сообщение изменил ЮГ (изменение 19-10-2009).] IP: Logged |
Pavel Evdokimov Member |
написано 16-10-2009 11:28
=="Шабрыкать" (точнее, "пошабрыкивать") встречалось где-то в воспоминаниях Нины Максимовны== Абсолютно точно, это из воспоминаний НМВ. Там была и ещё одна фраза: "бараночку в разномочечкю". IP: Logged |
necrazyfan Member |
написано 16-10-2009 19:15
А всё же интересно, откуда слово это пришло - "шабрыкать"/"пошабрыкивать". Ведь не бывает, чтоб просто так - из ничего - неологизм взялся, пусть даже и вкусный по звучанию. Так можно всё что угодно придумать, и ответственности никакой :-). Вот и получается (пока кто-то по-другому не объяснит), что это - видоизменённое "шабаркать" в смысле не "говорить-болтать", а "шуршать, производить шорох".
[Это сообщение изменил necrazyfan (изменение 16-10-2009).] IP: Logged |
sio-min Member |
написано 16-10-2009 20:20
Не всё в словарях попадаются. Молодец, Зебра, выцепила словцо! В жизни оно мне встречалось - правда, только во множественном числе примерно в таком контексте: "Выходи, соседка, на лавочке посидим, орешки пошабрыкаем!" Или: "Вот, сидят с утрА дО ночи, семечки шабрыкают!" Вообще-то "шабры" (и "сябры") - соседи. Может, отсюда? Слово "шабаркать" я "живьём" не встречал. Про "опсовел" в словарях я раньше не подозревал - спасибо, Игорь! - поглядим, чего там писано. О смысловых оттенках слов "заглонуть" и "заглотнуть" я уже писал, повторяться не буду, а по поводу "нзят" имею вопрос к Сергею и Юрию: чьё там многоточие? Оно есть в рукописи ВВ или это Жильцов? Если первое - то, стало быть, имел ВВ некую неуверенность в этом слове, а если второе - то неуверенность, очевидно, была только у Жильцова, а у ВВ был твёрдый неологизм. Что делают? - "нзят", то есть вонзают, нанизывают "рёбра в рёбра". Неологизм, по-моему, вполне логичный. Слова "нзить", вроде, нету, зато есть совершенные "вонзить", пронзить". Что сделают? - "вонзят", "пронзят". Почему бы не быть и аналогу несовершенного вида? IP: Logged |
necrazyfan Member |
написано 16-10-2009 20:51
==Почему бы не быть и аналогу несовершенного вида?== Андрей, совершенно верно. Согласен с выводом по "...нзят" - по "всем статьям" :-) Добавлю, что и многоточие (принадлежит оно Высоцкому или нет) для меня выглядит логичным и говорит не о неуверенности, а о том, что "...нзят", м.б., мыслилось как прямое продолжение к "рёбра", то есть обыгрывалось созвучие "...про...нзят" и "рё - бра...нзят", - этакий стык, придающий свежее, яркое звучание и сохраняющий понятный, прозрачный смысл. [Это сообщение изменил necrazyfan (изменение 16-10-2009).] IP: Logged |
ЮГ Member |
написано 16-10-2009 21:20
Есть два автографа с этим стихом. В черновике рукописи (так сам ВВ назвал первый вариант стиха) - то, что публикует Андрей ("Вам и нету спасу!"). В другом листе - в исправленном варианте - это ЗАЧЁРКНУТО И ИСПРАВЛЕНО. [Это сообщение изменил ЮГ (изменение 19-10-2009).] IP: Logged |
necrazyfan Member |
написано 16-10-2009 23:37
По поводу "опсовел". Хоть Высоцкий и не придумал слово, но в какой-то мере его можно считать "неологизмом" :-), потому как значение, в котором он его употребил в "Смотринах", сильно отличается от традиционного. Впрочем, как раз такого рода "неологизмы" у него далеко не редкость. IP: Logged |
Zebra Member |
написано 17-10-2009 02:48
Оно и от традиционного отличается, и со смыслом соседнего слова не сильно ладит. "Осоветь", как толкуют нам словари, значит "одуреть, прийти в беспамятство", "впасть в полусонное, вялое состояние". Хотя там есть еще про кур, что у них это род падучей болезни... Есть из чего выбрать, да всё не клеится к "опсовел". А нет, не только. Вот еще всезнающий Фасмер добавил смыслов к "осоветь": "отупеть, очуметь", "оцепенеть" (вятск.), "опьянеть" (кашинск.) "Очуметь" вроде подходит по сюжету. Но все равно значения этих слова вместе не клеятся... [Это сообщение изменил Zebra (изменение 17-10-2009).] IP: Logged |
necrazyfan Member |
написано 17-10-2009 18:26
Почему не клеятся? Среди всего этого многообразия значений?.. Вот несколько примеров. 1. "Осовел" в значении "опьянел". Опьянел и - как следствие - озверел (если понимать "опсовел" как превратился в злого пса/зверя, и - параллелью - "цепные псы взбесились"). Вполне клейкое сочетание. В то же время, "и...и..." можно рассматривать и как противопоставление/перечисление разнополюсных ситуаций, разве нет? (был и то и другое одновременно); в этом смысле тоже всё вроде работает: мозгами/чувствами человеческими "впал в полусонное, вялое состояние" : "осовел", а звериные инстинкты - наружу : "опсовел". IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 18-10-2009 12:49
"Зачёркнуто и исправлено самим Высоцким", значит Крымова бережно отнеслась к рукописи, А Крылов, к сожалению, нет. Спасибо, Сергей, за автограф! Ув. Zebra, я, очевидно, плохо старался, пытаясь доказать, что различные смысловые оттенки у слов заглотнуть и загла(о)нуть. Я утверждаю ещё раз, что это, не описка, Поэт не написал букву "Т" на мой взгляд совершенно намеренно. Повторяться о значении "заглотнуть" -см. выше моё письмо - не буду. Мне стихотворение "Я бодрствую" не представляется слабым. Довели Поэта до того, что он написал стихотворение с публицистическим оттенком, "Горькая слюна", "пилюли пью", "горькие пилюли", - человека травили, как охотники - волков, оно красноречиво говорит о душевном состоянии очень уставшего человека. На первый взгляд это чуть ли не единственное с ярко выраженной публицистической окраской произведение ВВ. Я его считаю хрестоматийным. Конечно, с последней строчкой -"Пусть даже горькие пилюли заглану." IP: Logged |
necrazyfan Member |
написано 18-10-2009 01:18
==Конечно, с последней строчкой -"Пусть даже горькие пилюли заглану."== А почему это Вы исправляете Поэта?! Такого Поэта? Он же написал "горькУю пилюлИ"! А Вы говорите - "конечно". Так "конечно И" или "конечно У"? "Конечно Ю" или "конечно И"? IP: Logged |
Larisa Simakova Member |
написано 18-10-2009 21:14
Лион, горькИЕ пилюЛИ звучит как-то по медицински, а горькУЮ пилюлЮ в образном смысле. Поэтому может Семеныч начал с обобщения, а потом... неизвестно почему закончил во множественном числе... Недоработка какая-то... IP: Logged |
Любитель Member |
написано 18-10-2009 21:38
Скорее, просто описка. Также, как и многими почему-то любимое "заглону". Во всяком случае, описка это или сознательный "архаизм" (?) мы никогда не узнаем. Так что каждый тут решает для себя... [Это сообщение изменил Любитель (изменение 18-10-2009).] IP: Logged |
necrazyfan Member |
написано 18-10-2009 23:19
==описка это или сознательный "архаизм" (?) мы никогда не узнаем== Абсолютная правда. Как и не узнаем наверняка многое в сугубо творческой "половине" деятельности любого творца. Но это не останавливает нас от попыток анализа (и последующего синтеза ), от предположений. И в данном случае - не такое уж это "досужее" дело, к тому же просто интересно В пятнадцати словах двух последних строк этого текста (см. фото рукописи) налицо 5 грамматических ошибок/описок. Много для довольно грамотного человека, не правда ли? Мы шутили здесь (в теме "Рукописи ВВ"), что это могло быть результатом спешки. Но и для этого случая - много: трудно представить, чтобы грамотный человек, пусть даже в спешке, произвёл столько откровенных ляпов на 1 кв. дециметр писчего листа. Можно скорее предположить, что писано сие было не в "нормальном" состоянии. (Конкретику предполагать, естественно, не рискну). Так какие основания говорить о том, что "заглАну" вместо "заглОну" было более сознательным авторским выбором, нежели "написаль" вместо "написал", нежели "пость" вместо "пусть", нежели "горькую пилюли" вместо "горькую пилюлю"? А никаких! Вот и вывод (без необходимости голословно заявлять: "я уверен", "такой Поэт!", "естественный неологизм" и т.д.): второе "А" в "заглану" - описка; автор имел в виду существующее слово "заглону". Поедем дальше. Те, кто даст себе труд предпринять поиск по Гугл, без труда обнаружат, что слово "заглону", хоть и действительно встречается в современной живой речи, процентов на 99 употребляется в сниженном, а в большинстве случаев из этих 99 - и вовсе в юмористическом, пародийном контексте. А вообще, снова соглашусь с Любителем: "каждый тут решает для себя..." [Это сообщение изменил necrazyfan (изменение 19-10-2009).] IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 19-10-2009 02:21
В одном и том же стихотворении в начале "Пилюли пью", в заключение "пусть даже горькие пилюли", естественно, множ. число. О "заглотну" уже писал по "Евгеньевой" и по своему уразумению. Только что не поленился Ожегова словарь открыть - "ЗАГЛОТАТЬ 1 и 2 лицо НЕ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ (выделил крупным шрифтом я)Ает, Отанный, сов.кого - что (спец). О рыбах : проглотить. Щука заглотала живца// несов. заглАтывать, ает." Cпасибо, Ожегов! Честное комсомольское, когда писал, что рыба может заглотнуть крючок, -было по моемУ разумению. Ребята, так несправедливо, неужто после цитаты из Ожегова опять кто-то положит руку на сердце и скажет, что МОЖНО было написать ЗАГЛОТНУ, Поэт с таким чувством родного языка ну не мог, хоть четвертуйте меня, написать неграмотно ЗАГЛОТНУ. Нет такого слова в русском языке. От первого и второго лица -не выговаривается. Дяденька Ожегов - грамотный мужик. IP: Logged |
necrazyfan Member |
написано 19-10-2009 06:46
К чему на сердце руку класть?... - положите её на словарь Ефремовой. Ожегов - мужик, может, и грамотный, да словарь у него не шибко полный, и пишете Вы о слове "заглотать", а причём тут оно? Мы-то говорим о слове "заглотнуть". Его нет у Ожегова, но не значит, что нет в русском языке. Например, у Ефремовой (а этот словарь побольше и посовременнее Ожегова) читаем: ==заглотнуть [заглотнуть] сов. перех. разг. Вобрать в себя глотком; проглотить.== Чем не подходит для пилюли горькой? И никакой Вам щуки, карася и даже плотвы. == В одном и том же стихотворении в начале "Пилюли пью", в заключение "пусть даже горькие пилюли", естественно, множ. число. == IP: Logged |
sio-min Member |
написано 19-10-2009 07:38
В целом согласен с Игорем (пост от 23:19). Более того - следует признать, что последней строчки у нас фактически вообще нет ("Пость даже горькую пилюли заглану" - что это? - , причем и в "даже" - лишний крючок, так что, будь это в другом контексте, скорее, было б прочитано как "данке"). То есть в изданиях не мешало б целиком строчку помещать в угловые скобки, как неразобранную. Про "заглану", однако, есть ещё дополнительное соображение - вечером напишу. IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 19-10-2009 15:58
Ожегов победнее, Вы правы. Он у меня однотомный 87-го года. Зато Евгеньева четырёхтомная. "Заглотнуть -ну, нёшь сов, перех. (несоверш.заглатывать) Прост. Вобрать в себя глотком. Я как будто хотел очнуться, заглотнуть свежего воздуха, я действительно делал глубокие вдыхания. Гл. Успенский, Беглые наброски. Увадьев заглотнул воздуха столько, что чуть не отлетела какая-то пуговица с груди. Леонов. Соть." Продолжаю поиск по слову ЗАГЛОТНУТЬ С. А. Кузнецов "Большой толковый словарь русского языка" С.- П. 2000. Кузнецов -учёный секретарь института лингвистики Российской акад. наук. (Человек в высшей степени грамотный, когда-то по первой моей письменной просьбе прислал развёрнутое письмо, поддержал в споре с редактором одной газеты.) Итак "ЗАГЛОТНУТЬ - вобрать в себя глотком (точка с запятой - Л. Н.)проглотить свежего воздуха, супа, дым". Согласен, что заглотать и заглотнуть - разные слова, даже, виноват. Вы правы в том, что мы говорим только о слове ЗАГЛОТНУТЬ. Я обороняю свой крошечный плацдарм: было некорректно сказано, что в слове загло(а)ну после "о" можно поставить "Т" - "ничего не изменится". Как раз возникнет на мой взгляд нечто несочетаемое - слова "заглотну пилюли(ю)". Если кто живёт в Питере и Кузнецов на том же месте работает, дайте мне его адрес, опять напишу... Можно заглотнуть много воздуха, супа, дыма. Пожалуй, придётся согласиться, что строка просто недоработана, если мы откажем в праве на существование неологизму "Загла(о)ну. IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 19-10-2009 16:08
Славный неологизм "Вы водочку здесь буздыряете Большими-большими глотками". Я не встречал слово БУЗДЫРЯЕТЕ. Оно поставит в тупик хоть Кузнецова, хоть наших уважаемых собеседников. IP: Logged |
kommentarij Member |
написано 19-10-2009 16:31
Согласно Далю, "буздырять" - вологодское(!) слово: http://www.slova.ru/article/2249.html IP: Logged |
Zebra Member |
написано 19-10-2009 17:09
. [Это сообщение изменил Zebra (изменение 19-10-2009).] IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 19-10-2009 20:19
Спасибо, К.! Сергей Дёмин рекомендует "Словарь русских народных говоров" Л. "Наука", 42 тома под. ред. Филина, В томе 3 есть БУЗДЫРЯТЬ, очевидно, полностью совпадает с Далем. Всем спасибо! IP: Logged |
sio-min Member |
написано 19-10-2009 21:09
Обещанное. <<<слово "заглону", хоть и действительно встречается в современной живой речи, процентов на 99 употребляется в сниженном, а в большинстве случаев из этих 99 - и вовсе в юмористическом, пародийном контексте.>>> Согласен во всех случаях, кроме одного - по отношению к таблеткам, порошкам и пр. В моей исторически родной Пензенской губернии запросто в больничке или поликлинике можно услышать от врача или медсестры: "Вот, сглоните, пожалуйста, эту таблеточку!", причём и сказано, и воспринято это будет на полном серьёзе, без никаких чувств об анахронизмах или архаике. Как мы недавно выяснили от Павла, слово "шабрыкать", также бытующее в пензенских краях, ВВ, очень вероятно, воспринял от мамы. Может быть, и с "заглону" также? Не было ли у Нины Максимовны каких-нибудь, скажем, пензенских, тамбовских или, там, симбирских корней? P.S. Слово "буздырять", кстати, тоже имеет хождение в Пензенской области. И вообще - там (как, впрочем, наверное, и везде) есть масса всяких слов и выражений, старинных и современных, которые с большой вероятностью не найдутся ни в каких словарях, даже 42-тонных. Я раньше такие вещи всё хотел записывать, да так и не собрался. Вот, например, навскидку для тех, кому интересно - некоторые: [Это сообщение изменил sio-min (изменение 19-10-2009).] IP: Logged |
Эта тема разбита на 18 страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Все время ET (US) | перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме |
Powered by: Ultimate Bulletin Board, Version 5.40
© Infopop Corporation (formerly Madrona Park, Inc.), 1998 - 1999.