Тема закрыта  Тема закрыта
Расскажите об этой теме знакомому!
  Конференции на Куличках
  Владимир Высоцкий
  Комментарии к текстам (Страница 10)

новая тема  
персональные настройки | регистрация | установки | faq | поиск

Эта тема разбита на 18 страницы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18 

перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме
Автор Тема:   Комментарии к текстам
Лион Надель
Member
написано 15-10-2009 12:20     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
"Бодрствую - редкое слово" я воспринял, как шутку К... Вполне современное слово, посмотрите у Ожегова, Евгеньевой (4-хтомник 85-го года). А неологизм у Поэта такого масштаба, Витах прав, совершенно естественен. Посмотрите в автограф: "ГорькУю пилюлИ", скорее всего описка, возможно, мысль - "ГОРЬКИЕ пилюли", т. е. не раз и не два, так оно и было, ведь "не привыкать глотать мне ГОРЬКУЮ слюну" в том же стихотворении.
Что-то неладно было с этим стихотворением в бригаде Крымовой 88 года...
Сергей, спасибо за автограф!

[Это сообщение изменил Лион Надель (изменение 16-10-2009).]

IP: Logged

necrazyfan
Member
написано 15-10-2009 12:31     Просмотр личных данных: necrazyfan     Изменить/Удалить сообщение
То Лион Надель:

Хотелось бы, чтобы Вы, Лион, всё-таки немного контролировали то, что выходит из-под Вашего пера. Вам же Крылов лично в письме, опубликованном Вами здесь, написал чёрным по белому: он НЕ ВКЛЮЧАЛ этот текст в двухтомник! Об этом же и ведётся здесь речь.
Зачем же Вы напраслину на человека возводите?

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 15-10-2009 12:47     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
Это единственный автограф?

IP: Logged

Zebra
Member
написано 15-10-2009 12:49     Просмотр личных данных: Zebra     Изменить/Удалить сообщение
Как явно из состава двухтомника, из него не пытались сделать ни полное собрание сочинений Высоцкого, ни избранное, а достаточно представительное. Поэтому поместили рядом с хорошими текстами и часть рядовых. Но не все. Не могу понять, почему удивляет отсутствие в нем стихотворения "Я бодрствую..." Если бы оно было сильным, тогда и впрямь удивительно было бы его отсутствие в первом представительном собрании текстов Высоцкого. Но оно же откровенно слабое...

"Заглану" - неологизм? Возможно. Но это не разговорная речь, где можно просто так, красного словца ради, сочинить новое слово. А в стихах слова связаны, зависят друг от друга. Что-то в конце этого стихотворения, в последней строке намекает на присутствие в ней неологизма? Попробуем для эксперимента заменить "заглану" на "заглотну". Положа руку на сердце - разве что-то изменится?

[Это сообщение изменил Zebra (изменение 15-10-2009).]

IP: Logged

necrazyfan
Member
написано 15-10-2009 01:03     Просмотр личных данных: necrazyfan     Изменить/Удалить сообщение
Ну как же это - слабое?... Там же такой потрясающий неологизьм - "заглану"!

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 15-10-2009 01:27     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
С чего это оно - слабое? Отличная вещь.
Наложение двух сюжетов: Гамлета, борющегося против моря зол, и обывателя, борющегося против бессоницы, - показывает сложность человеческой природы. Поклонюсь тем, кто написал "не смей ложиться", - и прилягу отдохнуть.

[Это сообщение изменил kommentarij (изменение 15-10-2009).]

IP: Logged

ЮГ
Member
написано 15-10-2009 09:00     Просмотр личных данных: ЮГ   Написать письмо: ЮГ     Изменить/Удалить сообщение
По словам Жильцова, имеется еще автограф, который может иметь отношение к данному стихотворению. В нём одна лишь строка, типа: "Пусть даже горькая, я их не обману". Причём слово "даже" записано достаточно размашисто и "бригадой Крымовой" было прочитано, как "чаша".

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 15-10-2009 12:00     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
Как это: одна лишь строка? Только одна строка отличается от первого автографа, или вообще на листе бумаги написана одна строка?

IP: Logged

Zebra
Member
написано 15-10-2009 21:55     Просмотр личных данных: Zebra     Изменить/Удалить сообщение
А это, похоже, неологизм Высоцкого:

Как сорвался царь с цепочки –
Цыкает да шикает,
Он с утра на нервной почке
Семечки ШАБРЫКАЕТ.

Ни в одном словаре не нашла. Может, кто встречал это слово? Что оно означает? Здесь вроде - "лузгает".

IP: Logged

sio-min
Member
написано 15-10-2009 22:58     Просмотр личных данных: sio-min   Написать письмо: sio-min     Изменить/Удалить сообщение
<<вроде - "лузгает">>

В общем, правильно. Только не в одиночку, а в компании - по-соседски, на завалинке.

IP: Logged

Zebra
Member
написано 15-10-2009 23:02     Просмотр личных данных: Zebra     Изменить/Удалить сообщение
А почему в компании? На это указывает "шабрыкает"? Так Вам встречалось это слово? Или все же неологизм?

IP: Logged

necrazyfan
Member
написано 16-10-2009 01:13     Просмотр личных данных: necrazyfan     Изменить/Удалить сообщение
Скорее, неврологизм. Потому как на нервной почке. :-)

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 16-10-2009 01:30     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
Спасибо, Necrazyfan! Убрал чушь свою (почти не спал после фестиваля Окуджавы не в своём городе, "шабаркал" с товарищем, ночью)
У "Фасмера" есть слово "шабаркать", что означает "болтать, разговаривать", вятск.
По фонетике близко к неологизму ВВ, варианту "лузгать семечки" и болтать, как было уже объяснено. Заглотнуть объясняется (в 4-хтомном словаре Евгеньевой) -простонародное -большим глотком, например, воздух. По-моему заглотнуть может рыба - крючок. Заглотнуть и "заглануть" что-то несомненно разное, рука моя на сердце положена (:-).
Помните неологизм ВВ "И осовел и опсовел", мне на "опсовел" СИО-МИН (проще уж ХО-ШИ - МИН)указал, славный неологизм. Вроде я уже выспался (:-) -
припоминаю, что "заглануть" кто-то встретил у Даля? Я говорю не о важности неологизмов, повторю, что для ВВ, для такого Поэта неоднократно встречающиеся неологизмы естественны. А в "Тушеношах" у Крымовой сперва "И рёбра в рёбра ...нзят", неологизм, не так ли, а у Крылова "и рёбра в рёбра вам" и первый, и второй раз (повторяются эти 5 слов два раза), опять же просьба к уважаемому и безотказному, и в высшей степени дружелюбному Сергею Дёмину -дать автограф "Тушененош",
чтобы, наконец, получилось у меня делово упрекнуть Крылова (:-). Этот шедевр ВВ я читал "людЯм" не раз и на вечерах тоже произносил "...нзят".
Уважаемый Андрей Крылов! Ну что нам плохого сделали неологизмы... Северянин, Маяковский ВВ прочитаны от корки до корки и любимы...

IP: Logged

necrazyfan
Member
написано 16-10-2009 01:39     Просмотр личных данных: necrazyfan     Изменить/Удалить сообщение
Пожалуйста, Лион. :-)
Опсовел - не неологизм. Слово есть и в Ушакове и у Ефремовой.

IP: Logged

necrazyfan
Member
написано 16-10-2009 01:59     Просмотр личных данных: necrazyfan     Изменить/Удалить сообщение
Кстати, у того же Фасмера (спасибо, Лион :-)) "шабаркать" есть ещё в значении "шуршать", "производить шорох" - вот это действительно похоже на лузганье (шелушение) семечек.

IP: Logged

Zebra
Member
написано 16-10-2009 06:11     Просмотр личных данных: Zebra     Изменить/Удалить сообщение
О Дале я говорила, но у него не "заглануть", а "заглонуть", без помет, как вариант. Это слово, воля Ваша, у Высоцкого не похоже на неологизм, а на обычную описку, хотя четко написано. Новой краски, смысловой, стилистической, эмоциональной оно в текст не приносит, если сравнить с обычным "заглотну". И текст на неологизм не сподвигает, - скучно, банально. А в песне из "Ивана да Марьи" атмосфера ярмарки, веселья, дразнилок, она предполагает и игру словами, словесные шутки. Они есть и в других песнях, и в этой. И "шабрыкает" ко двору, кажется неслучайным. И слово какое вкусное. А "шабаркать" похоже, но другое слово.

[Это сообщение изменил Zebra (изменение 16-10-2009).]

IP: Logged

Любитель
Member
написано 16-10-2009 08:23     Просмотр личных данных: Любитель   Написать письмо: Любитель     Изменить/Удалить сообщение
"Шабрыкать" (точнее, "пошабрыкивать") встречалось где-то в воспоминаниях Нины Максимовны. "Сидит и семечки пошабрыкивает" было в каком-то её устном рассказе, который нравился ВВ и который он часто просил повторять.

IP: Logged

ЮГ
Member
написано 16-10-2009 09:46     Просмотр личных данных: ЮГ   Написать письмо: ЮГ     Изменить/Удалить сообщение
Уважаемый Лион!
В "Тушеношах" ВВ написал:
И рёбра в рёбра Вам и нету спасу...

Затем слова "Вам и нету спасу..." - зачеркнул и исправил на (...нзят и мясо к мясу)

[Это сообщение изменил ЮГ (изменение 19-10-2009).]

IP: Logged

Pavel Evdokimov
Member
написано 16-10-2009 11:28     Просмотр личных данных: Pavel Evdokimov   Написать письмо: Pavel Evdokimov     Изменить/Удалить сообщение
=="Шабрыкать" (точнее, "пошабрыкивать") встречалось где-то в воспоминаниях Нины Максимовны==

Абсолютно точно, это из воспоминаний НМВ. Там была и ещё одна фраза: "бараночку в разномочечкю".

IP: Logged

necrazyfan
Member
написано 16-10-2009 19:15     Просмотр личных данных: necrazyfan     Изменить/Удалить сообщение
А всё же интересно, откуда слово это пришло - "шабрыкать"/"пошабрыкивать". Ведь не бывает, чтоб просто так - из ничего - неологизм взялся, пусть даже и вкусный по звучанию. Так можно всё что угодно придумать, и ответственности никакой :-). Вот и получается (пока кто-то по-другому не объяснит), что это - видоизменённое "шабаркать" в смысле не "говорить-болтать", а "шуршать, производить шорох".

[Это сообщение изменил necrazyfan (изменение 16-10-2009).]

IP: Logged

sio-min
Member
написано 16-10-2009 20:20     Просмотр личных данных: sio-min   Написать письмо: sio-min     Изменить/Удалить сообщение
Не всё в словарях попадаются. Молодец, Зебра, выцепила словцо!

В жизни оно мне встречалось - правда, только во множественном числе примерно в таком контексте: "Выходи, соседка, на лавочке посидим, орешки пошабрыкаем!" Или: "Вот, сидят с утрА дО ночи, семечки шабрыкают!"
Обязательный атрибут такого "сидения" - ленивая беседа, лёгкое сплетничание. Поэтому я там выше так и написал, но это не утверждение, а рабочая гипотеза.

Вообще-то "шабры" (и "сябры") - соседи. Может, отсюда?

Слово "шабаркать" я "живьём" не встречал.
Кстати, иногда, приглашая посплетничать или выработать общую тактику по щекотливому вопросу, люди говорят "пойдём, пошуршим?" Всё, как видите, близко.

Про "опсовел" в словарях я раньше не подозревал - спасибо, Игорь! - поглядим, чего там писано.

О смысловых оттенках слов "заглонуть" и "заглотнуть" я уже писал, повторяться не буду, а по поводу "нзят" имею вопрос к Сергею и Юрию: чьё там многоточие? Оно есть в рукописи ВВ или это Жильцов? Если первое - то, стало быть, имел ВВ некую неуверенность в этом слове, а если второе - то неуверенность, очевидно, была только у Жильцова, а у ВВ был твёрдый неологизм. Что делают? - "нзят", то есть вонзают, нанизывают "рёбра в рёбра". Неологизм, по-моему, вполне логичный. Слова "нзить", вроде, нету, зато есть совершенные "вонзить", пронзить". Что сделают? - "вонзят", "пронзят". Почему бы не быть и аналогу несовершенного вида?

IP: Logged

necrazyfan
Member
написано 16-10-2009 20:51     Просмотр личных данных: necrazyfan     Изменить/Удалить сообщение
==Почему бы не быть и аналогу несовершенного вида?==

Андрей, совершенно верно. Согласен с выводом по "...нзят" - по "всем статьям" :-) Добавлю, что и многоточие (принадлежит оно Высоцкому или нет) для меня выглядит логичным и говорит не о неуверенности, а о том, что "...нзят", м.б., мыслилось как прямое продолжение к "рёбра", то есть обыгрывалось созвучие "...про...нзят" и "рё - бра...нзят", - этакий стык, придающий свежее, яркое звучание и сохраняющий понятный, прозрачный смысл.

[Это сообщение изменил necrazyfan (изменение 16-10-2009).]

IP: Logged

ЮГ
Member
написано 16-10-2009 21:20     Просмотр личных данных: ЮГ   Написать письмо: ЮГ     Изменить/Удалить сообщение
Есть два автографа с этим стихом.
В черновике рукописи (так сам ВВ назвал первый вариант стиха) - то, что публикует Андрей ("Вам и нету спасу!"). В другом листе - в исправленном варианте - это ЗАЧЁРКНУТО И ИСПРАВЛЕНО.

[Это сообщение изменил ЮГ (изменение 19-10-2009).]

IP: Logged

necrazyfan
Member
написано 16-10-2009 23:37     Просмотр личных данных: necrazyfan     Изменить/Удалить сообщение
По поводу "опсовел". Хоть Высоцкий и не придумал слово, но в какой-то мере его можно считать "неологизмом" :-), потому как значение, в котором он его употребил в "Смотринах", сильно отличается от традиционного. Впрочем, как раз такого рода "неологизмы" у него далеко не редкость.

IP: Logged

Zebra
Member
написано 17-10-2009 02:48     Просмотр личных данных: Zebra     Изменить/Удалить сообщение
Оно и от традиционного отличается, и со смыслом соседнего слова не сильно ладит. "Осоветь", как толкуют нам словари, значит "одуреть, прийти в беспамятство", "впасть в полусонное, вялое состояние". Хотя там есть еще про кур, что у них это род падучей болезни... Есть из чего выбрать, да всё не клеится к "опсовел".

А нет, не только. Вот еще всезнающий Фасмер добавил смыслов к "осоветь": "отупеть, очуметь", "оцепенеть" (вятск.), "опьянеть" (кашинск.) "Очуметь" вроде подходит по сюжету. Но все равно значения этих слова вместе не клеятся...

[Это сообщение изменил Zebra (изменение 17-10-2009).]

IP: Logged

necrazyfan
Member
написано 17-10-2009 18:26     Просмотр личных данных: necrazyfan     Изменить/Удалить сообщение
Почему не клеятся? Среди всего этого многообразия значений?.. Вот несколько примеров.

1. "Осовел" в значении "опьянел". Опьянел и - как следствие - озверел (если понимать "опсовел" как превратился в злого пса/зверя, и - параллелью - "цепные псы взбесились"). Вполне клейкое сочетание.
2. "Осовел" в значении "очумел". Очумел и - как более сильное дополнение - озверел. При этом вспоминается, как говорят "ты чего, очумел?!", и, соответственно, менее литературный этому эквивалент. Особенно, если учесть, что сразу после этой строки идёт: "Он захотел, чтоб я попел"... Ишь чего, очумел, что ль!
3. Даже "осовел" в значении "оцепенел" выглядит как достаточно логичный синоним к "опсовел" (см. параллель в пункте 1. ).

В то же время, "и...и..." можно рассматривать и как противопоставление/перечисление разнополюсных ситуаций, разве нет? (был и то и другое одновременно); в этом смысле тоже всё вроде работает: мозгами/чувствами человеческими "впал в полусонное, вялое состояние" : "осовел", а звериные инстинкты - наружу : "опсовел".

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 18-10-2009 12:49     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
"Зачёркнуто и исправлено самим Высоцким", значит Крымова бережно отнеслась к рукописи,
А Крылов, к сожалению, нет. Спасибо, Сергей, за автограф!
Ув. Zebra, я, очевидно, плохо старался, пытаясь доказать, что различные смысловые оттенки у слов заглотнуть и загла(о)нуть. Я утверждаю ещё раз, что это, не описка, Поэт не написал букву "Т" на мой взгляд совершенно намеренно. Повторяться о значении "заглотнуть" -см. выше моё письмо - не буду.
Мне стихотворение "Я бодрствую" не представляется слабым. Довели Поэта до того, что он написал стихотворение с публицистическим оттенком, "Горькая слюна", "пилюли пью", "горькие пилюли", - человека травили, как охотники - волков, оно красноречиво говорит о душевном состоянии очень уставшего человека. На первый взгляд это чуть ли не единственное с ярко выраженной публицистической окраской произведение ВВ. Я его считаю хрестоматийным. Конечно, с последней строчкой -"Пусть даже горькие пилюли заглану."

IP: Logged

necrazyfan
Member
написано 18-10-2009 01:18     Просмотр личных данных: necrazyfan     Изменить/Удалить сообщение
==Конечно, с последней строчкой -"Пусть даже горькие пилюли заглану."==

А почему это Вы исправляете Поэта?! Такого Поэта? Он же написал "горькУю пилюлИ"! А Вы говорите - "конечно". Так "конечно И" или "конечно У"? "Конечно Ю" или "конечно И"?

IP: Logged

Larisa Simakova
Member
написано 18-10-2009 21:14     Просмотр личных данных: Larisa Simakova   Написать письмо: Larisa Simakova     Изменить/Удалить сообщение
Лион, горькИЕ пилюЛИ звучит как-то по медицински, а горькУЮ пилюлЮ в образном смысле. Поэтому может Семеныч начал с обобщения, а потом... неизвестно почему закончил во множественном числе... Недоработка какая-то...

IP: Logged

Любитель
Member
написано 18-10-2009 21:38     Просмотр личных данных: Любитель   Написать письмо: Любитель     Изменить/Удалить сообщение
Скорее, просто описка. Также, как и многими почему-то любимое "заглону". Во всяком случае, описка это или сознательный "архаизм" (?) мы никогда не узнаем. Так что каждый тут решает для себя...

[Это сообщение изменил Любитель (изменение 18-10-2009).]

IP: Logged

necrazyfan
Member
написано 18-10-2009 23:19     Просмотр личных данных: necrazyfan     Изменить/Удалить сообщение
==описка это или сознательный "архаизм" (?) мы никогда не узнаем==

Абсолютная правда. Как и не узнаем наверняка многое в сугубо творческой "половине" деятельности любого творца. Но это не останавливает нас от попыток анализа (и последующего синтеза ), от предположений. И в данном случае - не такое уж это "досужее" дело, к тому же просто интересно
Не узнаем, - это верно, но предположить с достаточной степенью правдивости можем. Для этого надо брать не одно "отдельно взятое слово" , и на основании его "законности" делать далеко идущие выводы, а оглянуться на его (слОва) окружение - и в этом стихотворении и в "миру", выявить возможные закономерности и т.д.

В пятнадцати словах двух последних строк этого текста (см. фото рукописи) налицо 5 грамматических ошибок/описок. Много для довольно грамотного человека, не правда ли? Мы шутили здесь (в теме "Рукописи ВВ"), что это могло быть результатом спешки. Но и для этого случая - много: трудно представить, чтобы грамотный человек, пусть даже в спешке, произвёл столько откровенных ляпов на 1 кв. дециметр писчего листа. Можно скорее предположить, что писано сие было не в "нормальном" состоянии. (Конкретику предполагать, естественно, не рискну). Так какие основания говорить о том, что "заглАну" вместо "заглОну" было более сознательным авторским выбором, нежели "написаль" вместо "написал", нежели "пость" вместо "пусть", нежели "горькую пилюли" вместо "горькую пилюлю"? А никаких! Вот и вывод (без необходимости голословно заявлять: "я уверен", "такой Поэт!", "естественный неологизм" и т.д.): второе "А" в "заглану" - описка; автор имел в виду существующее слово "заглону".

Поедем дальше. Те, кто даст себе труд предпринять поиск по Гугл, без труда обнаружат, что слово "заглону", хоть и действительно встречается в современной живой речи, процентов на 99 употребляется в сниженном, а в большинстве случаев из этих 99 - и вовсе в юмористическом, пародийном контексте.
Андрей (сио-мин), я знаю, Вы всё сказали по этому поводу, извините, что невольно возвращаю Вас, просто вспомнил, что и Вы приводили примеры, обратился к Вашему посту от 18-04-2009 18:53 темы "Рукописи Высоцкого". Мне кажется, все приведенные Вами примеры - из того же ряда (см. выше).
Вот и поставьте слово, употребляемое подобным образом, в контекст стихотворения "Я бодрствую", особенно если учесть, что это последнее слово: обычно в конце текста концентируется, сгущается его настрой. Этот стих ведь - трагическим называют, публицистическим, трагико-публицистическим, как-то там ещё в этом роде, довели поэта, и т.д. и т.п. А объективно - изобилует книжно-высокими и казённо-канцелярскими оборотами, как уже было отмечено. Ну? Пляшет это "заглону" в таком тексте?
Создание же внезапного неологизма ("заглану") наприконце - выглядит и вовсе фантастическим, неуместным, - по причине, которую тоже отмечали: весь строй стиха на это не сподвигает.
Такие вот соображеньица.

А вообще, снова соглашусь с Любителем: "каждый тут решает для себя..."

[Это сообщение изменил necrazyfan (изменение 19-10-2009).]

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 19-10-2009 02:21     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
В одном и том же стихотворении в начале "Пилюли пью", в заключение "пусть даже горькие пилюли", естественно,
множ. число.
О "заглотну" уже писал по "Евгеньевой" и по своему уразумению.
Только что не поленился Ожегова словарь открыть - "ЗАГЛОТАТЬ 1 и 2 лицо НЕ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ (выделил крупным шрифтом я)Ает, Отанный, сов.кого - что (спец). О рыбах : проглотить. Щука заглотала живца// несов. заглАтывать, ает." Cпасибо, Ожегов! Честное комсомольское, когда писал, что рыба может заглотнуть крючок, -было по моемУ разумению.
Ребята, так несправедливо, неужто после цитаты из Ожегова опять кто-то положит руку на сердце и скажет, что МОЖНО было написать ЗАГЛОТНУ, Поэт с таким чувством родного языка ну не мог, хоть четвертуйте меня, написать неграмотно ЗАГЛОТНУ. Нет такого слова в русском языке. От первого и второго лица -не выговаривается. Дяденька Ожегов - грамотный мужик.

IP: Logged

necrazyfan
Member
написано 19-10-2009 06:46     Просмотр личных данных: necrazyfan     Изменить/Удалить сообщение
К чему на сердце руку класть?... - положите её на словарь Ефремовой. Ожегов - мужик, может, и грамотный, да словарь у него не шибко полный, и пишете Вы о слове "заглотать", а причём тут оно? Мы-то говорим о слове "заглотнуть". Его нет у Ожегова, но не значит, что нет в русском языке. Например, у Ефремовой (а этот словарь побольше и посовременнее Ожегова) читаем:

==заглотнуть [заглотнуть] сов. перех. разг. Вобрать в себя глотком; проглотить.==

Чем не подходит для пилюли горькой? И никакой Вам щуки, карася и даже плотвы.

== В одном и том же стихотворении в начале "Пилюли пью", в заключение "пусть даже горькие пилюли", естественно, множ. число. ==
Нет, не естественно. И не множ. число. Во всяком случае, под вопросом и не столь категорично. Вам Лариса верно объяснила, а Вы не вняли. Если в начале речь идёт скорее всего об нормальных пилюлях - то есть именно в медицинском смысле - снотворное, например: "...пилюли пью, надеюсь, что усну...", то в конце есть основание подразумевать метафорический оттенок, то есть "обобщение", для коего только единственное число и звучит естественно: "пусть даже горькую пилюлю загл..."

IP: Logged

sio-min
Member
написано 19-10-2009 07:38     Просмотр личных данных: sio-min   Написать письмо: sio-min     Изменить/Удалить сообщение
В целом согласен с Игорем (пост от 23:19). Более того - следует признать, что последней строчки у нас фактически вообще нет ("Пость даже горькую пилюли заглану" - что это? - , причем и в "даже" - лишний крючок, так что, будь это в другом контексте, скорее, было б прочитано как "данке"). То есть в изданиях не мешало б целиком строчку помещать в угловые скобки, как неразобранную.

Про "заглану", однако, есть ещё дополнительное соображение - вечером напишу.

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 19-10-2009 15:58     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
Ожегов победнее, Вы правы. Он у меня однотомный 87-го года. Зато Евгеньева четырёхтомная. "Заглотнуть -ну, нёшь сов, перех. (несоверш.заглатывать) Прост. Вобрать в себя глотком.
Я как будто хотел очнуться, заглотнуть свежего воздуха, я действительно делал глубокие вдыхания. Гл. Успенский, Беглые наброски.
Увадьев заглотнул воздуха столько, что чуть не отлетела какая-то пуговица с груди. Леонов. Соть."
Продолжаю поиск по слову ЗАГЛОТНУТЬ
С. А. Кузнецов "Большой толковый словарь русского языка" С.- П. 2000. Кузнецов -учёный секретарь института лингвистики Российской акад. наук. (Человек в высшей степени грамотный, когда-то по первой моей письменной просьбе прислал развёрнутое письмо, поддержал в споре с редактором одной газеты.)
Итак "ЗАГЛОТНУТЬ - вобрать в себя глотком (точка с запятой - Л. Н.)проглотить свежего воздуха, супа, дым".
Согласен, что заглотать и заглотнуть - разные слова, даже, виноват. Вы правы в том, что мы говорим только о слове ЗАГЛОТНУТЬ. Я обороняю свой крошечный плацдарм: было некорректно сказано, что в слове загло(а)ну после "о" можно поставить "Т" - "ничего не изменится". Как раз возникнет на мой взгляд нечто несочетаемое - слова "заглотну пилюли(ю)".
Если кто живёт в Питере и Кузнецов на том же месте работает, дайте мне его адрес, опять напишу... Можно заглотнуть много воздуха, супа, дыма. Пожалуй, придётся согласиться, что строка просто недоработана, если мы откажем в праве на существование неологизму "Загла(о)ну.

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 19-10-2009 16:08     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
Славный неологизм
"Вы водочку здесь буздыряете
Большими-большими глотками".
Я не встречал слово БУЗДЫРЯЕТЕ. Оно поставит в тупик хоть Кузнецова, хоть наших уважаемых собеседников.

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 19-10-2009 16:31     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
Согласно Далю, "буздырять" - вологодское(!) слово: http://www.slova.ru/article/2249.html

IP: Logged

Zebra
Member
написано 19-10-2009 17:09     Просмотр личных данных: Zebra     Изменить/Удалить сообщение
.

[Это сообщение изменил Zebra (изменение 19-10-2009).]

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 19-10-2009 20:19     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
Спасибо, К.! Сергей Дёмин рекомендует "Словарь русских народных говоров" Л. "Наука", 42 тома под. ред. Филина, В томе 3 есть БУЗДЫРЯТЬ, очевидно, полностью совпадает с Далем. Всем спасибо!

IP: Logged

sio-min
Member
написано 19-10-2009 21:09     Просмотр личных данных: sio-min   Написать письмо: sio-min     Изменить/Удалить сообщение
Обещанное.

<<<слово "заглону", хоть и действительно встречается в современной живой речи, процентов на 99 употребляется в сниженном, а в большинстве случаев из этих 99 - и вовсе в юмористическом, пародийном контексте.>>>

Согласен во всех случаях, кроме одного - по отношению к таблеткам, порошкам и пр. В моей исторически родной Пензенской губернии запросто в больничке или поликлинике можно услышать от врача или медсестры: "Вот, сглоните, пожалуйста, эту таблеточку!", причём и сказано, и воспринято это будет на полном серьёзе, без никаких чувств об анахронизмах или архаике.

Как мы недавно выяснили от Павла, слово "шабрыкать", также бытующее в пензенских краях, ВВ, очень вероятно, воспринял от мамы. Может быть, и с "заглону" также? Не было ли у Нины Максимовны каких-нибудь, скажем, пензенских, тамбовских или, там, симбирских корней?

P.S. Слово "буздырять", кстати, тоже имеет хождение в Пензенской области. И вообще - там (как, впрочем, наверное, и везде) есть масса всяких слов и выражений, старинных и современных, которые с большой вероятностью не найдутся ни в каких словарях, даже 42-тонных. Я раньше такие вещи всё хотел записывать, да так и не собрался. Вот, например, навскидку для тех, кому интересно - некоторые:
"слущОй" - о человеке пронырливом, оборотистом, "пройдошном";
"с бУсырью" - о человеке придурковатом, со странностями, "с дурцой";
"сбузыкАть" - подбить кого-либо на соучастие в чём-то;
"попУрзать", "напУрзать" - накрошить, разрушить внешний вид блюда-кушанья ("ничего не съел, только напурзал!")
"разбрылЯть" - раскидать, разбросать;
"рогачёвка" - ремесленное училище, ПТУ;
"иванЕц" - синица;
"орать недурнИкой" - сразу поднять крик, не разобравшись в ситуации;
"дОжили до матУ" - дошли до крайней бедности;
"долгоцЫбый" - длинноногий и длиннорукий;
"дягилЯстый" - о фигуре человека - длинный и тощий;
"несклёпистый" - тоже о фигуре, но и о неловком человеке вообще;
"непропёшный" - ленивый, крайне тяжёлый на подъём -
ну, и т. д.

[Это сообщение изменил sio-min (изменение 19-10-2009).]

IP: Logged

Эта тема разбита на 18 страницы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18 

Все время ET (US)

перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме

Только для администрации: Открыть тему | В архив/переместить | Удалить
новая тема  
Перейти к:

Свяжитесь с нами | Чертовы Кулички

Powered by: Ultimate Bulletin Board, Version 5.40
© Infopop Corporation (formerly Madrona Park, Inc.), 1998 - 1999.

Russian LinkExchange Banner Network
Реклама в Интернет

Обратно к сайту: Все о Высоцком