Расскажите об этой теме знакомому! |
Конференции на Куличках
Владимир Высоцкий Вопросы о песнях Высоцкого. Часть 2. (Страница 41)
|
Эта тема разбита на 45 страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 |
перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме |
Автор | Тема: Вопросы о песнях Высоцкого. Часть 2. |
Aleksandr Babenko Member |
написано 12-11-2006 12:26
/ [Это сообщение изменил Aleksandr Babenko (изменение 12-11-2006).] IP: Logged |
Aleksandr Babenko Member |
написано 12-11-2006 12:26
---- [Это сообщение изменил Aleksandr Babenko (изменение 12-11-2006).] IP: Logged |
GDB Member |
написано 12-11-2006 12:33
Уважаемый Игорь, спасибо за пояснения. Конечно ясно, что при соединении нескольких файлов, их общее количество меняется, но хотелось убедиться, что ничего не пропало. Всегда восхищаюсь Вашей работой и отношу Ваш сайт к наиболее интересным в инете для тех, кто увлечён творчеством ВВ. Очень благодарен Вам. IP: Logged |
GDB Member |
написано 08-12-2006 14:09
Несмотря на недовольство некоторых граждан, попробую вернуться к вопросу о птичках. Разумеется у меня не будет никаких претензий, если модератор удалит моё сообщение как «офтопик» Я ж такие ей песни заказывал! Я уже поднимал на форуме вопрос о «Журавлях», но результаты не показались мне удовлетворительными. А тем временем у меня появилось несколько новых (для меня) фактов. В 64-м, на слуху было несколько подходящих песен про журавлей, и вопрос, что имел ввиду поэт, не казался актуальным. То, что подвыпивший вор не мог заказывать подруге в ресторане песню о солдатах «с кровавых ... полей», не подлежит сомнению – не воровская и не ресторанная это песня. Не вяжется с ней и дальнейшее: «Говорил я, что жизнь вся потеряна...». В те годы, когда я услышал эту песню, по радио часто пела «Журавлей» певица (не помню ФИО, буду благодарен за подсказку) с какими-то молдавскими интонациями, по содержанию очень подходящему к теме: «Ранним утром крик печальный И завершение: Только их встречать весною, Пресня казалась настолько отвечающей теме, что у меня и сомнений не было, каких именно «Журавлей» подразумевал ВВ. Здесь, под небом чужим И герой Высоцкого «сморкался и плакал в кашне»: казалось, всё сходится. Есть видеофрагмент, где перед репетицией «Гамлета» ВВ с товарищами залихватски наяривают этих журавлей в фойе ДК. Вроде всё стало ясно. Здесь, на русской земле, я чужой и далекий, Вот этот вариант, точно, в «десятку». Я почти успокоился. А совсем недавно, с помощью Владимира Павловича Жуликова (см. Шансон-плюс), удалось найти «забытую» песню, по некоторым источникам - венгерскую, в исполнении Татьяны Ивановой «Серым утром»(диск 1968, На Красной площади (Натали) http://www.ruloads.com/audio/utilities_plug_ins/6248dload.html , Банальный вопрос, «а что автор имел ввиду?» остаётся открытым, но с полным основанием можно представить два варианта: "Над Колымой" и ""Серым утром", отбросив совершенно неподходящих к сюжету журавлей-солдат, Р.Гамзатова и «Летит печальный клин, но весел лишь один какой-то журавлёнок несмышлённый» (цит. по памяти) и, конечно же, исключаются многочисленные попсовые варианты. [Это сообщение изменил GDB (изменение 09-12-2006).] IP: Logged |
Danuta unregistered |
написано 08-12-2006 14:54
GDB,, какой же оф-топик?! А ведь же это часть культуры,в которой создавал свои песни Высоцкий и это очень интересно, какую именно песню имел в виду ВВ...Из "Журавлей" ялично ближе всех знаю фильм "Летят журавли",а песен наверно много было,но самая популярная...вот как трудно найти. IP: Logged |
sio-min Member |
написано 08-12-2006 15:24
Хм, я как-то никогда и не сомневался, что это - те самые Жемчужниковские "Журавли", которые некогда, слегка изменив текст, положил на музыку и спел в эмиграции А.Вертинский, а потом уж это попало к П.Лещенко (для него музыкальную версию делал Оскар Строк), и далее - по зонам, "дворам" и ресторанам, с самыми различными вариациями. "Ранним утром крик печальный..." - это пелось певицей из Румынии (фамилии не знаю) по-русски, изделие времён послевоенной дружбы стран народной демократии. Не думаю, что эта песня была популярна в организациях общепита. "Журавли" Расула Гамзатова, перевод с аварского Н.Гребнева написаны после 1964 года - по крайней мерне, песня на муз. Яна Френкеля появилась в начале 70-х. А вообще есть анекдот, как человек долго просил, чуть не плача, умолял ресторанных музыкантов исполнить для него "Журавли". И что они ни заиграют - всё не то! Не выдержали, говорят: "Напой!" - и человек затянул: "Журавли, журавли, не трево-о-ожьте солда-а-а-ат!.." IP: Logged |
GDB Member |
написано 08-12-2006 15:52
Уважаемый Сио-мин, конечно, та венгерско-французско-русская песня, которая исполнялась по-радио, подверглась некоторой переделке ресторанными певцами, но если Вы слышите вариант Кости Беляева, не остаётся сомнения, что это чисто ресторанная песня могла довести до слёз влюблённого вора. Поскольку с осла качается нудно, могу намылить желающим беляевское исполнение. IP: Logged |
Pavel Evdokimov Member |
написано 08-12-2006 16:21
"Журавли" Гамзатова явно выпадают, т.к. Бернес был первым исполнителем этой песни в 1969 году. До него, насколько я знаю, стихотворение о джигитах (солдатах) как песня не существовало IP: Logged |
sio-min Member |
написано 08-12-2006 16:34
Геннадий, не понял, о какой записи К.Беляева идет речь. По Вашей ссылке я нашёл только "Журавли улетели" (Ещё одни "Журавли", тоже "душещипательные" ) Перешлите мне Ваши ("Серым утром" в обоих исполнениях) на mail, если не трудно. Павел, по воспоминаниям Френкеля и самого Бернеса, заменить "джигиты" на "солдаты" предложил, по моему, тоже именно М.Бернес - иначе Френкель писать песню на это НОВОЕ стихотворение Расула отказывался. [Это сообщение изменил sio-min (изменение 08-12-2006).] IP: Logged |
Pavel Evdokimov Member |
написано 08-12-2006 17:43
Андрей, а я чё, это отрицал? IP: Logged |
sio-min Member |
написано 08-12-2006 18:26
Нет, Павел, просто у меня в голове засело, что и стихотворение на тот момент было новое. IP: Logged |
Pavel Evdokimov Member |
написано 08-12-2006 18:47
Из публикации в газете "АиФ - Суперзвёзды": "По замыслу автора стихотворения Расула Гамзатова «Журавли» посвящались джигитам, которые после смерти превращались в гордых красивых птиц. Но Бернес предложил Гамзатову немного изменить текст, и в результате «Журавли» стали песней-плачем о погибших солдатах. Эту песню Марк Наумович записал всего за несколько дней до своей смерти и попросил родных, чтобы именно она звучала на его похоронах вместо дежурных надгробных речей." IP: Logged |
NORTH Member |
написано 08-12-2006 23:09
Уважаемый,GDB!Я всё таки думаю ,что В.Высоцкий имел в вид «Журавли» П.Лещенко - я всегда ,так думал. А теперь ,как в анекдоте ,когда студент спрсил профессора ,куда он кладёт бороду ,когда спит под одеяло и ли на одеяло. И с тех пор профессор не спит – думает.(шутка) Если возможно пришлите и мне беляевское исполнение «Журавлей IP: Logged |
GDB Member |
написано 09-12-2006 01:15
Уважаемые господа! Прежде всего мне хочется уточнить не столько статистическую вероятность варианта, сколько выяснить, какой из них лучше передаёт настроение влюблённого вора из песни ВВ. Гамзатовские «Журавли» не подходят не только по году написания, но, особенно, по духу. Интеллигент, который пришёл расслабиться, вероятно выберет вариант «Лещенко». Эмигрантская тематика «возвышает». Но не слишком ли она абстрактна для нашего героя, далеко не интеллектуала, судя по его языку? Думаю, что блатной предпочтёт песню лагерную. И цель у него была конкретная: разжалобить собеседницу, попробовать с ней выбраться из болота: «Говорил я, что жизнь вся потеряна, я сморкался и плакал в кашне ... Неужели пожить по-людски не придется? ... Как же случилось-не знаю,С милым гнезда не свила я». Версия про «С милым гнезда не свила я, Одна я» появилась у меня в 70-х только в силу моей дремучести - я практически не бывал в ресторанах и не знал других «Журавлей», так соответствующих обстановке. Потом меня убедили, что «Лещенко, и только Лещенко», да её и сам ВВ пел, но не лежала моя душа к такой неактуальной для героя песне, тем более, что не отдохнуть он пришёл, а готовился «завязать» - важнейший и рискованный шаг в жизни вора. «Журавли на Колыме» подходят идеально, но... старая любовь не ржавеет, и после долгих неудачных поисков вдруг, с помощью В.Ж., прорвало: Т.Иванова, А.Коваленко, В. Светлов и др. варианты "Серым/ранним утром". Не зря же столько исполнителей её выбрали. А когда на-днях мне попался вариант К.Беляева, я не смог удержаться от эмоций. Разве эти Журавли меньше подходят? Вот я и разрядился на форуме. Ведь не так важно даже, какую песню упомянул ВВ, вполне вероятно, что лично ему ближе «лещенковская». А его герою? [Это сообщение изменил GDB (изменение 09-12-2006).] IP: Logged |
Андрей Павлович unregistered |
написано 09-12-2006 05:08
Привет всем! А никто не знает, можно ли достать CD с наиболее полной коллекцией песен с оркестром на Мелодии. Я знаю, что такой двойник выходил на Мелодии в 1995 году, называется "Избранное.том1". Обнаружил его на сайте RussianDVD. Очень хотел его заказать, но там вежливо ответили, что не принимают заказы из СНГ. Может сейчас вышло что-нибудь подобное? IP: Logged |
sio-min Member |
написано 09-12-2006 08:12
Геннадий, спасибо, песню получил и сразу же ответил по mail'у. Здесь приведу часть ответа - может быть, народу будут интересны мои "ассоциации". <<... есть тут у ВВ загадка. Хотя, конечно, он был человек ироничный, и мог иметь ввиду некую "обобщённую" песню с названием "Журавли", как образец этакого пьяно-слезоточивого банально-сентиментального "шансона". Интересно, когда появился тот анекдот про "Журавли, не тревожьте солдат..."? Такая обстановка очень хорошо "схвачена" у Никиты Михалкова в фильме "Пять вечеров", когда пьяный Любшин приставал к посетителям ресторана, на помнят ли они такую песню: "...и, что-то там, жаворонок зальётся... и кто-то там в роще отзовётся... с восторгом чувств - не для меня!" А вся та ситуация по антуражу просто вплотную, явственно навевает устный рассказ ВВ "В ресторане" (тоже 1964 год, кстати) - единственный из всех таковых, имеющий авторское название, то есть ВВ сознательно позаботился о том, чтоб он был записан на плёнку не как обычный трёп, когда просто разговаривают, а магнитофон крутится, а как самостоятельная "сюжетная единица".>> IP: Logged |
vitakh Member |
написано 09-12-2006 19:20
Всё-таки, здорово пишет уважаемый GDB! Мне кажется, что его версия наиболее вероятна. Впрочем, ВВ мог представить и такой образ: вор, который "такие ей песни заказывал!", выбирает для своей "ненаглядной" нечто, что он замечал нравится фраерам. IP: Logged |
Игорь Бахтин Member |
написано 09-12-2006 19:37
Уважаемый GDB, спасибо! Я с большим интересом ознакомился с Вашими рассуждениями. Только одно маленькое замечание: Вы дважды, процитировав Владимра Высоцкого, написали: «Говорил я, что жизнь не потеряна...». А герой-то утверждает обратное: "Говорил я, что жизнь потеряна..." IP: Logged |
GDB Member |
написано 09-12-2006 23:09
Игорь Бахтин 09-12-2006 19:37 «... Вы дважды, процитировав Владимра Высоцкого, написали: «Говорил я, что жизнь не потеряна...». А герой-то утверждает обратное: "Говорил я, что жизнь потеряна..." Уважаемый Игорь, спасибо, ошибку исправил на вариант из шемякинского сборника: «жизнь ВСЯ потеряна», т.к. в более распространённном и приведённом Вами варианте текста, явно не хватает одного слога. И ещё отступление, лирическое. IP: Logged |
Yurich unregistered |
написано 10-12-2006 01:12
Не помню, как это называется у филологов, а на прктике это выглядит как добавление гласных в скопления согласных: жизнь-жизень, рубль-рубель. IP: Logged |
GDB Member |
написано 10-12-2006 01:22
И ещё прктике - практике - надеюсь я Вас не обидел? Извините, уважаемый Yurich, связь сорвалась во время отправки и я забыл проверить, что же там зашло. Вы совершенно правы, и именно эта, практически неконтролируемая при произношении гласная, так же бесконтрольно воспринимается ухом: для кого-то может звучать нечто типа «жизня» или «жизень» вместо «жизн-н-нь», а мне слышалось как «жизнь не». [Это сообщение изменил GDB (изменение 11-12-2006).] IP: Logged |
Danuta unregistered |
написано 10-12-2006 07:59
GDB,,большое спасибо за текст песни,теперь и мне кажется,что именно эти "Журавли" имел в виду ВВ.Я нашла интересный диск,где песню исполняет Кира Смирнова. Там тоже нaходится "Летит паровоз",а "Мурку" исполняет...Гарри Каспаров. http://www.russiandvd.com/store/product.asp?sku=25989&genreid= IP: Logged |
NORTH Member |
написано 10-12-2006 13:09
Уважаемый ,GBD! Ещё раз спасибо за «Журавлей»Прослушал несколько раз _ возможно герой песни В.Высоцкого мог и под неё «…сморкаться и плакать в кашне».Очень красивая гипотеза. Но мне кажется ,что «эмигрантские» «Журавли» были более популярны в те годы…Это лично моё мнение .Спасибо за внимание IP: Logged |
Забайкалец Junior Member |
написано 10-12-2006 15:43
Когда ВВ пел эту песню в Кельне (апрель 1979 года) люди после этой строчки о "Журавлях" живенько отреагировали смехом. Значит, знали о какой песне идет речь. Хотя могли так отреагировать на актерскую мимику Высоцкого IP: Logged |
vitakh Member |
написано 10-12-2006 18:14
Могли думать, что знают IP: Logged |
GDB Member |
написано 11-12-2006 02:22
Данута, если тебе интересно, я вышлю еще вариант–кандидат на эту же роль, чтобы ты поняла: решить вопрос однозначно, просто невозможно, а подумать есть на чем. Уважаемый NORTH, в этом-то и сложность, что в разных кругах популярны разные песни, соответственнои ассоциации на журавлей могут быть разными. Я вот, по недоразвитости своей, эмигрантского варианта вообще не знал, пока не занялся поисками разных Журавлей. Уважаемый Забайкалец, «люди ... живенько отреагировали смехом». Вы напомнили мне известное высказывание о песнях ВВ вообще. Часто говорят, и ВВ сам это говорил, что у его песен всегда есть «второе дно». Я тоже сначала бурно радовался, только не после упоминания о журавлях, а на «верю - отдамся». Но после встречи с зеком в «Белом лебеде» (см. 09-12-2006 23:09) я почти перестал смеяться слушая эту песню, открылась её трагическая сторона, тем более, что парень оказался сыном нашего врача. Дорогой Виталий, Вам бы снайпером поработать на нашем фронте! Как всегда: один выстрел, но прямо в лоб ! Там ведь ещё и Токарев "Журавли над Гудзоном" пел, так что если они других журавлей не слышали, то действительно комично выходит: российский вор Нью-Йоркских журавлей в московском привокзальном ресторане к ужину заказал. Не знаю только, подходит ли по времени. [Это сообщение изменил GDB (изменение 11-12-2006).] IP: Logged |
Danuta unregistered |
написано 11-12-2006 06:31
GDB,конечно,прошу,пошли.Мне эти ассоциации очень интересны, а -к сожалении-статьи "о птицах у ВВ" ничего об этом не говорят IP: Logged |
ymcasf unregistered |
написано 11-12-2006 18:31
1 IP: Logged |
ymcasf unregistered |
написано 11-12-2006 18:38
http://www.blat.dp.ua/katalog/index.htm [Это сообщение изменил ymcasf (изменение 12-12-2006).] IP: Logged |
Ира unregistered |
написано 11-12-2006 22:48
/// Но ведь он не хотел хвастаться уголовным прошлым, а собирался «завязать» и не стал бы пугать подругу. //// Уважаемый GDB! А мне кажется, что не было (или могло не быть) у герой уголовного прошлого. Он только попал в милицию, поскольку зашиб прохожих... ///Но после встречи с зеком в «Белом лебеде»//// /// я почти перестал смеяться слушая эту песню, открылась её трагическая сторона, .../// [Это сообщение изменил Ира (изменение 12-12-2006).] IP: Logged |
GDB Member |
написано 12-12-2006 12:45
Ира, прочтите или прослушайте песню ещё раз-другой. «Я ж пять дней никого не обкрадывал...», следовательно, до этого воровал регулярно. И о прошедшей потерянной жизни он сожалеет. Что значит «потерянная»? Что в комсомоле не состоял? «ВОР, то он вряд ли постеснялся же бы» - да, вор заказывал бы блатные песни, и гордился бы своими подвигами, и ни за что не сказал бы о себе «я хулиган», общаясь со своими. Но здесь он собирался начать новую жизнь: «Обещанья я ей до утра давал», он познакомился с девушкой, к которой даже подойти боялся: «...что ж сказать ей, ведь я ж хулиган» - конечно он не стал демонстрировать блатные привычки, и заказал он "в конце" не «Мурку», а «Журавли» - мы обсуждаем какие вероятнее. И когда он назвал себя хулиганом, то я думаю потому, что она тоже видела его в милиции и знала, что он не пай-мальчик. «Двух прохожих случайно зашиб» - 09-12-2006 23:09 я рассказал о парне, который получив в возрасте 14-ти лет срок 6 лет, отсидел 14 и ему те же 6 лет остались. Как? Законы уголовного мира суровы: тебе наступили на ногу – ты в ответ должен свернуть шею, а то тебе свернут. Это доходит до автоматизма, поэтому он «двух прохожих «случайно» зашиб». Во времена сталинских амнистий некоторы зеки возвращались обратно уже в день освобождения, потому, что в первом же трамвае, где его толкнули, он машинально, «случайно» отвечал по полной программе. Когда я тому же моему собеседнику сказал, что так он может и вообще не выйти, до вышки дойти, он погрутнев,подтвердил: «Да, доктор, может быть». «И понятия о порядочности девушек у воров... кажется свои...» - но он же хотел начать новую жизнь с по-настоящему порядочной девушкой, так что вполне реальный воришка (не Вор, не законник, конечно). "Белые лебеди" есть во многих городах России, где функционируют тюрьмы, построенные ещё до революции – они отличаются довольно совершенной архитектурой, и, если оштукатурены, то их часто белят извёсткой. Часто они стоят на окраине и на фоне окружающих строений, да ещё над рекой (Ушаковкой в Иркутске), смотрятся очень величественно, соответственно прозванию. Иркутская тюрьма пользовалась дурной славой среди зеков Всея Руси, а сидели там все категории, начиная от простых бомжей, и до приговорённых к высшей мере. Знаменита тем, что там сидел Колчак, который был расстрелян в месте впадения р.Ушаковки в Ангару и там же спущен под лёд. Сейчас на на берегу стоит памятник «Адмиралу Колчаку», работы скульптора Вячеслава Клыкова - могу выслать фото. Слышал, что это место показывали Высоцкому, но не уверен, забыл уточнить у Л.Мончинского, только тогда памятника не было – открыт 4 ноября (д.р. АВК) 2004 в 12.00, но это уже офф-топ, как и следующее: у меня создалось впечатление, что Вы не получили одно из моих писем . IP: Logged |
Ира unregistered |
написано 12-12-2006 01:11
Я позорно лоханулась с ворами... Память, знаете ли, подвела :-) :-) Про себя промурчала, и выпал куплет... Но вспомнила... исправила уже... ///Это доходит до автоматизма, поэтому он «двух прохожих «случайно» зашиб»./// А... я то думала, что это просто ирония... Не результат зоновского автоматизма такого... Про "Белый лебедь", спасибо, вот я думала, что только эта и есть одна... И все не могла понять, почему название такое... А... у меня такое же самое впечатление... про писмо. Или, может быть, Вы не получили моего?! IP: Logged |
ymcasanfran unregistered |
написано 13-12-2006 06:27
Господин Изотов, чего это вы в самом деле "легли на дно как подводная лодка и позывных не передаете" . Честное слово как маленький ребенок. Хватит в прятки играть. Я же не отступлю, да к тому же ужасно злопамятный. Это не ваш личный Форум. Зачем вы убрали постинг про кассету Дины Верни ? В чем дело ? Я не занимась продажей, хотел кому-то отдать безпланно ее студийку. Кто вам дал право принимать решения, что посетителям Форума писать, а что нет. [Это сообщение изменил ymcasanfran (изменение 13-12-2006).] IP: Logged |
GDB Member |
написано 13-12-2006 11:12
Уважаемый ymcasanfran, я и сам обычно против переусложнения вопроса. Но в данном случае я не пытаюсь ничего усложнять. Всё просто: существуют много «Журавлей» и мне хочется выяснить, какая песня более подходит к данной ситуации. Поэтому мне и захотелось обсудить ситуацию на форуме. Ряд кандидатур следует отбросить сразу же: это известные теперь, но не существовавшие тогда и не подходящие к ситуации Журавли Гамзатова, Шаферана-Колмановского, современные попсовые поделки. Остаются 1. Журавли Жемчужникова-Вертинского в классическом - эмигрантском варианте, или в блатных модификациях. 2.Хорошо известные тогда простому советскому гражданину Журавли, которые «Серым утром». Если считать, а я так всегда считаю, что песни ВВ более глубоки, чем кажется на первый взгляд, то предпочтительнее вторая версия: в песне есть трагический подтекст, она заканчивается призывом быть вместе и заказана песя была «в конце», т.е. в решающий момент. Поскольку целью впервые влюбившегося героя было не «снять» очередную шалаву, а изменить жизнь, я склоняюсь в пользу этой версии. IP: Logged |
ВВБ unregistered |
написано 15-12-2006 18:07
У меня не вопрос, а впечатления Сегодня впервые в жизни прослушал некоторые песни Высоцкого под оркестр (диск Избранное), раньше были только с большого советского винила и с миньонов. Так вот, то ли старею я то ли еще что, но оркестровый Высоцкий зацепил меня сильнее чем просто под гитару. Исключение может быть только "Мы вращаем землю" - эта Вещь только под гитару, под темп Высоцкого, а не Гараняна. А остальное.... Нет слов!!! IP: Logged |
voldemarius unregistered |
написано 04-01-2007 12:24
Не подскажете , существует ли полный вариант песни "Когда качаются фонарики ночные..." IP: Logged |
Книгочей Member |
написано 05-01-2007 02:35
Уважаемый Voldemarius, Вы имеете в виду - полный вариант в исполнении Высоцкого или полный авторский текст Горбовского? IP: Logged |
kommentarij Moderator |
написано 05-01-2007 05:10
Фонарики ночные Слова: Г. Горбовский Исп.: Глеб Горбовский Когда качаются фонарики ночные Мне лярва ноги целовала, как шальная, Сижу на нарах, как король на именинах, Когда качаются фонарики ночные 1953, Череповец
IP: Logged |
Ира unregistered |
написано 05-01-2007 06:39
Уважаемый kommentarij, а можно узнать, из откуда информация? Дело в том, что в ст. Г.Г. я не могу себе представить или вспомнить слова "лярва". Было другое, "девка", кажется... Нет в сборниках у меня этого ст-я, но немыслемо для Г.Г. именно это слово... И, если не трудно... Что значит - исполнение? Это... поэтический вечер был какой-то? Что этот текст отличается от того, что написал Г.Г., это точно. Где ж это сборник то нужный? Ну, как всегда! IP: Logged |
voldemarius unregistered |
написано 05-01-2007 07:04
Спасибо за информацию, текст песни я видел не раз, а вот в исполнении Высоцкого слышал только начало, отсюда и вопрос возник, существует ли исполнение целиком ? IP: Logged |
Эта тема разбита на 45 страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 Все время ET (US) | перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме |
Powered by: Ultimate Bulletin Board, Version 5.40
© Infopop Corporation (formerly Madrona Park, Inc.), 1998 - 1999.