Тема закрыта  Тема закрыта
Расскажите об этой теме знакомому!
  Конференции на Куличках
  Владимир Высоцкий
  Вопросы о песнях Высоцкого. Часть 2. (Страница 41)

новая тема  
персональные настройки | регистрация | установки | faq | поиск

Эта тема разбита на 45 страницы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45 

перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме
Автор Тема:   Вопросы о песнях Высоцкого. Часть 2.
Aleksandr Babenko
Member
написано 12-11-2006 12:26     Просмотр личных данных: Aleksandr Babenko   Написать письмо: Aleksandr Babenko     Изменить/Удалить сообщение
/

[Это сообщение изменил Aleksandr Babenko (изменение 12-11-2006).]

IP: Logged

Aleksandr Babenko
Member
написано 12-11-2006 12:26     Просмотр личных данных: Aleksandr Babenko   Написать письмо: Aleksandr Babenko     Изменить/Удалить сообщение
----

[Это сообщение изменил Aleksandr Babenko (изменение 12-11-2006).]

IP: Logged

GDB
Member
написано 12-11-2006 12:33     Просмотр личных данных: GDB   Написать письмо: GDB     Изменить/Удалить сообщение
Уважаемый Игорь, спасибо за пояснения.
Конечно ясно, что при соединении нескольких файлов, их общее количество меняется, но хотелось убедиться, что ничего не пропало.
Всегда восхищаюсь Вашей работой и отношу Ваш сайт к наиболее интересным в инете для тех, кто увлечён творчеством ВВ. Очень благодарен Вам.

IP: Logged

GDB
Member
написано 08-12-2006 14:09     Просмотр личных данных: GDB   Написать письмо: GDB     Изменить/Удалить сообщение
Несмотря на недовольство некоторых граждан, попробую вернуться к вопросу о птичках. Разумеется у меня не будет никаких претензий, если модератор удалит моё сообщение как «офтопик»

Я ж такие ей песни заказывал!
А в конце заказал – «Журавли»
1964.

Я уже поднимал на форуме вопрос о «Журавлях», но результаты не показались мне удовлетворительными. А тем временем у меня появилось несколько новых (для меня) фактов.

В 64-м, на слуху было несколько подходящих песен про журавлей, и вопрос, что имел ввиду поэт, не казался актуальным.
Но прошло четыре десятка лет. Другое время – другие песни. Я попробовал выяснить, с какими «Журавлями» ассоциируются эти строчки у современной аудитории и с удивлением обнаружил, что подавляющее большинство вспоминает о гамзатовских «Журалях». Многие вообще не знают других «Журавлей» - не поёт о них «ВиаГра».

То, что подвыпивший вор не мог заказывать подруге в ресторане песню о солдатах «с кровавых ... полей», не подлежит сомнению – не воровская и не ресторанная это песня. Не вяжется с ней и дальнейшее: «Говорил я, что жизнь вся потеряна...».

В те годы, когда я услышал эту песню, по радио часто пела «Журавлей» певица (не помню ФИО, буду благодарен за подсказку) с какими-то молдавскими интонациями, по содержанию очень подходящему к теме:

«Ранним утром крик печальный
Где-то слышится в дали,
Мне привет свой шлют прощальный
В хмуром небе журавли...

И завершение:

Только их встречать весною,
Ты придешь к реке с другою.
Как же случилось-не знаю,
С милым гнезда не свила я.
Одна я.

Пресня казалась настолько отвечающей теме, что у меня и сомнений не было, каких именно «Журавлей» подразумевал ВВ.
Но опять я, с неменьшим удивлением, чем от гамзатовской версии, выяснил, что даже в старшем поколении, никто «моих» журалей не помнит. Я даже подумал, что регулярная трансляция этой песни – чисто местный феномен иркутского радио: нравится кому-то из работников радио, они и ставят запись.
Зато все ресторанные завсегдатаи единодушно называли «Журавлей» П.Лещенко:

Здесь, под небом чужим
Я как гость нежеланный,
Слышу крик журавлей,
Улетающих вдаль.
................................................
И где в голых ветвях
Веет ветер тоскливо
То родимый мой край,
То Отчизна моя!
...........................................
Ах, как больно душе,
О, как хочется плакать!
Перестаньте рыдать
Надо мной, журавли!

И герой Высоцкого «сморкался и плакал в кашне»: казалось, всё сходится. Есть видеофрагмент, где перед репетицией «Гамлета» ВВ с товарищами залихватски наяривают этих журавлей в фойе ДК. Вроде всё стало ясно.
Но не давало мне покоя, что эти «Журавли» - песня эмигрантская, а не блатная. Правда, нашись и блатные варианты: «Журавли над Колымой», «Журавли над зоной» и др.:

Здесь, на русской земле, я чужой и далекий,
Здесь, на русской земле, я лишен очага.
Между мною, рабом, и тобой, одинокой,
Вечно сопки стоят, мерзлота и снега.
…………………………………………………………
Год за годом пройдет. Старость к нам подкрадется,
И морщины в лице… Не мечтать о любви.
Неужели пожить по-людски не придется?
Жду ответ, журавли, на обратном пути.

Вот этот вариант, точно, в «десятку».

Я почти успокоился. А совсем недавно, с помощью Владимира Павловича Жуликова (см. Шансон-плюс), удалось найти «забытую» песню, по некоторым источникам - венгерскую, в исполнении Татьяны Ивановой «Серым утром»(диск 1968, На Красной площади (Натали) http://www.ruloads.com/audio/utilities_plug_ins/6248dload.html ,
и , как мне кажется, более подходящий вариант, вполне ресторанное исполнение этой песни Константином Беляевым, Мастер Саунд Рекордз, 2005 1 Audio-CD, Лирические песни, «Besame mucho», «http://kbelyaev.ru/mp3.htm (можно закачать через «мула»)
Кстати, у Белява там записано не только «Серым утросм», но и «лещенковские журавли», которые оказались не совсем, а может быть и вовсе не лещенковскими, а исходный текст написан А.М.Жемчужниковым, 1871: см. очень интересный материал В.М.Солдатова, 2004,
http://a-pesni.narod.ru/dvor/zuravlinadkolymoj.htm

Банальный вопрос, «а что автор имел ввиду?» остаётся открытым, но с полным основанием можно представить два варианта: "Над Колымой" и ""Серым утром", отбросив совершенно неподходящих к сюжету журавлей-солдат, Р.Гамзатова и «Летит печальный клин, но весел лишь один какой-то журавлёнок несмышлённый» (цит. по памяти) и, конечно же, исключаются многочисленные попсовые варианты.

[Это сообщение изменил GDB (изменение 09-12-2006).]

IP: Logged

Danuta
unregistered
написано 08-12-2006 14:54           Изменить/Удалить сообщение
GDB,, какой же оф-топик?! А ведь же это часть культуры,в которой создавал свои песни Высоцкий и это очень интересно, какую именно песню имел в виду ВВ...Из "Журавлей" ялично ближе всех знаю фильм "Летят журавли",а песен наверно много было,но самая популярная...вот как трудно найти.

IP: Logged

sio-min
Member
написано 08-12-2006 15:24     Просмотр личных данных: sio-min   Написать письмо: sio-min     Изменить/Удалить сообщение
Хм, я как-то никогда и не сомневался, что это - те самые Жемчужниковские "Журавли", которые некогда, слегка изменив текст, положил на музыку и спел в эмиграции А.Вертинский, а потом уж это попало к П.Лещенко (для него музыкальную версию делал Оскар Строк), и далее - по зонам, "дворам" и ресторанам, с самыми различными вариациями.

"Ранним утром крик печальный..." - это пелось певицей из Румынии (фамилии не знаю) по-русски, изделие времён послевоенной дружбы стран народной демократии. Не думаю, что эта песня была популярна в организациях общепита.

"Журавли" Расула Гамзатова, перевод с аварского Н.Гребнева написаны после 1964 года - по крайней мерне, песня на муз. Яна Френкеля появилась в начале 70-х.

А вообще есть анекдот, как человек долго просил, чуть не плача, умолял ресторанных музыкантов исполнить для него "Журавли". И что они ни заиграют - всё не то! Не выдержали, говорят: "Напой!" - и человек затянул: "Журавли, журавли, не трево-о-ожьте солда-а-а-ат!.."

IP: Logged

GDB
Member
написано 08-12-2006 15:52     Просмотр личных данных: GDB   Написать письмо: GDB     Изменить/Удалить сообщение
Уважаемый Сио-мин, конечно, та венгерско-французско-русская песня, которая исполнялась по-радио, подверглась некоторой переделке ресторанными певцами, но если Вы слышите вариант Кости Беляева, не остаётся сомнения, что это чисто ресторанная песня могла довести до слёз влюблённого вора. Поскольку с осла качается нудно, могу намылить желающим беляевское исполнение.

IP: Logged

Pavel Evdokimov
Member
написано 08-12-2006 16:21     Просмотр личных данных: Pavel Evdokimov   Написать письмо: Pavel Evdokimov     Изменить/Удалить сообщение
"Журавли" Гамзатова явно выпадают, т.к. Бернес был первым исполнителем этой песни в 1969 году. До него, насколько я знаю, стихотворение о джигитах (солдатах) как песня не существовало

IP: Logged

sio-min
Member
написано 08-12-2006 16:34     Просмотр личных данных: sio-min   Написать письмо: sio-min     Изменить/Удалить сообщение
Геннадий, не понял, о какой записи К.Беляева идет речь. По Вашей ссылке я нашёл только "Журавли улетели" (Ещё одни "Журавли", тоже "душещипательные" )
Перешлите мне Ваши ("Серым утром" в обоих исполнениях) на mail, если не трудно.

Павел, по воспоминаниям Френкеля и самого Бернеса, заменить "джигиты" на "солдаты" предложил, по моему, тоже именно М.Бернес - иначе Френкель писать песню на это НОВОЕ стихотворение Расула отказывался.

[Это сообщение изменил sio-min (изменение 08-12-2006).]

IP: Logged

Pavel Evdokimov
Member
написано 08-12-2006 17:43     Просмотр личных данных: Pavel Evdokimov   Написать письмо: Pavel Evdokimov     Изменить/Удалить сообщение
Андрей, а я чё, это отрицал?

IP: Logged

sio-min
Member
написано 08-12-2006 18:26     Просмотр личных данных: sio-min   Написать письмо: sio-min     Изменить/Удалить сообщение
Нет, Павел, просто у меня в голове засело, что и стихотворение на тот момент было новое.

IP: Logged

Pavel Evdokimov
Member
написано 08-12-2006 18:47     Просмотр личных данных: Pavel Evdokimov   Написать письмо: Pavel Evdokimov     Изменить/Удалить сообщение
Из публикации в газете "АиФ - Суперзвёзды":

"По замыслу автора стихотворения Расула Гамзатова «Журавли» посвящались джигитам, которые после смерти превращались в гордых красивых птиц. Но Бернес предложил Гамзатову немного изменить текст, и в результате «Журавли» стали песней-плачем о погибших солдатах. Эту песню Марк Наумович записал всего за несколько дней до своей смерти и попросил родных, чтобы именно она звучала на его похоронах вместо дежурных надгробных речей."

IP: Logged

NORTH
Member
написано 08-12-2006 23:09     Просмотр личных данных: NORTH   Написать письмо: NORTH     Изменить/Удалить сообщение
Уважаемый,GDB!Я всё таки думаю ,что В.Высоцкий имел в вид «Журавли» П.Лещенко - я всегда ,так думал. А теперь ,как в анекдоте ,когда студент спрсил профессора ,куда он кладёт бороду ,когда спит под одеяло и ли на одеяло. И с тех пор профессор не спит – думает.(шутка)
Если возможно пришлите и мне беляевское исполнение «Журавлей

IP: Logged

GDB
Member
написано 09-12-2006 01:15     Просмотр личных данных: GDB   Написать письмо: GDB     Изменить/Удалить сообщение
Уважаемые господа! Прежде всего мне хочется уточнить не столько статистическую вероятность варианта, сколько выяснить, какой из них лучше передаёт настроение влюблённого вора из песни ВВ. Гамзатовские «Журавли» не подходят не только по году написания, но, особенно, по духу.
Интеллигент, который пришёл расслабиться, вероятно выберет вариант «Лещенко». Эмигрантская тематика «возвышает». Но не слишком ли она абстрактна для нашего героя, далеко не интеллектуала, судя по его языку?
Думаю, что блатной предпочтёт песню лагерную. И цель у него была конкретная: разжалобить собеседницу, попробовать с ней выбраться из болота: «Говорил я, что жизнь вся потеряна, я сморкался и плакал в кашне ... Неужели пожить по-людски не придется? ... Как же случилось-не знаю,С милым гнезда не свила я».
Версия про «С милым гнезда не свила я, Одна я» появилась у меня в 70-х только в силу моей дремучести - я практически не бывал в ресторанах и не знал других «Журавлей», так соответствующих обстановке.
Потом меня убедили, что «Лещенко, и только Лещенко», да её и сам ВВ пел, но не лежала моя душа к такой неактуальной для героя песне, тем более, что не отдохнуть он пришёл, а готовился «завязать» - важнейший и рискованный шаг в жизни вора.
«Журавли на Колыме» подходят идеально, но... старая любовь не ржавеет, и после долгих неудачных поисков вдруг, с помощью В.Ж., прорвало: Т.Иванова, А.Коваленко, В. Светлов и др. варианты "Серым/ранним утром". Не зря же столько исполнителей её выбрали. А когда на-днях мне попался вариант К.Беляева, я не смог удержаться от эмоций. Разве эти Журавли меньше подходят? Вот я и разрядился на форуме.
Ведь не так важно даже, какую песню упомянул ВВ, вполне вероятно, что лично ему ближе «лещенковская». А его герою?

[Это сообщение изменил GDB (изменение 09-12-2006).]

IP: Logged

Андрей Павлович
unregistered
написано 09-12-2006 05:08           Изменить/Удалить сообщение
Привет всем!
А никто не знает, можно ли достать CD с наиболее полной коллекцией песен с оркестром на Мелодии. Я знаю, что такой двойник выходил на Мелодии в 1995 году, называется "Избранное.том1". Обнаружил его на сайте RussianDVD. Очень хотел его заказать, но там вежливо ответили, что не принимают заказы из СНГ. Может сейчас вышло что-нибудь подобное?

IP: Logged

sio-min
Member
написано 09-12-2006 08:12     Просмотр личных данных: sio-min   Написать письмо: sio-min     Изменить/Удалить сообщение
Геннадий, спасибо, песню получил и сразу же ответил по mail'у. Здесь приведу часть ответа - может быть, народу будут интересны мои "ассоциации".

<<... есть тут у ВВ загадка. Хотя, конечно, он был человек ироничный, и мог иметь ввиду некую "обобщённую" песню с названием "Журавли", как образец этакого пьяно-слезоточивого банально-сентиментального "шансона". Интересно, когда появился тот анекдот про "Журавли, не тревожьте солдат..."?

Такая обстановка очень хорошо "схвачена" у Никиты Михалкова в фильме "Пять вечеров", когда пьяный Любшин приставал к посетителям ресторана, на помнят ли они такую песню: "...и, что-то там, жаворонок зальётся... и кто-то там в роще отзовётся... с восторгом чувств - не для меня!"

А вся та ситуация по антуражу просто вплотную, явственно навевает устный рассказ ВВ "В ресторане" (тоже 1964 год, кстати) - единственный из всех таковых, имеющий авторское название, то есть ВВ сознательно позаботился о том, чтоб он был записан на плёнку не как обычный трёп, когда просто разговаривают, а магнитофон крутится, а как самостоятельная "сюжетная единица".>>

IP: Logged

vitakh
Member
написано 09-12-2006 19:20     Просмотр личных данных: vitakh   Написать письмо: vitakh     Изменить/Удалить сообщение
Всё-таки, здорово пишет уважаемый GDB! Мне кажется, что его версия наиболее вероятна. Впрочем, ВВ мог представить и такой образ: вор, который "такие ей песни заказывал!", выбирает для своей "ненаглядной" нечто, что он замечал нравится фраерам.

IP: Logged

Игорь Бахтин
Member
написано 09-12-2006 19:37     Просмотр личных данных: Игорь Бахтин   Написать письмо: Игорь Бахтин     Изменить/Удалить сообщение
Уважаемый GDB, спасибо! Я с большим интересом ознакомился с Вашими рассуждениями. Только одно маленькое замечание: Вы дважды, процитировав Владимра Высоцкого, написали: «Говорил я, что жизнь не потеряна...». А герой-то утверждает обратное: "Говорил я, что жизнь потеряна..."

IP: Logged

GDB
Member
написано 09-12-2006 23:09     Просмотр личных данных: GDB   Написать письмо: GDB     Изменить/Удалить сообщение
Игорь Бахтин 09-12-2006 19:37 «... Вы дважды, процитировав Владимра Высоцкого, написали: «Говорил я, что жизнь не потеряна...». А герой-то утверждает обратное: "Говорил я, что жизнь потеряна..."

Уважаемый Игорь, спасибо, ошибку исправил на вариант из шемякинского сборника: «жизнь ВСЯ потеряна», т.к. в более распространённном и приведённом Вами варианте текста, явно не хватает одного слога.
Когда ВВ пел, он компенсировал это затягивая «НЬ», а вот на бумаге получается нарушение размера.
Некоторое отступление.
Магнитофонные записи стали доступными раньше печатных источников и тогда я так и воспринимал на слух: «не потеряна». Когда впервые прочитал без «не» – принял за опечатку, и только потом выяснилось, что это основной вариант. А сейчас вот машинально написал по привычке, по старому. Этакая ошибка по Фрейду, в желательную сторону (наверное поэтому продавцы всегда ошибаются в свою пользу ).
«Жизнь потеряна» – это как бы взгляд, обращённый в прошлое, а здесь герой надеялся на лучшее будущее, казалось бы логичнее обещать милой, что не всё ещё потеряно, но ...ВВ проявил себя реалистом. Может быть кто-нибудь из форумчан вспомнит и такой вариант, с «не»?

И ещё отступление, лирическое.
Лично для меня эта песня связана с конкретным случаем.
Я однажды общался с уголовником, которого в возрасте 14 лет посадили на 6 лет за бандитизм(групповое ограбление) а взрослые подельники получили максимальные сроки. На день нашей беседы ему оставалось сидеть ... 6 лет, а годков ему уже было 28, т.е. фактически он уже отсидел 14 и те же 6 оставались – набавляли за внутрирежимные преступления. Фактически матёрый уголовник, почти всю жизнь проживший, сформировавшийся в тюрьме, психически оставался инфантильным подростком. На мой вопрос, как он представляет себе жизнь «на воле», если выйдет, он с неожиданной наивностью ответил: «А это, доктор, всё от подруги зависит. Попадётся хорошая – будет жизнь, попадётся шалава какая-нибудь, значит конец всему». Как могла бы хорошая девушка связать свою жизнь с таким дикарём, он не задумывался. И вот эта песня ВВ в моих глазах – самая наглядная иллюстрация к истории этого парня и ожидающего его крушения надежды.

IP: Logged

Yurich
unregistered
написано 10-12-2006 01:12           Изменить/Удалить сообщение
Не помню, как это называется у филологов, а на прктике это выглядит как добавление гласных в скопления согласных: жизнь-жизень, рубль-рубель.

IP: Logged

GDB
Member
написано 10-12-2006 01:22     Просмотр личных данных: GDB   Написать письмо: GDB     Изменить/Удалить сообщение
И ещё прктике - практике - надеюсь я Вас не обидел?

Извините, уважаемый Yurich, связь сорвалась во время отправки и я забыл проверить, что же там зашло. Вы совершенно правы, и именно эта, практически неконтролируемая при произношении гласная, так же бесконтрольно воспринимается ухом: для кого-то может звучать нечто типа «жизня» или «жизень» вместо «жизн-н-нь», а мне слышалось как «жизнь не».

[Это сообщение изменил GDB (изменение 11-12-2006).]

IP: Logged

Danuta
unregistered
написано 10-12-2006 07:59           Изменить/Удалить сообщение
GDB,,большое спасибо за текст песни,теперь и мне кажется,что именно эти "Журавли" имел в виду ВВ.Я нашла интересный диск,где песню исполняет Кира Смирнова. Там тоже нaходится "Летит паровоз",а "Мурку" исполняет...Гарри Каспаров. http://www.russiandvd.com/store/product.asp?sku=25989&genreid=

IP: Logged

NORTH
Member
написано 10-12-2006 13:09     Просмотр личных данных: NORTH   Написать письмо: NORTH     Изменить/Удалить сообщение
Уважаемый ,GBD! Ещё раз спасибо за «Журавлей»Прослушал несколько раз _ возможно герой песни В.Высоцкого мог и под неё «…сморкаться и плакать в кашне».Очень красивая гипотеза. Но мне кажется ,что «эмигрантские» «Журавли» были более популярны в те годы…Это лично моё мнение .Спасибо за внимание

IP: Logged

Забайкалец
Junior Member
написано 10-12-2006 15:43     Просмотр личных данных: Забайкалец     Изменить/Удалить сообщение
Когда ВВ пел эту песню в Кельне (апрель 1979 года) люди после этой строчки о "Журавлях" живенько отреагировали смехом. Значит, знали о какой песне идет речь. Хотя могли так отреагировать на актерскую мимику Высоцкого

IP: Logged

vitakh
Member
написано 10-12-2006 18:14     Просмотр личных данных: vitakh   Написать письмо: vitakh     Изменить/Удалить сообщение
Могли думать, что знают

IP: Logged

GDB
Member
написано 11-12-2006 02:22     Просмотр личных данных: GDB   Написать письмо: GDB     Изменить/Удалить сообщение
Данута, если тебе интересно, я вышлю еще вариант–кандидат на эту же роль, чтобы ты поняла: решить вопрос однозначно, просто невозможно, а подумать есть на чем.

Уважаемый NORTH, в этом-то и сложность, что в разных кругах популярны разные песни, соответственнои ассоциации на журавлей могут быть разными. Я вот, по недоразвитости своей, эмигрантского варианта вообще не знал, пока не занялся поисками разных Журавлей.
Здесь важно, что наш «герой» именно заказал песню на СВОЙ вкус.
Блатная публика предпочитает «Мурку», а если «Журавлей», то «Над Колымой» или «Над зоной». Но ведь он не хотел хвастаться уголовным прошлым, а собирался «завязать» и не стал бы пугать подругу.
Вариант «чтобы в любое ненастье мы сберегли своё счастье» - вполне отвечает ситуации, он не чужд и безысходен как эмигрантская песня, и не одиозен как блатные, которые вор мог постесняться заказать для порядочной, как он думал, девушки.

Уважаемый Забайкалец, «люди ... живенько отреагировали смехом». Вы напомнили мне известное высказывание о песнях ВВ вообще. Часто говорят, и ВВ сам это говорил, что у его песен всегда есть «второе дно». Я тоже сначала бурно радовался, только не после упоминания о журавлях, а на «верю - отдамся». Но после встречи с зеком в «Белом лебеде» (см. 09-12-2006 23:09) я почти перестал смеяться слушая эту песню, открылась её трагическая сторона, тем более, что парень оказался сыном нашего врача.

Дорогой Виталий, Вам бы снайпером поработать на нашем фронте! Как всегда: один выстрел, но прямо в лоб ! Там ведь ещё и Токарев "Журавли над Гудзоном" пел, так что если они других журавлей не слышали, то действительно комично выходит: российский вор Нью-Йоркских журавлей в московском привокзальном ресторане к ужину заказал. Не знаю только, подходит ли по времени.

[Это сообщение изменил GDB (изменение 11-12-2006).]

IP: Logged

Danuta
unregistered
написано 11-12-2006 06:31           Изменить/Удалить сообщение
GDB,конечно,прошу,пошли.Мне эти ассоциации очень интересны, а -к сожалении-статьи "о птицах у ВВ" ничего об этом не говорят

IP: Logged

ymcasf
unregistered
написано 11-12-2006 18:31           Изменить/Удалить сообщение
1

IP: Logged

ymcasf
unregistered
написано 11-12-2006 18:38           Изменить/Удалить сообщение
http://www.blat.dp.ua/katalog/index.htm

[Это сообщение изменил ymcasf (изменение 12-12-2006).]

IP: Logged

Ира
unregistered
написано 11-12-2006 22:48           Изменить/Удалить сообщение
/// Но ведь он не хотел хвастаться уголовным прошлым, а собирался «завязать» и не стал бы пугать подругу. ////

Уважаемый GDB! А мне кажется, что не было (или могло не быть) у герой уголовного прошлого. Он только попал в милицию, поскольку зашиб прохожих...
///которые вор мог постесняться заказать для порядочной, как он думал, девушки.///
М... мне кажется, если ВОР, то он вряд ли постеснялся же бы, разве нет? Иначе это такой не реальный немного вор получается... И понятия о порядочности девушек у воров... кажется свои...

///Но после встречи с зеком в «Белом лебеде»//// /// я почти перестал смеяться слушая эту песню, открылась её трагическая сторона, ...///
Но я знаю "Белый лебедь", как самую страшную тюрьму в России...Кажется, герой по масти не проходит в эту крытку...
Запуталась йа...

[Это сообщение изменил Ира (изменение 12-12-2006).]

IP: Logged

GDB
Member
написано 12-12-2006 12:45     Просмотр личных данных: GDB   Написать письмо: GDB     Изменить/Удалить сообщение
Ира, прочтите или прослушайте песню ещё раз-другой.
«Я ж пять дней никого не обкрадывал...», следовательно, до этого воровал регулярно. И о прошедшей потерянной жизни он сожалеет. Что значит «потерянная»? Что в комсомоле не состоял?
«ВОР, то он вряд ли постеснялся же бы» - да, вор заказывал бы блатные песни, и гордился бы своими подвигами, и ни за что не сказал бы о себе «я хулиган», общаясь со своими. Но здесь он собирался начать новую жизнь: «Обещанья я ей до утра давал», он познакомился с девушкой, к которой даже подойти боялся: «...что ж сказать ей, ведь я ж хулиган» - конечно он не стал демонстрировать блатные привычки, и заказал он "в конце" не «Мурку», а «Журавли» - мы обсуждаем какие вероятнее. И когда он назвал себя хулиганом, то я думаю потому, что она тоже видела его в милиции и знала, что он не пай-мальчик.

«Двух прохожих случайно зашиб» - 09-12-2006 23:09 я рассказал о парне, который получив в возрасте 14-ти лет срок 6 лет, отсидел 14 и ему те же 6 лет остались. Как? Законы уголовного мира суровы: тебе наступили на ногу – ты в ответ должен свернуть шею, а то тебе свернут. Это доходит до автоматизма, поэтому он «двух прохожих «случайно» зашиб». Во времена сталинских амнистий некоторы зеки возвращались обратно уже в день освобождения, потому, что в первом же трамвае, где его толкнули, он машинально, «случайно» отвечал по полной программе. Когда я тому же моему собеседнику сказал, что так он может и вообще не выйти, до вышки дойти, он погрутнев,подтвердил: «Да, доктор, может быть».

«И понятия о порядочности девушек у воров... кажется свои...» - но он же хотел начать новую жизнь с по-настоящему порядочной девушкой, так что вполне реальный воришка (не Вор, не законник, конечно).

"Белые лебеди" есть во многих городах России, где функционируют тюрьмы, построенные ещё до революции – они отличаются довольно совершенной архитектурой, и, если оштукатурены, то их часто белят извёсткой. Часто они стоят на окраине и на фоне окружающих строений, да ещё над рекой (Ушаковкой в Иркутске), смотрятся очень величественно, соответственно прозванию. Иркутская тюрьма пользовалась дурной славой среди зеков Всея Руси, а сидели там все категории, начиная от простых бомжей, и до приговорённых к высшей мере. Знаменита тем, что там сидел Колчак, который был расстрелян в месте впадения р.Ушаковки в Ангару и там же спущен под лёд. Сейчас на на берегу стоит памятник «Адмиралу Колчаку», работы скульптора Вячеслава Клыкова - могу выслать фото. Слышал, что это место показывали Высоцкому, но не уверен, забыл уточнить у Л.Мончинского, только тогда памятника не было – открыт 4 ноября (д.р. АВК) 2004 в 12.00, но это уже офф-топ, как и следующее: у меня создалось впечатление, что Вы не получили одно из моих писем .

IP: Logged

Ира
unregistered
написано 12-12-2006 01:11           Изменить/Удалить сообщение
Я позорно лоханулась с ворами... Память, знаете ли, подвела :-) :-)
Про себя промурчала, и выпал куплет... Но вспомнила... исправила уже...

///Это доходит до автоматизма, поэтому он «двух прохожих «случайно» зашиб»./// А... я то думала, что это просто ирония... Не результат зоновского автоматизма такого...

Про "Белый лебедь", спасибо, вот я думала, что только эта и есть одна... И все не могла понять, почему название такое...

А... у меня такое же самое впечатление... про писмо. Или, может быть, Вы не получили моего?!
Нет, нет. Все. Буду ждать, что получится с "Журавлями". На самом деле - неожиданный разворот...

IP: Logged

ymcasanfran
unregistered
написано 13-12-2006 06:27           Изменить/Удалить сообщение
Господин Изотов,
чего это вы в самом деле "легли на дно как подводная лодка и позывных не передаете" . Честное слово как маленький ребенок. Хватит в прятки играть. Я же не отступлю, да к тому же ужасно злопамятный. Это не ваш личный Форум. Зачем вы убрали постинг про кассету Дины Верни ? В чем дело ? Я не занимась продажей, хотел кому-то отдать безпланно ее студийку. Кто вам дал право принимать решения, что посетителям Форума писать, а что нет.

[Это сообщение изменил ymcasanfran (изменение 13-12-2006).]

IP: Logged

GDB
Member
написано 13-12-2006 11:12     Просмотр личных данных: GDB   Написать письмо: GDB     Изменить/Удалить сообщение
Уважаемый ymcasanfran, я и сам обычно против переусложнения вопроса. Но в данном случае я не пытаюсь ничего усложнять. Всё просто: существуют много «Журавлей» и мне хочется выяснить, какая песня более подходит к данной ситуации.
Поэтому мне и захотелось обсудить ситуацию на форуме.
Ряд кандидатур следует отбросить сразу же: это известные теперь, но не существовавшие тогда и не подходящие к ситуации Журавли Гамзатова, Шаферана-Колмановского, современные попсовые поделки.

Остаются 1. Журавли Жемчужникова-Вертинского в классическом - эмигрантском варианте, или в блатных модификациях. 2.Хорошо известные тогда простому советскому гражданину Журавли, которые «Серым утром».
Первые очень популярны в ресторанах, в т.ч. известно, что в неформальной обстановке их пел и сам ВВ.
Вторые – тоже исполнялись многими ресторанными певцами, и хотя менее популярны, но более подходят по смыслу.
Дело не в том, что беляевские журавли мне «так пришлись по сердцу» - я от них вовсе не в восторге, но вижу в них вполне подходящий ресторанный образец.

Если считать, а я так всегда считаю, что песни ВВ более глубоки, чем кажется на первый взгляд, то предпочтительнее вторая версия: в песне есть трагический подтекст, она заканчивается призывом быть вместе и заказана песя была «в конце», т.е. в решающий момент.

Поскольку целью впервые влюбившегося героя было не «снять» очередную шалаву, а изменить жизнь, я склоняюсь в пользу этой версии.

IP: Logged

ВВБ
unregistered
написано 15-12-2006 18:07           Изменить/Удалить сообщение
У меня не вопрос, а впечатления
Сегодня впервые в жизни прослушал некоторые песни Высоцкого под оркестр (диск Избранное), раньше были только с большого советского винила и с миньонов. Так вот, то ли старею я то ли еще что, но оркестровый Высоцкий зацепил меня сильнее чем просто под гитару. Исключение может быть только "Мы вращаем землю" - эта Вещь только под гитару, под темп Высоцкого, а не Гараняна. А остальное.... Нет слов!!!

IP: Logged

voldemarius
unregistered
написано 04-01-2007 12:24           Изменить/Удалить сообщение
Не подскажете , существует ли полный вариант песни "Когда качаются фонарики ночные..."

IP: Logged

Книгочей
Member
написано 05-01-2007 02:35     Просмотр личных данных: Книгочей   Написать письмо: Книгочей     Изменить/Удалить сообщение
Уважаемый Voldemarius,

Вы имеете в виду - полный вариант в исполнении Высоцкого или полный авторский текст Горбовского?

IP: Logged

kommentarij
Moderator
написано 05-01-2007 05:10     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
Фонарики ночные
Слова: Г. Горбовский
Исп.: Глеб Горбовский

Когда качаются фонарики ночные
И темной улицей опасно вам ходить,-
Я из пивной иду,
Я никого не жду,
Я никого уже не в силах полюбить.

Мне лярва ноги целовала, как шальная,
Одна вдова со мной пропила отчий дом.
А мой нахальный смех
Всегда имел успех,
А моя юность пролетела кувырком!

Сижу на нарах, как король на именинах,
И пайку серого мечтаю получить.
Гляжу, как кот, в окно,
Теперь мне всё равно!
Я раньше всех готов свой факел погасить.

Когда качаются фонарики ночные
И чёрный кот бежит по улице, как чёрт,-
Я из пивной иду,
Я никого не жду,
Я навсегда побил свой жизненный рекорд!

1953, Череповец


В народе, по-моему, практически всегда поют: "а моя юность раскололась, как орех". А у ВВ - правильно: "полетела к<увырком>".

IP: Logged

Ира
unregistered
написано 05-01-2007 06:39           Изменить/Удалить сообщение
Уважаемый kommentarij, а можно узнать, из откуда информация?
Дело в том, что в ст. Г.Г. я не могу себе представить или вспомнить слова "лярва". Было другое, "девка", кажется... Нет в сборниках у меня этого ст-я, но немыслемо для Г.Г. именно это слово... И, если не трудно... Что значит - исполнение? Это... поэтический вечер был какой-то?
Что этот текст отличается от того, что написал Г.Г., это точно. Где ж это сборник то нужный? Ну, как всегда!

IP: Logged

voldemarius
unregistered
написано 05-01-2007 07:04           Изменить/Удалить сообщение
Спасибо за информацию, текст песни я видел не раз, а вот в исполнении Высоцкого слышал только начало, отсюда и вопрос возник, существует ли исполнение целиком ?

IP: Logged

Эта тема разбита на 45 страницы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45 

Все время ET (US)

перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме

Только для администрации: Открыть тему | В архив/переместить | Удалить
новая тема  
Перейти к:

Свяжитесь с нами | Чертовы Кулички

Powered by: Ultimate Bulletin Board, Version 5.40
© Infopop Corporation (formerly Madrona Park, Inc.), 1998 - 1999.