Расскажите об этой теме знакомому! |
Конференции на Куличках
Владимир Высоцкий Вопросы о песнях Высоцкого. Часть 2. (Страница 32)
|
Эта тема разбита на 45 страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 |
перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме |
Автор | Тема: Вопросы о песнях Высоцкого. Часть 2. |
MaKoUr Member |
написано 20-07-2006 16:24
Nikol Но почему именно Надя У немцев это имя далеко не самое популярное. Могли уж тогда назвать "Анхен/Магда/Грета с шоколадом" [Это сообщение изменил MaKoUr (изменение 20-07-2006).] IP: Logged |
Nikol unregistered |
написано 20-07-2006 16:50
MaKoUr, да из песни же! Про девочку Надю, которой ничего не надо, кроме шоколада. Так немецкий миномёт называли НАШИ бойцы, не немцы. Если Катюша - любящая и надёжная девушка, которая сбережёт и любовь и письма, то Надя за шоколад Родину продаст, не только себя. [Это сообщение изменил Nikol (изменение 20-07-2006).] IP: Logged |
MaKoUr Member |
написано 20-07-2006 17:02
Странная логика. Немецкий миномёт нашу Родину не продавал за шоколад IP: Logged |
Nikol unregistered |
написано 20-07-2006 17:10
Не-а, не продавал немецкий миномёт нашу Родину. Но отношение к нему соответственное было, как к этой Наде с шоколадом.. Катюшу любили, а Надю, способную за шоколад всё на свете продать - ненавидели и презирали.. Это моя женская логика такая. [Это сообщение изменил Nikol (изменение 20-07-2006).] IP: Logged |
sio-min Member |
написано 20-07-2006 17:19
Не продавал, а уничтожал. А "Катюша" Родину защищала. А продавать Родину - тоже уничтожать. И, кстати, то, что песня "Катюша" до войны была неизвестна - неправда. Она была не просто популярна, а неимоверно популярна - пожалуй, в этом смысле с нею в те времена мало какая песня могла посоперничать. Во время войны появилось не менее десятка народных вариантов текста этой песни, были английская, немецкая, финская версии и пр. [Это сообщение изменил sio-min (изменение 20-07-2006).] IP: Logged |
Сибиряк Member |
написано 20-07-2006 18:24
Вот в песне "Смотрины" есть такой куплет: Тут у меня постены появились, C чирием все понятно,а вот что такое эти ПОСТЕНЫ и почему их надо гнать? IP: Logged |
sio-min Member |
написано 20-07-2006 19:04
"Постены" - обойная разновидность галлюцинаций, предшествующая Белой Горячке. (Яндекс) А ещё есть песня Андрея Земскова "Добрая песня" http://www.bards.ru/archives/part.php?id=17305 IP: Logged |
Сибиряк Member |
написано 20-07-2006 19:16
Ага,понятно.Это вроде привидений(или видений)видимо по причине злоупотребления.Просто слово это раньше как-то не встречалось.Благодарю за разьяснение(да еще с примером)! IP: Logged |
sio-min Member |
написано 20-07-2006 19:22
И у меня вопрос навеялся... "Ели бульники..." Бульник - это, я понимаю, вроде, булыжник. Зачем его есть? Зубы сломаешь! А они, вампирам в особенности, в общем-то, не лишние. В чём тут дело? IP: Logged |
Сибиряк Member |
написано 20-07-2006 19:30
Интересный очень вопрос тоже.Но мне всегда казалось,что поется "Пульники",а не "Бульники".И вроде даже еда такая есть,нечто вроде пирогов или шанежек,хотя не могу точно утверждать и обьяснить,откуда эта ассоциация у меня-может,еще из детства... IP: Logged |
Danuta unregistered |
написано 20-07-2006 21:02
Sio-min,,может слуга Змея,Вампир только пил зелье в черепах,они,кажется еды не принимают другой чем жидкая.А Змею бульники не вредят Соловей-Разбойник,правда,неохотно этих гостей принимал,но пир устроил буйный по традиции. О ошибке ВВ и думать не надо: ни в 5-томике нет никаких других вариантов,ни в машинописи песни ( "Рукописи В. Высоцкого собрания А.Евдокимова",с.137). IP: Logged |
Igor_A Member |
написано 20-07-2006 21:42
Насчёт "постенов". Я думаю, речь не о галлюцинациях, скорее имеются ввиду тараканы. Контекст, по-моему, больше располагает к такому варианту. И вот пара текстов, где слово "постены" употребляется именно в этом смысле: IP: Logged |
GDB Member |
написано 20-07-2006 21:59
Про Ваню и Надю То, что немецкий шестиствольный миномёт прозвали «Ванюшей» я знал ещё с детства от солдат-участников войны. Про «Ишака» - не запомнилось, но это не значит, что такого прозвища у него не было, я только о своих ассоциациях пишу (я-то слышал, что «ишаками» называли истребители Поликарпова И-16). Попытался поискать в инете, но «Надя с шоколадом» - подразумевая шестиствольный миномёт, встретил только у поздних авторов и явно под влиянием ВВ: [Это сообщение изменил GDB (изменение 27-07-2006).] IP: Logged |
GDB Member |
написано 20-07-2006 22:04
А вот примеры прямых подражаний («перекличек»?) этого автора Высоцкому. Я в окопах свое отлазил, Но топчусь у калитки чужой. Я виновен в чем-нибудь разве, Виноват,что вернулся живой? Коли так,простите солдата, Я,КОНЕЧНО,УМРУ... Я умру,окочурюсь - Эх, но прежде успеть бы На Руси убиенных чуть больше всегда уважали, [Это сообщение изменил GDB (изменение 27-07-2006).] IP: Logged |
sio-min Member |
написано 20-07-2006 22:33
Геннадий! А может быть, Ваш подход, "по простоте душевной", и есть самый правильный, а мы с уважаемой Nikol что-то перемудрили? Действительно, ведь всё логично: сейчас у НИХ по распорядку будет Надя с шоколадом, а затем, в шесть-ноль-ноль, ОНИ подавят НАС огнём, хоть из тех же шестиствольных миномётов? Может быть, эти миномёты и назвали так именно из-за такого вот расписания. Очень интересный вопрос получился! И насчёт дат Вы здорово подметили. Мне кажется, мы вообще ещё очень недооцениваем влияния Высоцкого на поэтов последующего времени. Вот и Игорь привёл примеры про "постенов" - а там тоже даты 1983 и 1991. Может быть, там постены - тоже от ВВ? Версию объяснения, что постены - это тараканы, я раньше где-то в сносках-комментариях в каком-то издании ВВ читал, но, однако, в словарях диалектов ничего подобного никогда не видел. Может быть, изначально всё-таки галлюцинация? Когда чёрные точки и пятна перед глазами ползают неотвязно. И глаза трёшь, и "головой тряхнёшь", а они опять... А потом этот глюк (может быть, вследствие прочтения людьми той же сноски) постепенно и плавно откочевал к реальным насекомым, и даже в этом смысле попал в новые литературные произведения. К тому же, недаром в последнее время стало модно говорить: "В голове с тараканами!" IP: Logged |
MaKoUr Member |
написано 20-07-2006 22:55
GDB А как считаете, почему И-16 называли "Ишаками"? Я полагаю, в первую очередь из-за того, что они были основными рабочими лошадками истребительных авиационных полков в конце 30-х - начале 40-х годов. Как правило им поручали самую черновую работу. Кроме того самолёт был очень тяжёлым в управлении и не прощал ошибок. Даже Кожедуб, имея огромный опыт за плечами и будучи инструктором в 42 году, при взлёте со своим учеником допустил ошибку, которая привела к аварии. [Это сообщение изменил MaKoUr (изменение 20-07-2006).] IP: Logged |
sio-min Member |
написано 20-07-2006 23:02
Надо ж, совпадение: http://forum.websandcastle.net/showthread.php?t=4577&goto=nextoldest IP: Logged |
Danuta unregistered |
написано 20-07-2006 23:09
Sio-min,уже не один раз встречаем такие "недоразумения",нужен уже словарь и комментарий к песням Высоцкого? IP: Logged |
Danuta unregistered |
написано 20-07-2006 23:11
Sio-min,уже не один раз встречаем такие "недоразумения",нужен уже словарь и комментарий к песням Высоцкого? IP: Logged |
sio-min Member |
написано 20-07-2006 23:14
MaKoUr, действительно, коль <<самолёт был очень тяжёлым в управлении>> - стало быть, упрям, как ишак. <<Как правило им поручали самую черновую работу>> - "ишачить", значит. К тому же, по-моему, и фонетическое сходство: "И-шестнадцать" - "ишак". IP: Logged |
MaKoUr Member |
написано 20-07-2006 23:29
sio-min Что не мешало ему в умелых руках (Борис Сафонов) при заведомо худших характеристиках жечь бубновых Люфтваффе IP: Logged |
SfromS unregistered |
написано 20-07-2006 23:51
Павел Евдокимов: была такая тёмная ночь, что почти абсолютно ничего не было видно, посему перекусывали колючую проволоку без больших опасений быть замеченным противником. Если ночь была такая тёмная, то зачем они вообще ползли, "к ромашкам припадая", -- могли бы идти спокойно. И как можно не опасаться, если немцы в 20 шагах? Начнут стрелять, а это провал операции. Поэтому в таком варианте (без опаски) эта строка сильно диссонирует с ходом событий. IP: Logged |
MaKoUr Member |
написано 21-07-2006 12:07
SfromS Я в принципе согласен с Вашей точкой зрения. Но разведку боем почти всегда проводили ползком. А ночь немцам с 42 года уже была не помеха - http://armor.kiev.ua/ptur/demask/nightvision.html IP: Logged |
SfromS unregistered |
написано 21-07-2006 12:39
А чем отличается "грызть проволоку без опаски" от "грызть проволоку с опаской"? И почему "грызть", если речь о бойцах? IP: Logged |
MaKoUr Member |
написано 21-07-2006 12:51
"Без опаски" означает скорее всего то, что темнота давала больше преимуществ атакующим. А "грызли" - в переносном смысле. Конечно же не зубами [Это сообщение изменил MaKoUr (изменение 21-07-2006).] IP: Logged |
SfromS unregistered |
написано 21-07-2006 02:19
Это всё какие-то ненужные натяжки на неувязки. Всё сразу встаёт на свои места и становится понятным, когда БЕЗОПАСКИ -- инструмент (ножницы, кусачки, бокорезы) с изоляционными ручками для резания проволоки, по которой пропущен электрический ток. IP: Logged |
Nikol unregistered |
написано 21-07-2006 07:34
Допускаю версию уважаемого ГДБ,но с очень большой натяжкой. В песне ВВ говорится о ПЕРЕДНЕМ КРАЕ. И нашем, и немецком. Какие кафе на ПЕРЕДОВОЙ??? КТО допустит русских официанток на передовую????? Это - вряд ли.. И ещё одно БОЛЬШОЕ вряд ли - не стал бы ВВ в песнях о войне писать о русских, прислуживающих немцам. В ТАКИХ песнях. Хоть убейте меня - не стал бы НИ ЗА ЧТО!!! А русские девушки, прислуживающие немцам нашими бойцами воспринималиcь не иначе, как проститутки, продавшие себя и Родину. "ПРО ТАКИХ НЕ ПОЮ" [Это сообщение изменил Nikol (изменение 21-07-2006).] IP: Logged |
Nikol unregistered |
написано 21-07-2006 07:45
То, что немецкие солдаты угощали шоколадом детей на оккупированной территории - факт. Мама рассказывала,она тогда была совсем маленькой, но помнит. Тем более, молодым привлекательным "Надям" не трудно было шоколад найти... Так что я остаюсь при своей версии насчёт Нади. IP: Logged |
Nikol unregistered |
написано 21-07-2006 08:21
Сейчас ещё раз обдумала версию уважаемого ГДБ и поняла, что она вовсе лишена логики. В 5.00 - подъём, в 6.00 - обстрел. А кофе с шоколадом куда наши русские Нади немцам приносили? В постель? Не иначе...Вряд ли немцы в кафе на завтрак с передовой поедут, до обстрела - час! IP: Logged |
Ymca unregistered |
написано 21-07-2006 09:07
Nicol, GDB во многом прав. Мой отец был на фронте 18 месяцев и он точно также рассказывает. Немцы на обед улетали в одно и тоже время и вечером заканчивали вылеты по расписанию. Высоцкий передал, что их действия можно было предугадать по времени. Так оно и было. IP: Logged |
Nikol unregistered |
написано 21-07-2006 09:20
Яков, я всё готова принять, кроме одного - не могли немцы с передовой уезжать на ЗАВТРАК, если у них всего ЧАС до обстрела. Не успевали бы , это - раз, а два - ну, какие кафе в 5 утра работали, да ещё с русскими официантками поблизости от передовой? Немецких официанток привозили, европейских. С русскими осторожничали: партизаны, подполье... IP: Logged |
Nikol unregistered |
написано 21-07-2006 09:22
Яков, у меня дед партизанил, бабушка связной была.. Они тоже о войне рассказывали.. IP: Logged |
Parafoil Member |
написано 21-07-2006 09:54
А мне казалось что ПОСТЕНЫ это клопы.Хотя мог и ошибаться но ult nj слышал что все таки клопы. IP: Logged |
Parafoil Member |
написано 21-07-2006 09:55
А мне казалось что ПОСТЕНЫ это клопы.Хотя мог и ошибаться но слышал что все таки клопы. IP: Logged |
Parafoil Member |
написано 21-07-2006 10:16
А мне казалось что ПОСТЕНЫ это клопы.Хотя мог и ошибаться но слышал что все таки клопы. IP: Logged |
Danuta unregistered |
написано 21-07-2006 10:19
http://www.bards.ru/forums/viewtopic.php?t=714&start=0 Вообще-то слово "постены" имеет очень древние корни, восходящие к древнерусской мифологии. В словаре Даля оно означает домового. Я же это слово позаимствовал из лексикона моей бабушки (бабушка Оля - мама моей мамы), которая употребляла его в качестве описания своеобразного сумеречного состояния души человека находящегося в состоянии депрессии. Нет, это не галлюцинации, а просто состояние души, при котором весь мир выкрашен лишь в один серый цвет. IP: Logged |
Danuta unregistered |
написано 21-07-2006 10:20
http://www.bards.ru/forums/viewtopic.php?t=714&start=0 Вообще-то слово "постены" имеет очень древние корни, восходящие к древнерусской мифологии. В словаре Даля оно означает домового. Я же это слово позаимствовал из лексикона моей бабушки (бабушка Оля - мама моей мамы), которая употребляла его в качестве описания своеобразного сумеречного состояния души человека находящегося в состоянии депрессии. Нет, это не галлюцинации, а просто состояние души, при котором весь мир выкрашен лишь в один серый цвет. [Это сообщение изменил Danuta (изменение 21-07-2006).] IP: Logged |
Ира unregistered |
написано 21-07-2006 10:31
Данута! Я только тоже с этого форума, так то, что написано там меня очень сомневает!!! Ты прочитай, что помимо того этот Яцковский пишет! Ой-я, шой то я ему не верю... Далю верю, конечно... Восходит! Но не домовых вроде же в песне гонит герой...Тем более так настойчиво. Наверное тех, кто по стене бегает... А где-то видела вчера в гугле, что "Надя с шоколадом" все-таки это миномет на солдатском жаргоне. Да... кафе на передовой, девочки Нади, все в шоколаде... Красиво жить не запретишь! :-) [Это сообщение изменил Ира (изменение 21-07-2006).] IP: Logged |
Igor_A Member |
написано 21-07-2006 10:38
. [Это сообщение изменил Igor_A (изменение 21-07-2006).] IP: Logged |
Igor_A Member |
написано 21-07-2006 10:40
. [Это сообщение изменил Igor_A (изменение 21-07-2006).] IP: Logged |
Эта тема разбита на 45 страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 Все время ET (US) | перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме |
Powered by: Ultimate Bulletin Board, Version 5.40
© Infopop Corporation (formerly Madrona Park, Inc.), 1998 - 1999.