Расскажите об этой теме знакомому! |
Конференции на Куличках
Владимир Высоцкий Перекличка В. С. Высоцкого с Г. Р. Державиным (Страница 4)
|
Эта тема разбита на 13 страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 |
перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме |
Автор | Тема: Перекличка В. С. Высоцкого с Г. Р. Державиным |
Лион Надель Member |
написано 04-07-2006 12:08
Кто-то кому-то от души хотел сделать скромный подарок, но этот предполагаемый адресат совершенно неожиданно для потенциального дарителя вдруг поступает нетактично по отношению к дарителю. Бог ему судья, предполагаемому адресату... А теперь в сторону личные мелкие обиды, нам поможет Бродский разобраться в значении некоторых русских поэтов для русской словесности. Хотя мне тут же возразят, что и он , не Господь... Итак, "Большая книга интервью" Иосифа Бродского Захаров. Москва. 2000. "Европейский воздух над Россией" Интервью Анни Эпельбуен. Журнал "Странник", выпуск первый, 1991 год. (Беседа французской славистки А. Э. состоялась в июле 81 года, но впервые напечатана в 91-м -Л. Н.). (...) является ли он (Пушкин-Л.Н.) действительно основоположником русской поэзии, или Пушкин - лишь миф? Кем он был для вас? (Продолжу) IP: Logged |
svetliok unregistered |
написано 04-07-2006 01:28
>>> (...) является ли он (Пушкин-Л.Н.) действительно основоположником русской поэзии, или Пушкин - лишь миф? Кем он был для вас? Отвечаю. Является ли Пушкин действительно основоположником русской поэзии не знаю потому что смысл слов "действительно" и "основоположник" настолько расплывчат, что нечего спрашивать "что есть поэзия?". Если логическая оппозиция такая: "либо основоположник, либо миф", тогда основоположник - я, поскольку я - не миф. Кем он был для меня? Первый чьи стихи на русском я слыхал от отца, не зная что такое "поэт", не понимая языка и даже не зная что существует такая страна "Россия" (я путал ее со своим родным городом Русе). Лион, очень большая просьба - пусть без обид. Разсуждаем тут о всякой всячины, мысли высказали Ира и Данута интересные, как Марк написал - кому тут нужно "Браво, Марк!", "Браво, Лион!". Форум все же - апофеоз аматерства. (Продолжу) IP: Logged |
YMCA-70 unregistered |
написано 04-07-2006 01:39
vv [Это сообщение изменил YMCA-70 (изменение 09-07-2006).] IP: Logged |
svetliok unregistered |
написано 04-07-2006 01:51
YMCA-70, я как попросил уважаемого и дорогого Лиона - без обид, так и Вас попрошу. Давайте закончим "случай с палиндромом", тем более, сама Ира здесь и вполне постоят за себя (я думаю) может. А то в упорстве и грех гордыни виден. IP: Logged |
сан-бабич Moderator |
написано 04-07-2006 02:38
svetliok, "А вот на уровне "чую" все мы равны. Вот и в таких топиках (или тупиках) воплощаем лого французской революции - свобода, равенство, братство. О перекличках никто не чует лучше или хуже других." Не соглашусь здесь с Вами. Есть профессиональная интуиция, которая обусловлена опытом работы в конкретной области. Конечно, есть и природный фактор, который - если имеется - эту интуицию усиливает. Так что, нет, не равны. [Это сообщение изменил сан-бабич (изменение 04-07-2006).] IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 04-07-2006 02:49
Русская поэзия началась задолго до Пушкина. Она началась с Симеона Полоцкого, Ломоносова, Кантемира, Хераскова, Сумарокова, Державина, Батюшкова, Жуковского. (...) Тем не менее поэтика или стилистика (...), видимо, нуждалась в некоторой модернизации, в улучшении. Русская поэзия ко времени Пушкина уже была достаточно гармонизирована, она уже отошла от силлабической поэтики, то есть от силлабич. стиха, который имел место в конце семнадцатого - начале восемнадцатого века. Уже господствовал силлабо - тонический стих, который тем не менее нёс на себе нагрузку, какой-то силлабический мусор. Сам П. и гармоническая школа, возникшая с ним, как бы очистили стих от этих метрически - архаических элементов и создали чрезвычайно динамический, чрезвычайно гибкий русский стих, тот стих,которым мы пользуемся и сегодня. (Далее смысл выделяю - Л. Н.) РАЗУМЕЕТСЯ, С ЭТИМ ПРОЦЕССОМ ОЧИЩЕНИЯ, С ЭТОЙ ВОДОЙ БЫЛО ВЫПЛЕСНУТО И ИЗРЯДНОЕ КОЛИЧЕСТВО МЛАДЕНЦА. (Простим "нобельцу", просто мудрецу некоторую неуклюжесть выражения - Л. Н.) Дело в том, что в этой шероховатости, неуклюжести таились свои собственные преимущества, потому что у читателя мысль задерживалась на сказанном. В то время как гармоническая школа настолько убыстрила или гармонизировала стих, что всё в нём, любое слово, любая мысль, получает одинаковую окраску, всему уделяется одинаковое внимание, потому что метр чрезвычайно регулярный. (...) стих время от времени следует задерживать - ну, замедлять, разрушать иногда. Если угодно, можно даже сказать, что всплеск модернизма, который произошёл в начале двадцатого века, был в каком-то роде попыткой возврата или восстановления неких элементов,утраченных гармонической школой. (...) Гладкопись достигла такой степени, что глаз почти не останавливался ни на чём. (...) Пушкин (...) в некотором роде облагораживал язык (...), как бы сказать, сглаживал (...) делал его доступным чрезвычайно широкой читательской массе. (...) Это объясняется музыкальностью (...) Поэт - чрезвычайно сгущённое содержание. (...) Привлекательность П. заключается в том, что в гладкой форме у него есть это чрезвычайно сгущённое содержание (...), совершенно замечательный поэт с совершенно замечательной очень глубокой психологией. (...) Но ни один поэт не существует вне своего литературного контекста. П. невозможен без Батюшкова, так же (...) без Баратынского и Вяземского. Мы говорим "Пушкин", но это колоссальное упрощение. (...) нам всегда удобно оперировать каким-то одним поэтом (...). Тут я (Л. Н.) отмечу, что где-то Бродский замечает, мол, спросишь у группы французов, - каждый назовёт разные имена самого любимого французского поэта, а в России называют, как правило, только одно имя - Пушкин. Далее продолжаю Бродского. (...) в смысле участия элементов психологич. анализа в стихе, в стихотворении, Баратынский был куда более глубоким и значит. явлением, чем Пушкин. (...) Он (Пушкин) до известной степени некая линза, в которую вошло прошлое и вышло будущее. Далее (Л.Н.) не менее интересно, но... есть у меня проблемы со временем... А теперь из интервью с Биргит Файт "У меня нет принципов, есть только нервы... " Беседа была в Лондоне 10 сентября 91г. В указанном томе - "Большой книге интервью" полностью впервые напечатано. Я его (Пушкина) обожаю (...) столетие - не может себе позволить больше, чем одного великого поэта. (...) Он как бы замещает роль святого. Это глупо со стороны читателя, но тем не менее так обстоят дела. Далее Бродский, отвечая на вопрос о двадцатом веке, говорит что в этом веке четверо или пятеро или шестеро (...)"В принципе, они все - как бы один великий поэт. Я-то считаю, что самый крупный русский поэт двадцатого века всё-таки Цветаева(...)" -А Державин вас не интересует? -"Я его обожаю - я обожаю всех классицистов(...) Кантемир и Державин чрезвычайно важные для меня господа, они на меня очень сильно повлияли - так мне кажется..." Пока завершили мысли Бродского... Вообще, отвечаю на вопрос одного из собеседников , - поэт, в частности ВВ, совершенно не обязан анализировать, кто же повлиял на него. Думаю, что предельно увлечённому поэзией, любимыми, да просто её величеством Жизнью ВВ недосуг было размышлять о влияниях, он жил, он творил. Взахлёб!... Это я, книжный червь, пытаюсь докопаться до связи могучей ветви русской поэзии ВВ с её корнями, стволом, иными могучими ветвями... Конечно, с вашей помощью. Отвечу на многочисленные (вот, спасибо -то, благодать!) очень и не очень серьёзные упрёки. А сейчас, тут некоторые забыли, что у ребёнка ещё, подростка ВВ память была УДИВИТЕЛЬНАЯ. Книга Петра Солдатенкова М. - Смоленск 99. Стр. 90. "Вместе с поэмами Пушкина мальчик запоминавет наизусть целые главы из "Маугли". Из книги "Живая жизнь" М. рабочий" 88. Стр. 32 - Лидия Сарнова." А Володя мне отвечает - Лидик, дай мне всё, что угодно, я сейчас же выучу. "Русские женщины" Некрасова выучил за двадцать минут . Честное слово". Воспоминания Нины Максимовны - по книге "Старатель" М. "Аргус"94. Обратите внимание, ребёнку три с половиной года, в бомбоубежище похвастался детям, что знает много стихов и читал некоторые. Отца ВВ цитирую по первому двухтомнику ВВ, т. е., первому изданию двухтомника 90 -91гг. "Память у него была блестящая. Мог с одного прочтения запомнить стихотворение. За какой-то час выучивал поэму". Далее Нина Максимовна "Вспоминая ВВ" М. "Сов. Россия" 1989. Стр. 77. "У него была удивит. память, он мог с одного раза запомнить почти дословно содержание прочит. рассказа, услышанного большого стихотв. Ещё ребёнком он мог во всех подробностях и очень образно пересказать содерж. увиденного фильма или спектакля". При всей убедительности доводов уважаемых оппонентов хронологически на кровавый разгул фр. революции 1789 и далее года в русской поэзии Державин окрестил тех, кто пролил реки крови "французскими бесами" первым... Не дожил он до так наз. "Великой Октябрьской...". Возможно, Данута, потом это перешло и в другие европейские языки. Ваша гипотеза, конечно, состоятельна. Но пока мою она, Ваша гипотеза, не зачёркивает, она как бы параллельна моей. Насчёт неоднократно у ВВ и Д. повторения в разных вариантах мысли о "самостоянье", независимости человека, это - факт. Ни один уважаемый оппонент не возразил против того, что сюжеты "бегателей", - факт - есть в творчестве обоих поэтов. И, наконец, Державин неоднократно говорит о краткости жизни, наиболее лаконичная формулировка ВВ очень близка формулировкам Д. Не слишком ли много -4 случайных ли совпадения... ? Конечно, бывает совпадение мыслей поэтов разных эпох, но утрировать -я шёл, я смеялся, я учился в 49-й мужской средней школе города Харькова , - я бы не стал. Это - несерьёзно. Русские поэты от Батюшкова до Окуджавы о Державине - об этом в другой раз. Кто с неуважением говорит о Д. - ну пожалуйста, возьмите его однотомник лучше 87-го года. Хотя статья Ионина в в однотомнике 2002-го года более, я сказал бы, современна, но в 2002г. некоторые тексты не вошли Державина. И, поверьте мне на слово, цепочка Державин - Хлебников - Маяковский - Высоцкий хороша. Владимир Семёнович нашёл бы несколько тёплых слов для литературоведа доказавшего ЗАКОНОМЕРНОСТЬ такой цепочки. Несомненно, Бродский немного мне лично помог в этом разобраться. Спасибо. А вам, уважаемые собеседники? IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 04-07-2006 03:09
На самом -то деле, Янг Мэн, пошлости нет. Есть или остроумно, или глупо. В окопах в 42-м году на фронте Симонов, Сурков и , кажется, Ардов пишут весьма крепкие четверостишия с элементами ненормативной лексики. И воины,мужики переписывали, смеялись... В 91-м "Крокодил" кое-что из этого перепечатывает... Вы забыли, что обещали мне книгу о Северном. А так как "людей неинтересных в мире нет", я не против, но мне удобнее было выслать Вам Первым подарок, разумеется некие тексты и рисунки. ( Я бы не хотел засорять форум любимого поэта своим адресом, эта единственная к Вам просьба). Я ж кинулся искать Ваш адрес, а его и след простыл. Вот и вся недолга. Окружающие меня люди, да и я, грешный, считаем, что первый признак христианина - делать добро ближнему. У меня нет иных намерений, а Вам - Б-г - судья. IP: Logged |
svetliok unregistered |
написано 04-07-2006 03:44
Лион, полный текст данного интервью Анни Эпельбуан можно найти например здесь - http://lib.ru/BRODSKIJ/brod_interviews_ru.txt Мне забавно как Бродский может и на самого глупого вопроса умно ответит. >>>Несомненно, Бродский немного мне лично помог в этом разобраться. Спасибо. А вам, уважаемые собеседники? Мне лично Бродский помог во многом разобраться, но никак в "цепочку" Державин - Хлебников - Маяковский - ВВ. Чем цепочка "Баратинский - Бальмонт - Окуджава - ВВ" хуже. Что если найду 5 совпадений с Баратинским на уровне "человек смертен", "мы все за чем-то бежим", "надо быть самостоятельнее"? IP: Logged |
YMCA-70 unregistered |
написано 04-07-2006 04:01
vv [Это сообщение изменил YMCA-70 (изменение 09-07-2006).] IP: Logged |
Mark_Tsibulsky Member |
написано 04-07-2006 05:52
Светльо, ты меня убедил! (Это я говорю насчёт вопросов к людям, знавшим Высоцкого). IP: Logged |
vitakh Member |
написано 04-07-2006 07:55
. [Это сообщение изменил vitakh (изменение 04-07-2006).] IP: Logged |
Nikol unregistered |
написано 04-07-2006 08:25
С удивлением поймала себя на мысли, что начинаю ненавидеть Державина, его творчество , а особенно "перекличку" с ВВ...Чувствуешь себя изнасилованной этим Державиным, хотя он-то совсем и нипричём!! Уважаемый Лион! У меня ОГРОМНЕЙШАЯ просьба! Пожалуйста! ХВАТИТ! Единственное, чего вы добьётесь лично от меня - неприятие Державина. НИЧЕГО Вы не доказали и вряд ли докажете!А если в качестве аргументов будут приводиться слова Батюшкова и иже с ним - я наверное, сбегу с форума. Нервы не выдержат. [Это сообщение изменил Nikol (изменение 04-07-2006).] IP: Logged |
сан-бабич Moderator |
написано 04-07-2006 17:48
. [Это сообщение изменил сан-бабич (изменение 04-07-2006).] IP: Logged |
сан-бабич Moderator |
написано 04-07-2006 17:48
Бедная Nikol! Ох уж я этому Державину!.. :-) IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 04-07-2006 18:11
Дорогая Николь, Вас огорчать не входит в мои намерения, только хотел цитировать о"ём" И. Дмитриева - 1803, замечат. Батюшкова - 1815, М. Цветаева - Мандельштаму 1916 "Что вам, молодой Державин, мой невоспитанный стих", цитату из Тарковского "Гром, как державинская ода, по крыше ямбом грохотал", Г. Сапгира, которого "до конца жизни не покидало чувство перетекания энергии стиха от крупнейших русских поэтов Золотого и Серебряного веков к современному русскому авангарду". "Тредиаковский (...) Д., Пушкин(...) Блок (...) Хлебников(...)". А теперь Б. Ш. Окуджава. Запах столетнего мёда, Слова и золота вязь... Оды державинской мода Снова в цене поднялась. Сколько ценителей тонких, Будто под светом вечерним Стоит на миг оглянуться, [Это сообщение изменил Лион Надель (изменение 04-07-2006).] IP: Logged |
Mark_Tsibulsky Member |
написано 04-07-2006 18:51
Лион, у Высоцкого была нормальная, хорошая память. Процесс обожествления Высоцкого продолжается... А он был просто человек. И путал он " и имя, и названье", бывало это. На концертах путал Кульчицкого с Коганом. Говорил, что Кульчицкий погиб на сопке "Сахарная голова" в Сталинграде. А на самом деле, "Сахарная головка" ( не "голова"!) находится в Новороссийске и погиб там не Кульчицкий, а Коган. Может быть, после Ленина я не люблю превосходные степени. "Великий" "неповторимый", "феноменальный"... Не надо бы этого, право. IP: Logged |
YMCA-70 unregistered |
написано 04-07-2006 19:00
vv [Это сообщение изменил YMCA-70 (изменение 09-07-2006).] IP: Logged |
Nikol unregistered |
написано 04-07-2006 19:22
"Великий", "неповторимый", "феноменальный" , не надо бы этого , право -- Но ведь статья и "стоит на трёх китах": "феноменальной" памяти ВВ,"гениальности" Державина и интертексте. Убрать одного "кита" - и всё рухнет. Поэтому и доказывается Гений ГД ( с чьих-то слов), "феноменальная" память ВВ ... Раз Державин Гений, а ВВ обладал сверхпамятью, то, следовательно ВВ не мог не читать и не запомнить ( сознательно или нет стихи гения-ГД,), а всё остальное желаемое можно подогнать. Что и делается вот уже столько времени. IP: Logged |
сан-бабич Moderator |
написано 04-07-2006 19:32
"Пусть он в таком духе напишет о вашей жене, сестре, подруге и если вам это ОК, то и мне тогда неплохо." Яков, с Вашей стороны это весьма по-джентльменски... Но хочу призвать Вас к такому же подходу и в общении с Лионом. Вам не хотелось бы, думаю, чтобы кто-то разговаривал в таком же духе с Вашим отцом, верно? Так зачем заводиться с пожилым человеком, даже если Вы считаете, что он неправ? IP: Logged |
kommentarij Member |
написано 04-07-2006 19:34
//Может быть, после Ленина я не люблю превосходные степени. "Великий" "неповторимый", "феноменальный"... Не надо бы этого, право.// Действительно. После Ленина можно вместо этого всего говорить просто - "как Ленин". IP: Logged |
svetliok unregistered |
написано 04-07-2006 20:20
Правда, давайте лучше про реинкарнацию Высоцкого. Давно не обсуждали. А то зациклились тут на Державине, да и профессора уже все нужное сказали и в шеренгу выстроили поэтов. IP: Logged |
Danuta unregistered |
написано 04-07-2006 20:25
Светлиок,спасибо Тебе за обьяснение про "Озу"; реинкарнацйи ВВ я лично не встретила IP: Logged |
YMCA-70 unregistered |
написано 04-07-2006 20:35
vv [Это сообщение изменил YMCA-70 (изменение 09-07-2006).] IP: Logged |
Nikol unregistered |
написано 05-07-2006 08:14
Уважаемый Лион, если о "ём" - адаптированный вариант для неграмотной Николь, прошу, не утруждайте себя. Мне не интересна ни тема, ни Ваши посты. Я люблю творчество ВВ, а не выкаблучивания снобов, почему-то решивших, что количество заложенной в мозг информации ( умеешь её применить , не умеешь - всё равно! Главное - количество и демонстрация этого количества!) и употребление терминов служит признаком "высшей расы", а всё остальное - ненужное приложение. Как далеко всё это от ВВ , его стихов, отношения к жизни и к людям... Мне жаль Вас. IP: Logged |
Nikol unregistered |
написано 05-07-2006 09:05
PS. Уважаемый Лион ! Да, я не поклонница поэзии и ,вообще, чистого искусства. Мне это не интересно. Скучно. А накопление информации ради информации считаю напрасной тратой времени. Меня интересует совсем другое: творчество Аль-Газали, Джелал ад-дина Руми, Абдуль-Кадыра Исы и др., с которым Вы, я почему-то думаю, не знакомы. Тем не менее, мне и в голову не придёт обвинить Вас публично в безграмотности и глупости. IP: Logged |
Danuta unregistered |
написано 05-07-2006 09:44
"Меня интересует совсем другое: творчество Аль-Газали, Джелал ад-дина Руми, "...Николь, так посмотри: http://www.sufism.ru/rumi/stihi.html там стихотворение Руми переведено Тереспольским: Ты странствовал долго, знать много видал, Я Индию видел, Китай и Герат, Но, сын мой возлюбленный, как ты сумел Чувства твои сотворили обман, Представь, что корова идет по Багдаду, Повсюду, блуждая земною тропой, Открой же духовный, пронзительный взор, (IV, 2373 - 2378)
[Это сообщение изменил Danuta (изменение 05-07-2006).] IP: Logged |
Nikol unregistered |
написано 05-07-2006 10:26
Доброе утро, Danuta! Какая интересна тема! Если тебе не трудно, не могла бы Ты указать тему или дать на неё ссылочку ? Потому что ПОКА, на поверхностный взгляд, я не вижу ничего общего, кроме надтекста... Смысл в стихах Руми и ВВ различен.Только, если как говорит ув.Лион бессознательно Тереспольский слямзил некоторые фразы у ВВ, чтобы перевести Руми... IP: Logged |
Nikol unregistered |
написано 05-07-2006 10:35
Я бы осмелилась назвать "Песенку Попугая" "антисказкой" Тариката, о котором говорится в стихах Руми. IP: Logged |
Danuta unregistered |
написано 05-07-2006 10:37
Конечно,Николь,надо мне было с этого начать, только прочитала про Руми,припомнилось,и сразу написала. Вот ссылка на старую тему форума http://ubb.kulichki.com/ubb/Forum53/HTML/000657-6.html там 19.06.2005 наш неоценимый Светлиок нашёл этот текст.Здесь нет никаких загадок,"подсознаний", и так дальше только чистая филология: кажется Тереспольский занял что то у ВВ может Tы новое что то скажешь,может он и остальные стихи Руми тем способом переводил? Ты знакома с подлинными текстами Руми,так скажи,прошу:если между стихом Руми и "Попугаем" ВВ нет никаких сходств,так Тереспольский просто пользовался языком ВВ для перевода Руми на русский язык? [Это сообщение изменил Danuta (изменение 05-07-2006).] IP: Logged |
Nikol unregistered |
написано 05-07-2006 10:59
Спасибо за ссылку, Данута! Между "Попугаем" и стихом Руми сходство есть; на мой взгляд - "антисказка".Хотя смысл - различен. Я не удивлюсь, если Тереспольский при переводе Руми прибегал к языку ВВ, потому что мироощущение ВВ тождественно мироощущению поэтов-суфиев.Поэтому, пользоваться языком ВВ для переводов стихов Руми - очень понятно и верно. (моё субъективное мнение) [Это сообщение изменил Nikol (изменение 05-07-2006).] IP: Logged |
Danuta unregistered |
написано 05-07-2006 11:13
Nikol: "пользоваться языком ВВ для переводов всех стихов Руми ".. ,могла бы привести какой то другой пример такого перевода "на языке ВВ"? И объяснить в чём их "антисказки" сходны,по Твоему?(Простит нас уважаемый Лион,но эту тему можем принимать,как "уголок" для филологическо-философских размышлений о ВВ IP: Logged |
ПАГ unregistered |
написано 05-07-2006 11:18
Забавно "перекличка" скорее "перестук" из одной деревяной камеры в другую :-)) IP: Logged |
Nikol unregistered |
написано 05-07-2006 11:27
Данута, сейчас, слёту - нет, не могу. Надо подумать. Я говорила о том, что в принципе пользоваться языком ВВ для переводов Руми и других поэтов-суфиев было бы очень верно и понятно. Если интересно почему "антисказка" - я могу объяснить, но это - с позиции суфизма и очень не хотелось бы , чтобы над моими объяснениями здесь потешались все, кому делать нечего и кто в этом ни в зуб ногой. Если интересует в самом деле - напишу на e-mail. IP: Logged |
Danuta unregistered |
написано 05-07-2006 11:34
Конечно,,не будем здесь расширять тему,может не всем интересно,но наверно самое интересное то,что современный переводчик принял стиль и язык Высоцкого для перевода поэтов-суфиев. IP: Logged |
sio-min Member |
написано 05-07-2006 12:05
Милые дамы, смело расширяйте тему! А то один "Старик Державин был замечен / И в гроб вогнал нас, задолбав..." А такие "переклички" могут быть замечены с кем угодно, поскольку пребывание ВВ в русле отечественной и мировой классической поэзии, на мой взгляд, очевидно. IP: Logged |
Danuta unregistered |
написано 05-07-2006 12:10
Милые Господа,"переклички" ВВ с поэзией суфиев мы следить не будем а то,что в переводе Рюми исполован язык стиха ВВ, думаю, интересное.... Я стараюсь помнить строку ВВ:Ну надо ж - болтать ни с того ни с сего [Это сообщение изменил Danuta (изменение 05-07-2006).] IP: Logged |
Nikol unregistered |
написано 05-07-2006 12:43
Данута, а ведь кажется, я нашла слова Руми, которые объединяют Попугая и перевод Тереспольского, и объясняют, почему "антисказка". В стихах Руми говорится о Тарикате. Пути сердца, а не земных дорогах.Потому что, сколько ни странствуй по земным дорогам,а к Богу такими дорожками не придёшь, всё не так будет.. Негатив сплошной... Всё, что действительно ценно и имеет значение - скрыто в сердце. Иди дорогой сердца ( Тарикат, Путь духовного приближения к Богу) - и придёшь по назначению. В Попугае же морской бродяга только путешествовал по свету, а внутри остался "Каррамба!""Коррида!" И " чёрт побери!". Избороздив все земные океаны,общаясь с разными людьми, в душе он не продвинулся ни на шаг дальше мести и Каррамбы, хотя и выучился писать, плясать и читать. Остался там, откуда Путь начал.. Ну, Попугай, что возьмёшь?.. "Продолжай неустанно трудиться на этом Пути ( сердца),/ Не останавливайся для отдыха, работая до последнего вздоха, ибо/ Этот последний вздох может ещё принести тебе благословение /Того, Кто знает всё обо всём! /Твой Друг высоко ценит твои неустанные усилия,/ Ведь даже беспорядочная деятельность лучше,/ Чем ленивая дремота! /Делай что-то, не расти нерадивым. /Постепенно выкапывай в земле колодец, если будешь продолжать трудиться изо дня в день,/ То с уверенностью можно сказать, что однажды /Ты увидишь кристально чистую воду./ Если ты сядешь рядом с каким-нибудь уличным бродягой,/ Можешь быть уверен, что однажды ты столкнёшься с ним /Лицом к лицу!" Руми. Такая вот "перекличка" получилась. Всё. Больше не буду. [Это сообщение изменил Nikol (изменение 05-07-2006).] IP: Logged |
Danuta unregistered |
написано 05-07-2006 13:03
Спасибо,,и я тоже Только получается,что мы теперь для контраста уже ничего замечать не будем,даже реальных литературных заимствований IP: Logged |
Nikol unregistered |
написано 05-07-2006 14:34
Интересно, а Попугай в тему дорог вписывается или нет ? Плавал-плавал по морям, а остался на месте... IP: Logged |
Danuta unregistered |
написано 05-07-2006 14:44
Попугай не вписывается в тему дорог- он постоянно находился в чьих то руках,он не путешествовал-а учился ) IP: Logged |
Эта тема разбита на 13 страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Все время ET (US) | перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме |
Powered by: Ultimate Bulletin Board, Version 5.40
© Infopop Corporation (formerly Madrona Park, Inc.), 1998 - 1999.