Тема закрыта  Тема закрыта
Расскажите об этой теме знакомому!
  Конференции на Куличках
  Владимир Высоцкий
  Книги о Высоцком (Страница 9)

новая тема  
персональные настройки | регистрация | установки | faq | поиск

Эта тема разбита на 34 страницы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34 

перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме
Автор Тема:   Книги о Высоцком
svetliok
unregistered
написано 02-07-2006 01:43           Изменить/Удалить сообщение
Danuta, то что Вахтангов ничуть не понимал что такое подтекст меня несколько успокоило. Не один я. Спасибо за ссылку.

О переводе поэтического текста я с тобой согласен. Перевод - другой текст. Как ни понимая что такое стихи, там то, что сказано, связано с тем как оно сказано. Напримерь если стих:
"Если друг оказался вдруг и не друг и не враг, а так..."
сделаем небольшую замену:
"Если друг оказался вдруг и не друг и не враг, а по другому..."
уже получается совсем по другому и как-то не так.

А в переводе всегда придется делать такие замены. Читая переводы ВВ на болгарском, некоторые из них мне кажутся неудачными, другие - удавшиеся, но никогда даже близко не подходят к силу воздействия оригинала.

IP: Logged

Danuta
unregistered
написано 02-07-2006 01:51           Изменить/Удалить сообщение
Светлиок,мы оба как этот Вахтангов А и по поводу переводов мы согласны вполне-даже очень удавшиеся переводы это другая мысль,другой образ поэтический,просто язык вызывает разные круги ассоциации,и они никогда не сойдутся. Я слежу за этой темой в польской филологии,если будут интересные статьи,сообщу Тебе,пока их нет

IP: Logged

Пётр
Member
написано 27-07-2006 23:08     Просмотр личных данных: Пётр   Написать письмо: Пётр     Изменить/Удалить сообщение
У Сергея Вдовина - автора послесловия к книге воспоминаний о Высоцком Валерия Золотухина ВСЕ В ЖЕРТВУ ПАМЯТИ ТВОЕЙ... - вышло второе, дополненное и исправленное издание его книги "ЗЛАТОГЛАВЫЙ "ХУЛИГАН" И "ЗЛАТОУСТЫЙ БЛАТАРЬ" - ЕСЕНИН И ВЫСОЦКИЙ". В книге автор сравнивает жизнь и творчество двух великих русских поэтов, анализируя их произведения и эпизоды биографий.
Изд-во ВЕРЕСКОВЫЙ МЕД, г. Александров. Тираж - 200 экземпляров. В Москве книгу можно приобрести в магазине-киоске ВЫСОЦКИЙ возле Ваганьковского кладбища, цена - 100 руб.

[Это сообщение изменил Пётр (изменение 27-07-2006).]

IP: Logged

Mark_Tsibulsky
Member
написано 28-07-2006 03:32     Просмотр личных данных: Mark_Tsibulsky     Изменить/Удалить сообщение
Пётр, а не могли бы Вы купить эту книгу для меня?

Как в песне :"Мы за ценой не постим"

IP: Logged

Danuta
unregistered
написано 30-07-2006 10:11           Изменить/Удалить сообщение
Худая эта птица,которая своё гнездо марает...но ей необходимо рассказать здесь,среди "своих" о книге ,которая появилась в Польше.Написал её глубоко мною уважаемый профессор русской литературы,Тадеуш Климович, которого книги много мне помогли в изучении хотя бы в части русской литературы.И вот написал он: (перевод мой)"Пожар сердца. 16 грустных эссе о любви, русских писателях и их музах"(Pozar serca. 16 smutnych esejow o milosci, o pisarzach rosyjskich i ich muzach, Wroclaw 2005) http://www.merlin.com.pl/frontend/towar/460889;jsessionid=442427FDD0DB483B5AB396BDE6 2056B8
Среди знаменитостей от Пушкина по Венедикта Ерофеева находится статья о Владимире Высоцком, которой заглавием является цитата из письма ВВ Людмиле Абрамовой с 20 февраля 1962 года (Л.Абрамова:"Факты его биографии",с.49): "..Любимый!Не хулигань,не пей,не болей, не рожай" .Библиографией являются: Ф. Раззаков, М. Влади и Ю. Сушко, а только в маленьких фрагментах А.Демидова и воспоминания Нины Максимовны Высоцкой,тоже книги Марлены Зимны,но ведь они опираются на русской библиографии и исследованиях самого автора.
И я благодарна тому,что не читали этого (пока ) ни Виктор Бакин, ни Марк Цибульский, ни даже проф. Владимир Новиков.Не спали бы по ночьям они, поверьте.
Биография Высоцкого сравнена уже вначале с биографией иконы советского спорта-Валерия Воронова,и дальше уже в том духе: Высоцкий-икона советской культуры,которая,следуя западним звёздам :пьёт, соблазняет девушек, продаёт на западе телевизоры "Шиллялис"(?). Эта отрицательная личность при этом не покидает страны по поводу к ней любви,а лишь только по поводу личной любви к самому себе:а ведь на западе не будут его обожать,как в Союзе.В его постоянной пути от бутылки в Склифословский успевает Высоцкий попадать в аварии,почти не убивая коллег (ему („как всегда”-цитата из книги) ,конечно это не вредит.Наконец в виде "живого трупа" ОДИН раз во всей статьи выступает в Калининграде,не поёт,но даже и в этом виде успевает соблазнить жену доктора,Марину. К жене Высоцкого,Марине Влади автор книги тоже и малейшего уважения не имеет,считая её бездушной машиной, которая всё подчиняет своей славе.
Бред сивой кобылы,который когда то является на форуме и в жёлтой прессе это жеребёнок в сравнении с этим бредом серьёзного профессора русской литературы, который эту книгу советует своим студентам как...учебник.
Ее, конечно, я простил,
Того ж, кто раньше с нею был,
Того, кто раньше с нею был,
Я повстречаю!


[Это сообщение изменил Danuta (изменение 30-07-2006).]

IP: Logged

Ира
unregistered
написано 30-07-2006 13:33           Изменить/Удалить сообщение
Петр,
А Вы могли бы купить эту книгу и для меня тоже? Если там конечно есть что почитать...

Данута!
книженцию этого Тадеуша Климовича - в печку!!! В печку ее!

IP: Logged

Danuta
unregistered
написано 30-07-2006 13:46           Изменить/Удалить сообщение
"Рукописи не горят",это и к не позитивным явлениям тоже имеет отношение,Ира. Хуже,что это читать будут студенты,а и польские почитатели Высоцкого. Не только о нём такое ,но я не так уж знакома с биографией Ахматовой,Цветаевой и Блока,что бы рассуждать.Повторяю,если проф.Климович не считает ВВ поэтом,зачем поместил его в книге,если считает-почему о нём именно написал такой вредный бред?На пример о Рубцове и Эрофееве хотя узнаём,что писали они что то...Нет,не будем жечь книгу,она останёт как свидетель обвинения.

IP: Logged

Danuta
unregistered
написано 30-07-2006 13:48           Изменить/Удалить сообщение
"Рукописи не горят",это и к не позитивным явлениям тоже имеет отношение,Ира. Хуже,что это читать будут студенты,а и польские почитатели Высоцкого. Не только о нём такое ,но я не так уж знакома с биографией Ахматовой,Цветаевой и Блока,что бы рассуждать.Повторяю,если проф.Климович не считает ВВ поэтом,зачем поместил его в книге,если считает-почему о нём именно написал такой вредный бред?На пример о Рубцове и Ерофееве хотя узнаём,что писали они что то...Нет,не будем жечь книгу,она останёт как свидетель обвинения.

IP: Logged

Nikol
unregistered
написано 30-07-2006 14:03           Изменить/Удалить сообщение
Danuta, не переживай Ты так, пожалуйста! Мало ли кто и что писал о ВВ! Польские студенты и настоящие почитатели ВВ - люди умные, не поверят бреду, пусть и профессорскому. На их отношение к ВВ эта книга не повлияет никак,а вот к профессору станут относиться по другому. Совсем по другому. Под побольшим сомнением компетентность этого профессора окажется. Хуже Климович сделал только себе, потому что на него сейчас накатит волна негодования студентов и почитатлей Высоцкого .У русских есть поговорка - каждый судит по себе. Вот и Климович исходил из СВОЕГО отношения к жизни, к людям.. Ну, человек он такой, Климович.. Наверное, думает, что и все - как он..

[Это сообщение изменил Nikol (изменение 30-07-2006).]

IP: Logged

Danuta
unregistered
написано 30-07-2006 14:36           Изменить/Удалить сообщение
Nikol,,немножко ошибаешься. В Польше не так уж много биографических информации о Высоцком,это не Россия. Самая известная и доступная книга о ВВ у нас -это книга Марины Влади.А если приложить к такому источнику Раззакова- получается именно такой "шедевр".И я не знаю,будет ли кому сопротивлятся, лишь только кругу собирающихся в Кошалине и Белостоке на ежегодныхх встречах посвященных Высоцкому .И в этом надежда,что не все примут книгу как"блестящий эскиз из литературной (интимной?)жизни России ХIХ и ХХ века" (фрагм.рец.из интернета-перевод мой). http://www.merlin.com.pl/frontend/towar/460889;jsessionid=442427FDD0DB483B5AB396BDE62056B8

[Это сообщение изменил Danuta (изменение 30-07-2006).]

IP: Logged

Nikol
unregistered
написано 30-07-2006 14:45           Изменить/Удалить сообщение
Danuta, те, кто по настоящему любит творчество ВВ, никогда не поверит никакому бреду. Тем, кому оно безралично - безразличен и весь негатив. Пожалуйста, поверь мне и не расстраивайся так! И ещё..Может быть, я лезу не в своё дело, но почему бы Тебе не написать хорошую, правдивую книгу о ВВ? Если в Польше нет книг Марка и Виктора Бакина ? Или перевести их книги на польский? Уверена, многим в Польше, и, тем более в России ( и не только) было бы очень интересно!

IP: Logged

Danuta
unregistered
написано 30-07-2006 15:36           Изменить/Удалить сообщение
Nikol,,а то ведь известная правда,что литературные критики это не состоявшиеся писатели ;я потому об этой книге рассказала,что бы подчеркнуть: у биографов жизнь тяжёлая - на них ложится огромная ответственность.И я думаю,что у нас обе книги наших Коллег пользовались бы успехом,только законы рынка мешают- он всегда ближе к "жёлтой прессе" и скандальной литературе.

IP: Logged

draugs
Member
написано 30-07-2006 18:20     Просмотр личных данных: draugs   Написать письмо: draugs     Изменить/Удалить сообщение
Данута, не расстраивайтесь. Есть авторы, которые хотят рассматривать ВВ с позиций Влади, Раззакова, Сушко и им подобным… Скоро подобные авторы в библиографию своих книг о ВВ с удовольствием вставят и «Историю болезни» от Л.Симаковой. Их не интересует ВВ — поэт и актёр, им интересны они сами себе через показ ВВ, как алкоголика, прелюбодея, спекулянта и диссидента… Их будут печатать издатели такого же толка и направления. У каждого писателя — свой издатель и читатель.
Там у Вас не только профессор Климович не любит ВВ — полно и других авторов, желающих представить ВВ с удобных для них позиций. А как Вам А.Магздяк со своей «Рапсодией о Гамлете»? Или представленный Вами «высоцковед» Якуб Садовский? И ещё мне интересно: М.Зимна поняла ли, что её книга «Kto zabil Wysockiego?» — галиматья, не подтверждённая ни одним документом?
Нужен, наконец, автор, пользующийся непререкаемым авторитетом, который бы написал действительно правдивую биографию с позиций творчества, а не… Необходим критик, который бы смог такую биографию поддержать, расставить все акценты. Такой шанс был у Новикова, но он его упустил.
Не расстраивайтесь, не берите в голову всякую ерунду! Равняйтесь на Вашего президента Лешека Качиньского, который однажды назвал ВВ своим любимым исполнителем!

IP: Logged

Danuta
unregistered
написано 30-07-2006 18:52           Изменить/Удалить сообщение
Драугс, президенты любят Высоцкого Любить-не значит переделывать живого поэта в ангела,любить значит показать прежде всего самое важное: его творчество; творчество человека,который "жил-был"; все живём,не все создаём такое,которое западает в душу и память на века.Не будем попадать в тему "Высоцкий в Польше",но мне кажется,что дело в том,что у нас слишком мало знают биографию поэта,потому каждый может быть "пророком".Надеюсь,что это изменится -надо бы впервые показать в Польше биографию поэта и статьи о его творчестве,не спрятаны в дебрях научных журналов.А ведь мы любили Высоцкого с самого начала,именно его творчество,не зная совсем его биографии,а даже лица. Мне кажется,что самую хорошую и самую краткую биографию поэта написал стихом мастер Булат:
Говорят, что грешил, что не к сроку свечу затушил...
Как умел, так и жил, а безгрешных не знает природа.

Он был и белом и чёрным аистом.....

IP: Logged

GDB
Member
написано 23-08-2006 17:20     Просмотр личных данных: GDB   Написать письмо: GDB     Изменить/Удалить сообщение
Вроде не упоминалась на форуме книга В.Фрумкина, «Певцы и вожди», серия «Имена», Нижний Новгород, ДЕКОМ, 2005,- 184 сс.
Сомневаюсь, куда поместить ссылку. Может сюда будет уместно?

«В.Фрумкин, известный музыковед, журналист, ныне проживающий в Вашингтоне (США), - известный исследователь феномена авторской песни», - так сказано в аннотации.
Книга эта не о Высоцком и его имя только упоминается десяток раз на её страницах, но хочется процитировать несколько абзацев. Кавычки в цитате многократно открываются и закрываются, но всё это из книги В.Фрумкина и «я» в тексте - это он, B.Ф.

Сс.75-76 (гл. «Но первым запел менестрель»...)
«Кого вы больше всего цените из ленинградских бардов?» - спросил я однажды у Высоцкого. «Пожалуй, Клячкина, - ответил Володя. –Такая интересная музыка у него, прямо завидки берут».
Вот тебе и раз, подумал я. У Высоцкого – комплекс музыкальной неполноценности?! А так ли уж нужна ему другая музыка, более разнообразная и тонкая? Разве его собственная музыка, при всей её формульности, при всём том, что одни и те же мелодии и гармонии варьируются у него в самых разных песнях, - разве она не усиливает многократно воздействие стиха?
Я почувствовал это даже в весьма будничной ситуации, когда Высоцкий пел не на публику, а для меня: я должен был по его просьбе сделать нотную запись нескольких его песен. Дело происходило на квартире молодого ленинградского физика и выдающегося коллекционера бардовской песни Михаила Крыжановского. Высоцкий написал эти песни для кино, они были приняты, прошли цензуру, но в бухгалтерии ему сказали, что заплатят только за слова: «За музыку получишь, если представишь клавир»... Записывать за Высоцким оказалось не так просто: пел он хотя и вполсилы, гораздо сдержаннее обычного, но всё-равно излучал магнетизм, его голос завораживал, отвлекал от нотной бумаги... Нечего и говорить, что что, взглянув на результат своего труда, на эти палочки и хвостики, долженствующие запечатлеть мелодии Высоцкого, я не поверил своим глазам, настолько они не передавали и тысячной доли того, чему я только что был свидетелем.

Неполный, слабый перевод,
С живой картины список бледный...

Эти пушкинские строки вспоминаются мне всякий раз, когда я вижу нотную запись «поющихся стихов» наших лучших бардов...»

Добавлю (ГДБ) несколько строчек из ещё одной главы этой же книги ««МУЗЫКА И СЛОВО», Беседа с Петром Межирицким (Калифорния)», с.162:

В.Ф. – Не можете ли вы сказать конкретнее о пользе французской традиции?
П.М. – Могу. Французская песня, от Беранже до Брассенса, уже довольно давно помогает русской вырваться за пределы её исконной монологичности. У нас исполнитель песни и её герой норовят слиться в одном лице.

В.Ф. – Этакая гипертрофированная искренность?
П.М. – Именно! Элемент театральности, игры, тонких перевоплощений развит в русской песне слабо. И в том, что у Галича, Кима, Высоцкого, а полрой и у Окуджавы, Анчарова, Городницкого эти приёмы то и дело пускаются в ход, я вижу благотворное воздействие французской песни. А у некоторых – Анчарова и Высоцкого особенно – используются броские и ироничные зонги «интеллектуального театра» Брехта. Прислушайтесь, как подают эти авторы своих персонажей, - и вспомните их мимику. Они вроде и воплощаются в своих героев, но не до конца. Текст подаётся как бы с двух точек зрения одновременно: с позиции и персонажа, и автора, который и оценивает своего героя, и иронизирует над ним... а порой и над самим собой».

[Это сообщение изменил GDB (изменение 23-08-2006).]

IP: Logged

GDB
Member
написано 24-08-2006 15:53     Просмотр личных данных: GDB   Написать письмо: GDB     Изменить/Удалить сообщение
И ещё из В.Фрумкина.
c. 146. «...Хочу сказать, что нам, кто был на пару лет младше и кто с восторгом пел ВСЕ новые песни из Питера (Городницкий, Клячкин, Кукин...) и ВСЕ песни из пединститута, было до лампочки авторство. Прежде всего осваивали сами песни. Такое «разделение по огородам» возникло позднее, когда начались сольные выступления и когда стали явно формироваться Авторы. С Булатом Шалвовичем, с Галичем, с Высоцким история совсем другая: они сразу стали отдельным явлением».
С. 147. «И тут нельзя не отметить особую черту авторской (настоящей авторской) песни – каждый автор выносил на наш суд свой мир, свою отдельную судьбу, свой театр. Элементы театра прежде всего использовал Галич, потом Ким, потом Высоцкий».

IP: Logged

Danuta
unregistered
написано 24-08-2006 19:52           Изменить/Удалить сообщение
GDB, спасибо,что не только бросил Ты сомнения поместить здесь информацию о книге В. Фрумкина, а ещё показал так много фрагментов,очень,очень интересных. Ведь в книгах "не только о ВВ" о самом ВВ узнаем очень много. Известный музыковед подтвердил,что нотная запись "не передавала и тысячной доли того", чем богаты песни ВВ. Подтвердил влияние французского шансона на целый жанр,называемый авторской песню в России.И паралельно -влияние Брехта. И здесь такой мой вопрос: о влиянии зонгов Брехта на творчество Высоцкого мы знаем.Но не знала я,что Брехт звучит тоже в творчестве Кима,Галича а даже Окуджавы.Думала,что у ВВ Брехт прямо связан с театром Любимова. Если знаете какую нибудь статью о влиянии Брехта на авторскую песню,подскажите, Коллеги.Потому,что я не заметила у Окуджавы этих элементов театральности и перевоплощения, которые безусловно есть у Высоцкого-артиста театра и выпускника МХАТ.

IP: Logged

Mark_Tsibulsky
Member
написано 25-08-2006 04:27     Просмотр личных данных: Mark_Tsibulsky     Изменить/Удалить сообщение
По просьбе известного высоцковеда из уральского города Дегтярска Сергея Афанасьевича Дёмина печатаю его обращение:


Друзья! целый пласт творческого населения Владимира Высоцкого остаётся почти нетронутым- это рукописи.
Готов к сотрудничеству на любом уровне и на любых условиях.Сергей Дёмин. demin47@bk.ru

IP: Logged

sio-min
Member
написано 25-08-2006 07:25     Просмотр личных данных: sio-min   Написать письмо: sio-min     Изменить/Удалить сообщение
Марк, не понял - это что, прикол, или найден нетронутый, но доступный кладезь?

IP: Logged

Mark_Tsibulsky
Member
написано 25-08-2006 16:28     Просмотр личных данных: Mark_Tsibulsky     Изменить/Удалить сообщение
Андрей, это вовсе не прикол. Сергей Дёмин многие годы занимается рукописями, у него огромное собрание фотокопий. Музей, естественно, от сотрудничества отказался ( это ж не Никиту на открытие доски приглашать), но Дёмин приглашает к работе всех интересующихся.

IP: Logged

sio-min
Member
написано 25-08-2006 17:10     Просмотр личных данных: sio-min   Написать письмо: sio-min     Изменить/Удалить сообщение
Тогда я сильно интересующийся! Правда, у меня похвастаться нечем - только то, что так или иначе было издано...

IP: Logged

Алексей Ляхов
unregistered
написано 26-08-2006 01:06           Изменить/Удалить сообщение
Собственно, я тоже "за". Но что делать тем у кого нет рукописей? Какая именно помощь нужна?

IP: Logged

SfromS
unregistered
написано 26-08-2006 15:12           Изменить/Удалить сообщение
А какая нужна помощь уважаемому Сергею Афанасьевичу? Добровольные помощники найдутся, был бы рабочий материал.

IP: Logged

Danuta
unregistered
написано 26-08-2006 15:52           Изменить/Удалить сообщение
А и мне эта тема очень интересна,только рукописи знаю по изданиям Всеволода Ковтуна....

IP: Logged

Mark_Tsibulsky
Member
написано 26-08-2006 18:35     Просмотр личных данных: Mark_Tsibulsky     Изменить/Удалить сообщение
Ну так и напишите ему письмо, и вместе решите, как жить дальше будем.

IP: Logged

vitakh
Member
написано 28-08-2006 16:12     Просмотр личных данных: vitakh   Написать письмо: vitakh     Изменить/Удалить сообщение

Корман Я. И.
Владимир Высоцкий: ключ к подтексту

Издательство: Феникс, 2006 г.
Твердый переплет, 382 стр.
ISBN: 5-222-08088-9
Тираж: 4000
Вес(грамм): 620
http://www.biblio-globus.us/description.aspx?product_no=8968541

IP: Logged

Mark_Tsibulsky
Member
написано 28-08-2006 16:53     Просмотр личных данных: Mark_Tsibulsky     Изменить/Удалить сообщение
Мне понравилось, что в конце указан вес. В общем, правильно : такие книги надо именно на вес отпускать.

" Двести грамм Кормана и порежьте, пожалуйста."

IP: Logged

Pavel Evdokimov
Member
написано 28-08-2006 17:00     Просмотр личных данных: Pavel Evdokimov   Написать письмо: Pavel Evdokimov     Изменить/Удалить сообщение
Мне эта книга досталась непосредственно от автора и вес тоже восхитил... А вот о содержании, увы, ничего доброго сказать не могу.

IP: Logged

vitakh
Member
написано 28-08-2006 17:02     Просмотр личных данных: vitakh   Написать письмо: vitakh     Изменить/Удалить сообщение
382 увесистые страницы

IP: Logged

Алексей Ляхов
unregistered
написано 28-08-2006 18:18           Изменить/Удалить сообщение
А вот автор восхитил не совсем. Я его не таким представлял

IP: Logged

Pavel Evdokimov
Member
написано 28-08-2006 18:21     Просмотр личных данных: Pavel Evdokimov   Написать письмо: Pavel Evdokimov     Изменить/Удалить сообщение
Алексей, а каким он тебе виделся? "Крепким мужиком лет сорока, двухметрового роста, у которого из бока растёт гитара? "

IP: Logged

Алексей Ляхов
unregistered
написано 28-08-2006 18:52           Изменить/Удалить сообщение
Ну не до такой степени, но и не пацаном. Именно что 40-50 лет.

IP: Logged

Ник
Junior Member
написано 28-08-2006 18:55     Просмотр личных данных: Ник     Изменить/Удалить сообщение
Сразу две книги:

Валерий Перевозчиков
"Ну здравствуй, это я!"
Издательство: Вагриус, 2006 г.
Твердый переплет, 304 стр.
ISBN 5-9697-0221-8
Тираж: 7000 экз.
Формат: 84x108/32
http://www.ozon.ru/context/detail/id/2732467/

Юрий Сушко
"Владимир и Марина"
Издательство: Вагриус, 2006 г.
Твердый переплет, 344 стр.
ISBN 5-9697-0197-1
Тираж: 5000 экз.
Формат: 70x90/32
http://www.ozon.ru/context/detail/id/2780085/

IP: Logged

Pavel Evdokimov
Member
написано 28-08-2006 19:02     Просмотр личных данных: Pavel Evdokimov   Написать письмо: Pavel Evdokimov     Изменить/Удалить сообщение
Алексей, ну он не пацан в чистом понимании этого слова в наши-то годы... Лет 30-ть ему ведь есть, наверное...

IP: Logged

Mark_Tsibulsky
Member
написано 28-08-2006 21:23     Просмотр личных данных: Mark_Tsibulsky     Изменить/Удалить сообщение
А вот меня автор восхитил. По своему, конечно. На Раззакова и Сушко ещё можно было хоть рецензии написать. А что писать на Кормана?

IP: Logged

Алексей Ляхов
unregistered
написано 28-08-2006 21:30           Изменить/Удалить сообщение
Направление на лечение, Марк. Или как это у вас называется?

IP: Logged

Danuta
unregistered
написано 17-09-2006 14:45           Изменить/Удалить сообщение
Уважаемые Коллеги- как раз читала обе упомянутые выше ув. Ником книги-и прежде всего заметила,что они почти одинаковые.И не было бы в них ничего нам неизвестного кроме одной загадочной фразы: (Ю.Сушко: "Владимир и Марина",М. 2006, с. 201):
"Как счастлива была Ахмадулина,когда Высоцкий (разумеется,с активнейшей помощью Марины Влади) подарил ей фантастическую встречу с живым классиком русской литературы Валдимиром Набоковым. "Мы с мужем...оказались...в Швейцарии,и мои друзья,русские люди,живущие за границей и безмерно любящие Россию,знавшие про моё отношение к Набокову, организовали мне встречу с ним.."-рассказывала она (Ахмадулина-Д.).
Был ли Владимир Высоцкий лично знаком з Владимиром Набоковым?Есть ли такому какое то свидетельство? Можно бы понять,что да,если бы не другое свидетельство Ахмадулины в книге "С любовью и печалью" М.,2003,где поэтесса упоминает как организатора этой встречи Наталю Ивановну Столярову,подругу дома Шагалов.
Надо тогда считать эту мысль Ю. Сушко очень неудачной метафорой.

IP: Logged

Игорь Бахтин
Member
написано 28-11-2006 21:59     Просмотр личных данных: Игорь Бахтин   Написать письмо: Игорь Бахтин     Изменить/Удалить сообщение
В Одессе прошла презентация книги «Владимир Высоцкий»

28 ноября прошло совместное заседание постоянной комиссии по науки и образованию с общественными организациями города.
В ходе заседания состоялась презентация четвертой книги из серии «Имена Одесской киностудии» - «Владимир Высоцкий», осуществляемая главным редактором Галиной Лазаревой.
Книга подготовлена при содействии т поддержки работников Одесской киностудии художественных фильмов, директора Музея кино Одесского отделения Национального Союза кинематографистов Украины Вадима Костроменко. Книга представляет свыше шестисот материалов, документов, мнений и воспоминаний, более ста изображений Владимира Высоцкого.
Заседания комиссии будут проходить систематически, с привлечением всех депутатских корпусов, для общего взаимоотношения и решения возникших вопросов и проблем.
http://www.misto.odessa.ua/index.php?u=novosti/odessa/nom,4330

IP: Logged

vitakh
Member
написано 29-11-2006 12:05     Просмотр личных данных: vitakh   Написать письмо: vitakh     Изменить/Удалить сообщение
Недавно вышла книга:

Шилина О. Ю.
"Там все мы люди". В поэтическом мире Владимира Высоцкого

Издательство: Журнал "Нева" , 2006 г.
Мягкая обложка, 222 стр.
ISBN: 5-87516-090-х
Тираж: 200
Вес(грамм): 260

Аннотация:

quote:
В книге представлена работа О. Ю. Шилиной о творчестве В. С. Высоцкого, посвященная выявлению его мировоззренческих основ, а также поэтическим и культурным связям с национальной фольклорной и литературной традицией. Автор предпринимает попытку проследить те изменения, которые происходили в мировоззрении поэта по мере его творческой эволюции. Путем анализа произведений В. Высоцкого автор делает выводы о его аксиологических приоритетах, духовной доминанте, о характере его оппозиционности, а также о гуманистическом звучании его поэзии. Творчество В. Высоцкого рассматривается на фоне русской литературы ХХ века, что позволяет увидеть его в культурном контексте. Отдельная статья посвящена той роли, которую сыграл в судьбе поэта Ленинград.

http://www.biblio-globus.us/description.aspx?product_no=9017048

[Это сообщение изменил vitakh (изменение 29-11-2006).]

IP: Logged

Ира
unregistered
написано 29-11-2006 12:33           Изменить/Удалить сообщение
///посвященная выявлению его мировоззренческих основ/// ?
///выводы о его аксиологических приоритетах, духовной доминанте/// ?
Ого, ничего себе!
vitakh, спасибо большое!
аннотация слишком уж не проста...Сильно круто наворочено... Однако, наверное, надо бы ознакомится...
А... мож, кто потом почитать даст?!

Кстати, она у нас должна быть в Питере и в магазинах... Завтра узнаю, где и есть ли...

[Это сообщение изменил Ира (изменение 29-11-2006).]

IP: Logged

Эта тема разбита на 34 страницы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34 

Все время ET (US)

перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме

Только для администрации: Открыть тему | В архив/переместить | Удалить
новая тема  
Перейти к:

Свяжитесь с нами | Чертовы Кулички

Powered by: Ultimate Bulletin Board, Version 5.40
© Infopop Corporation (formerly Madrona Park, Inc.), 1998 - 1999.