![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
Эта тема разбита на 11 страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 |
перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме |
Автор | Тема: Владимир Высоцкий на разных языках |
Wysotsky Group Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Спасибо, что не забываете нас ![]() У нас технические проблемы на сервере, починка может занять еще от 1 до 5 дней. ![]() IP: Logged |
Wysotsky Group Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Кто может подсказать, какие переводы (чьи и чего) содержатся в книге: Vysotsky, Vladimir (2003): Songs, Poems, Prose. Moscow, Eksmo IP: Logged |
Лион Надель Member |
![]() ![]() ![]() Всем привет от Георгия Токарева! сюда http://www.myspace.com/cosmonautno1 Шведы выложили две песни. Послушайте сами и передайте на форуме. Спасибо! IP: Logged |
Wysotsky Group Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Существует ли запись "Песни Саньки" в чьем-нибудь исполнении на музыку Слонимского? IP: Logged |
Лион Надель Member |
![]() ![]() ![]() Я имел смелость, согласовав с Алексом, ЕГО СООБЩЕНИЕ перенести в эту тему, далее Алекс: написано 08-09-2010 19:08 -------------------------------------------------------------------------------- Поздравляю всех с Новым 5771 годом! Шана Това!!! Давно известно об исполнении Аркадием Духиным переводов песен В. Высоского на иврит. Помещаю здесь ссылку на клип с переводом песни "Жил был добрый дурачина-простофиля" http://www.youtube.com/watch?v=WNk7HbecCvk&feature=player_embedded [Это сообщение изменил A/\EKC (изменение 08-09-2010).] IP: Logged הוא רק ישב לא הספיק להתרווח טמבל, טמבל אבל הטמבל איש טוב לב אכן נראה לו IP: Logged
[Это сообщение изменил Лион Надель (изменение 10-09-2010).] [Это сообщение изменил Лион Надель (изменение 10-09-2010).] IP: Logged |
Лион Надель Member |
![]() ![]() ![]() Мне помнится, давал я обратный перевод с иврита на русский, сделанный знатоком (увы, не мною, очень стыдно, слаб(:-), хотя главное, что песня стала народной, когда-то был на концерте Духина, зал поёт вместе с ним, причём Духин не руками, а глазами руководит слушателями. Духин мне в ролике нравится, а действие -на слабую троечку... IP: Logged |
Лион Надель Member |
![]() ![]() ![]() Запамятовал, просмотрел тему, оказывается подобную работу - обратный перевод с иврита на русский, - проделал Шауль Резник с переводом на иврит "Татуировки". Ну что ж, за мной должок по "Тембелю", сделаю со специалистом, но подождать придётся... Зеевик, отличные у Вас пародии в этой теме в 07-м году, классные, мне суть спора не важна, продолжайте, жду новых, удач! IP: Logged |
Max unregistered |
![]() ![]() Несколько последних переводов (иврит): Было так... Белый слон Мангусты Муза По последней ссылке в комментах еще 2 перевода, неизвестно чьих IP: Logged |
Max unregistered |
![]() ![]() Еще несколько разных переводов на иврит: Он не вернулся из боя Еще: [Это сообщение изменил Max (изменение 14-10-2010).] IP: Logged |
Wysotsky Group Member |
![]() ![]() ![]() ![]() 5 лет сайту "Владимир Высоцкий на разных языках" Более 3000 переводов на 56 языков, более 1500 аудиозаписей. IP: Logged |
vitakh Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Поздравляю и желаю славному сайту здравствовать и процветать! ![]() IP: Logged |
GDB Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Поздравляю, господа Wysotsky Group и благодарю! Дальнейших спехов и процветания! IP: Logged |
sio-min Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Присоединяюсь к поздравлениям с пожеланием преумножать год от года количество переводов, языков и аудиозаписей! ![]() IP: Logged |
Лион Надель Member |
![]() ![]() ![]() Поздравляю! Цены вам нет! Буквально за минуту перед этим, уточняя свой репортаж о "Кошалине -2011" под названием "Владимир Высоцкий покоряет азиатский континент" (его можно прочитать в теме "ВВ в прессе", в израильской газете "Секрет", правда, там только 11 фото и все -чёрно -белые, да и текст редактор чуть ущемил) написал редактору литературно -художественного и культурологического международного журнала "Меценат и мир" г. Левону Осепяну: "Проверьте, пожалуйста, на 54 языка ВВ переведен на 1 апреля сего года". И вот уже - 56 языков... Какое приятное исправление. Удач!
IP: Logged |
GDB Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Лион, Вы не следите за прессой. Плетинский неделю назад выложил статью здесь: http://velelens.livejournal.com/499476.html Очень красиво, с цветными снимками IP: Logged |
vitakh Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Спасибо, с интересом прочитал! IP: Logged |
Лион Надель Member |
![]() ![]() ![]() Гена, надо следить за темой "Пресса", там я цитирую письмо мне Плетинского с этой самой ссылкой, итак "ВВ в прессе" 4.4.2011.16.14 Но это- мелочи жизни, я о другом. Приведу интересный разговор с Анатолием Тавровским, это к тому, что делать, если есть не слабый исполнитель ВВ на родном русском, попавший в совершенно иную языковую среду. Тавровский из своего Симферополя попал в кибуц по схеме "Первый дом на родине", не знал ни слова на иврите. Языковая среда -ивритоязычная. Но была там одна женщина из России, живущая не один десяток лет в Израиле. На праздник День Независимости Анатолий на русском, конечно, захотел спеть "Песню о Земле". "Кто сказал: "Всё сгорело дотла..." Эта женщина с Анатолием составили подстрочник на иврите: они обложились словарями, он ей помогал подбирать наиболее точные, эквивалентные слова... На празднике женщина прямо по строчкам, не спеша, зачитала текст на иврите. Потом пел Анатолий подлинный текст Высоцкого... Успех был большой, многие растроганно подходили пожать руку. Может быть именно такая технология знакомства с творчеством иноязычного певца -поэта -оптимальна?... IP: Logged |
GDB Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Лион, надо следить за тем, что пишите: «Лион Надель, написано 09-04-2011 02:24 ... фото и все -чёрно –белые». Поэтому я дал ссылку на вариант с ЦВЕТНЫМИ иллюстрациями. IP: Logged |
Лион Надель Member |
![]() ![]() ![]() Нет 4.4... (:-). "Мир -дружба! Прекратить огонь!" "Выданные Луначарским венки лавровые положим в общий товарищеский суп". IP: Logged |
A/\EKC Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Поздравляю сайт "Владимир Высоцкий на разных языках" с 5 летием! МОЛОДЦЫ!!! IP: Logged |
A/\EKC Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Переводы на шведский песен В. Высоцкого в исполнении группы "Volodja". Двое из этой группы - Анна и Крис - выступали на фестивале в Кошалине в январе 2011 года. http://www.youtube.com/watch?v=IlZp8OkOeVQ http://www.youtube.com/watch?v=SIgO-nPTZp4 http://www.youtube.com/watch?v=Bk4r29ibP-0 http://www.youtube.com/watch?v=EcNUWqDX5Zw IP: Logged |
Wysotsky Group Member |
![]() ![]() ![]() ![]() На сайте www.wysotsky.com открыт еще один раздел - "Кунсткамера" ( http://www.wysotsky.com/0009/ ), для "неконвенциональных" переводов, которые не "влезают" в традиционные языковые разделы. Пока что там - 3 текста. Если кто-нибудь наткнется на другие переводы такого рода - пожалуйста, сообщайте! IP: Logged |
A/\EKC Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Многим читателям форума известны переводы израильского переводчика стихотворений и песен В. Высоцкого на английский язык Г. Токарева. С завтрашнего дня альбом "Cosmonaut#1" из его переводов, записанный шведским музыкантом М. Олссоном пожно купить на Амазоне по адресу: http://www.amazon.co.uk/Cosmonaut-1/dp/B006OMJTY6/ref=sr_shvl_album_1?ie=UTF8&qid=1324538376&sr=301-1 Кроме Амазона этот акьбом можно приобрести напрямую на сайте http://myweb.tiscali.co.uk/chrisadams/cosmo.htm IP: Logged |
Wysotsky Group Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Новый дизайн пользовательского интерфейса на сайте www.wysotsky.com. Замечания и предложения приветствуются. Адрес для писем - group @ wysotsky.com IP: Logged |
Лион Надель Member |
![]() ![]() ![]() Vladimir Ichtchenko notification+zrdoi6pv6ege@facebookmail.com 19:22 (1 час назад) кому: Гитара
Lassi Mettälä & Vladimir Ichtchenko sing Vysotsky in Finnish and Russian. Ласси Меттяля и Владимир И... IP: Logged |
morta Junior Member |
![]() ![]() ![]() ![]() „Банька по белому“ на литовском языке, поёт Видмантас Плета. http://www.youtube.com/watch?v=CF1lq6hOMac IP: Logged |
Лион Надель Member |
![]() ![]() ![]() Уважаемые господа! Моя дочка Огоновская (Надель) Ольга сделала новый перевод на иврит "Про дикого вепря". По какому адресу переслать вам этот перевод с пояснениями на русском языке приложенным файлом? IP: Logged |
Wysotsky Group Member |
![]() ![]() ![]() ![]() group(штрудель)wysotsky.com IP: Logged |
Лион Надель Member |
![]() ![]() ![]() Спасибо. IP: Logged |
Лион Надель Member |
![]() ![]() ![]() Получил на фэйсбуке сообщение от норвежских исполнительниц песен ВВ. В декабре они выпускают диск с 11 песнями ВВ. And... in Desember we present a CD called VysotskijRIOT, with 11 songs of Vyostskij and we also make a kabaret in 1,5 hourin a theater in DEs. IP: Logged |
Лион Надель Member |
![]() ![]() ![]() В теме "ВВ в концертах..." я поделился впечатлением о концерте Игаля Амитая в Хайфе. Он на иврите в переводах Тамары Амитай пел песни Высоцкого. Вот его реплика. "Петь как Высоцкий невозможно и не нужно. Это будет просто имитацией. Как актёр и исполнитель я пропускаю поэзию автора сквозъ себя, и его слова будят во мне совершенно актуальные современные мысли, связанные с моей жизнью: личной и коллективной, сегодня в Израиле 2012. В переводах Тамары Амитай слова поэта звучат, как будто были написаны здесь, и это - наша задача. Выбор песен тоже осуществлён с этой же целью. В этом процессе могут измениться музыкальный стиль, темп, ритм. Иногда я перехожу на декламацию текста под музыку, как в театральном монологе. Для меня вообще-то все песни Высоцкого, которые я исполняю, это театралъные монологи прежде всего. Поэтому скажем " Кони привередливые" у меня получились негромкой грустной балладой и.т.д. Самое главное для меня, чтобы мой зритель-слушатель понял и воспринял слова и поэзию автора" IP: Logged |
vitakh Member |
![]() ![]() ![]() ![]() "Кони привередливые" - "негромкая грустная баллада"? "Не стреляйте в интерпретатора" - он имеет право. "Если вы увидели то, что вам показалось - значит, так оно и есть" (С) IP: Logged |
Wysotsky Group Member |
![]() ![]() ![]() ![]() 7 лет веб-сайту "Владимир Высоцкий на разных языках". Более 4000 переводов на 59 языков, около 2500 аудиозаписей. IP: Logged |
A/\EKC Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Поздравляю с 7-ми летием сайта!!! Подарок на семилетие отправлен вам! ![]() IP: Logged |
Лион Надель Member |
![]() ![]() ![]() Идя по жизни в ритме вальса, на вас ссылапся, опирался. Толкова группа и полезна, а репутация - железна! Мы поздравляем, наливая. Успехов, группа деловая! IP: Logged |
vitakh Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Присоединяюсь к поздравлениям Wysotsky Group! Которая группа Центр (но, естественно, в хорошем понимании этого слова) ![]() IP: Logged |
Wysotsky Group Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Нужно вот это фото в хорошем качестве: http://fotki.yandex.ru/users/auction-istar/view/506178?page=0 Кто может поделиться? [Это сообщение изменил Wysotsky Group (изменение 20-03-2013).] IP: Logged |
Евгений Давидович Member |
![]() ![]() ![]() Именно такого фото у меня нет, но есть аналогичичное из фотосессии Гершмана, без логотипа. Посмотрите здесь: http://vysotsky.bestforums.org/viewtopic.php?f=16&t=12&p=12316#p12316 IP: Logged |
Wysotsky Group Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Спасибо, но нужно именно указанное фото. Неужели ни у кого нет? IP: Logged |
Larisa Simakova Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Спросите у Сергея Демина, может у него есть... IP: Logged |
Эта тема разбита на 11 страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Все время ET (US) | перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме |
![]() ![]() |
Powered by: Ultimate Bulletin Board, Version 5.40
© Infopop Corporation (formerly Madrona Park, Inc.), 1998 - 1999.