![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
Эта тема разбита на 10 страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме |
Автор | Тема: Текст читал Дмитрий Пучков или особенности новорусского перевода |
DedNiks Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Мэй би. Так всеж как в оригинале? ![]() IP: Logged |
Wysiwyg Member |
![]() ![]() ![]() ![]() В оригинале: HAMLET Do you think I meant country matters? OPHELIA HAMLET наверно игра слов: "lie" - лежать и лгать. IP: Logged |
DedNiks Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Да не гламурно, но если перевести строку " That's a fair thought to lie between maids' legs". дословно... Имхо получается... "Эта мысль - прекрасна, меж (between!)ног у женщины лежать". клиника говоришь? ![]() IP: Logged |
Wysiwyg Member |
![]() ![]() ![]() ![]() "http://www.youtube.com/watch?v=ZySSXgXR3K8&feature=related после этого апологеты должны заткнуться реткая хуйня" Издевательство над "Зитой и Гитой". Кроме того, что просто не смешно, так до уровня святотатства доходит. Потому как даже сейчас в Болливудских фильмах поцелуй на экране считается верхом дозволенного и встречается крайне редко. А уж 30 лет назад и подавно... IP: Logged |
urik Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Да уж......экая мерзость. Но.....кому-то ндравится. IP: Logged |
urik Member |
![]() ![]() ![]() ![]() PS. Коль насчет перевода Барда. Не знаю, но антырэстно Александр Сергеевич не у Барда идею подхватил. <.....В глухой лесок ушла чета моя... Там быстро их блуждали взгляды, руки... Меж милых ног супруги молодой Заботливый, неловкой и немой, Адам искал восторгов упоенья, Неистовым исполненный огнем, Он вопрошал источник наслажденья И, закипев душой, терялся в нем... И не страшась божественного гнева, Вся в пламени, власы раскинув, Ева, Едва, едва устами шевеля, Лобзанием Адаму отвечала,......> IP: Logged |
Shearer Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Шо ето за высокие темы пошли? Аццтавить! Ну-ка обратно в срач! IP: Logged |
balmi Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Ну, до чего договорились? Коли мат существует, так им и надо разговаривать? слава Пучкову? И почему? Жалаить обчество. Среднестатистический локоболела, переводчик с одного экзотического языка на другой и этот, как его, собаку.... Ну, да не важно. Что сказать? Одно. Господа, коли вы привыкли писать в лифте, то это совершенно не означает, что это - нормально.Писайте дальше. Но не стоит призывать других. IP: Logged |
Валдис Moderator |
![]() ![]() ![]() ![]() IP: Logged |
Валдис Moderator |
![]() ![]() ![]() только проснулся после корпоратива. ссать хочу. пойду в лифт IP: Logged |
Чукча Member |
![]() ![]() ![]() DedNiks написано 27-12-2007 21:21 <Да не гламурно, но если перевести строку " Дословный перевод здесь, я думаю, не проходит. IP: Logged |
Валдис Moderator |
![]() ![]() ![]() лезать у ног дженчины... вторая бутыль хугардена на исходе. пора в лифт поссать и на работу IP: Logged |
Kolobon Member |
![]() ![]() ![]() ![]() типа петров Member написано 27-12-2007 20:04 Полная хуйня. Это - не Пучков. Голоса различать научись, змей петров! Из той же оперы что и Простоквашино типа в гоблинском переводе! Одним словом, Петров тута садится в лужу не первый раз. А еще носит гордое звание знатока инета, лошара. По петрову все ясно, тоже бывший мусорок, тоже увлекается всякими фотками и т.д. Только пучкова знает достаточное количество человек, тот занимается любимым делом, которое еще и приносит ему прибыль. Петров же просто инетовский пачкун на форумах. Зависть, товарищи, плохое чуйство. по поводу Новодворской. К рисункам, публикуемым на сайте Гоблина, он имеет маленькое отношение, окромя своих фоток. Это тоже надо знать. На Опере.ру выкладывается то, что нравится лично Пучкову. Понравилась Новодворская в новом обличие - выложил. Чтобы и другие поржали. Сравнение с доренками неуместно, тот рога лужку подрисовывал на деньги березовских и ко по заказу. Незнание предмета обсуждения, но гневное его обличение - типично по петрову. Плюс черная зависть. Гоблинские переводы фильмов смотрятся на всех просторах русскоязычного населения, у Гоблина берут интервью, Гоблином пишутся рецензии на фильмы и книги в СМИ, фотоработы Гоблина печатаются в журналах, а петров вываливает своих уток и голых баб на футбольном форуме. IP: Logged |
Kolobon Member |
![]() ![]() ![]() ![]() А я все думал кого мне тут балми напоминает... Браво, Валдис, типичный Шпак! ![]() IP: Logged |
Kolobon Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Кстати, Шпака хотелось бы заслушать по поводу того с какого возраста он отправил бы своих детей на просмотр "Бешеных псов" в "приличном" переводе? Очень интересно. IP: Logged |
Валдис Moderator |
![]() ![]() ![]() Колобон утку не трогай. прикольная. а вот баб он не всегда хороших выкладывал - тут правда твоя. IP: Logged |
Валдис Moderator |
![]() ![]() ![]() сычев гндон сычев гандон сычев гандон сычев гандоооон ------------ я не ударился головой, просто эта песенка ща играет-)))) IP: Logged |
Kolobon Member |
![]() ![]() ![]() ![]() По Зите и гите. Стёб над хуйней является хуйнёй. Никто не говорит, что переделка Зиты и Гиты - шедевр русской культуры. И еще раз хочется донести свою позицию. Пример. Кадры из фильма - здание напичканное людьми взрывается, крупным планом показываются обрывки тел, вылетающие наружу. На нормальном русском языке это называется "расхуячить к ебенЯм". Можно найти и другие похожие синонимы, но смысл именно такой будет. Переведи это хоть как "о, мой бог", но смысл любым человеком, в том числе ребенком будет понят один - расхуячено к ебенЯм. Показывать детям нельзя саму эту сцену, а не Гоблинский перевод данного действа. IP: Logged |
Kolobon Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Валдис, утка прикольная. Не спорю. IP: Logged |
типа петров Member |
![]() ![]() ![]() ![]() чо-т калабошка расперделся. В позицыи, хе-хе(с). Зацепило, урод? Эт хорошо... IP: Logged |
Kolobon Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Что зацепило? Пиздеж твой? Дык я объясняю товарищам, что ты пиздИшь как троцкий по поводу второй ссылки. Пиздун он и в Латвии пиздун! IP: Logged |
Kolobon Member |
![]() ![]() ![]() ![]() И еще, петрушка! Ты хоть и мелкий провокашка, инет-сексот, но не дурак. Поэтому с тобой тут люди и разговаривают. Вот с одиозом спорить по поводу финансирования Гоблина Кремлем - это тоже что доказывать папуасу что земля круглая. Нахуй надо. А вот ежели человек вываливает материал заведомо ложный, причем скорее всего знает об этом, то пиздуну надо указать на его место. У параши то есть. Мало в ютубе в поиске набрать "гоблин" и показать какое-нибудь говно. Чтобы о чем-то спорить надо знать досконально матчасть. Ты ее, старый козел, не знаешь! IP: Logged |
типа петров Member |
![]() ![]() ![]() ![]() отмыв гоблина незащитан, калбош борматание тут не считается. Знаток голосовых модуляций, бля... И не суетись под клиентом. Покакал - сглотни и - сваливай. Ну, как обычно IP: Logged |
vl_adimir Member |
![]() ![]() ![]() ![]() DedNiks грустью признался себе, что нет у меня дома "Гамлета" по-английски...Ща в гугле гляну, где скачать... Откуда ты взял это? Лозинскому доверяю...не гоблин...при всём уважении к последнему... Могут быть варианты трактовки...по Вильяму нашему Шекспиру - много чё написано...заинтриговал... ЗЫ.Визивига пост просмотрел....ППКС [Это сообщение изменил vl_adimir (изменение 28-12-2007).] IP: Logged |
vl_adimir Member |
![]() ![]() ![]() ![]() И бля...лицемерие заебло...Антох, к тебе...ненормативная лексика - реальная часть жизни...в том числе и твоей...и часть культуры...никто не говорит, что в букваре слово "хуй" надо выучить раньше, чем "мама мыла раму"...однако в реале ребёнок узнаёт это одновремено...и как дети рождаются...ну что аисты и капуста - пиздёж... IP: Logged |
Тигра Member |
![]() ![]() ![]() ![]() ...Среднестатистический локоболела, переводчик с одного экзотического языка на другой... балми, а с каких пор русский для тебя - экзотический язык? IP: Logged |
balmi Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Думаю, что тебе, Колобон, известна такая поговорка: что русскому хорошо, то немцу - смерть. Думаю, переводить не стоит. В смысле, что Колобону интересно, на то мне хрен положить. ![]() Валдис, ссущий в лифте. Верю! (Станиславский) Филолог, а чего ты так напрягся? Нравится тебе гоблин и нравится. Он многим нравится. Вона, как популярен. Говорят, даже кино сеимать собирается. Обращение "камрад" в подростковый сленг ввёл. Во всю пиарит водку "Эталон", мол, пить надо. Даже дружка моего и ровесника зацепил (недоучка, правда, с четвёртого курса выперли), этот мне через день ссыдки на него шлёт с бесконечным "Ну как?" Да никак. Погоди, а как его мысли по поводу..... Нету там никаких мыслей.....Постой, а вот этот пассаж? Читали уже много раз у таких-то и таких-то..... А от меня будет такая ремарка: Курвуазье лучше пить в одиночку, а пиво в компании. Выбор сугубо индивидуален. IP: Logged |
Swiss Member |
![]() ![]() ![]() Ну что ж, интересно было выслушать мнения уважаемой публики. Они, как ожидалось, оказались разными. И есть ощущение, что большинство из тех кто хотел высказаться - высказался. Поэтому позволю себе подвести некоторые итоги дискуссии. 1. Интерес к сабжу несомненен. Двести ответов за первые сутки существования темы - хороший рейтинг. 2. "Правильные переводы". Сторонники настаивают на своём праве знать оригинальный перевод голливудских "шедевров". Противники осуждают Гоблина за "пропаганду мата" (которая, замечу, осуществляется не прилюдно для широких масс на ТВ и в кинотеарах, а в ограниченном цифровом формате), считая её почему-то более тяжким грехом чем пропаганду насилия, сексуальных извращений и наркомании (которая осуществляется в данных фильмах свободно, на ТВ и в кинотеатрах). В разговоре двух киношных отморозков fuck - это вступление в интимную близость, cunt - женске половые органы и т.п. Ну что ж, каждому своё. 3. "Смешные переводы". Здесь имхо водораздел проходит по степени у каждого из нас чувства юмора. Что кому кажется смешным, а кому нет. Это я могу понять, о вкусах не спорят. 4. Политические взгляды Пучкова. Ну здесь имхо всё более менее ясно. Есть люди которым не нравится когда Россию с гавном едят (судя по публицистике на опер.ру Пучков к таковым очевидно относится), а есть - кому покуй или даже наоборот - нравится. Последние, есессно, публицистику Гоблина не воспримут. Пока всё. Спасибо за внимание. ПошОл на крайний корпаротив в этом году IP: Logged |
polar_ice Member |
![]() ![]() ![]() Сторонники настаивают на своём праве знать оригинальный перевод голливудских "шедевров" Игорь, ты так и не понял. Переводы гоблина - всего лишь один из вариантов. "Правильных" переводов одной и той же вещи может быть несколько и в то же время ни один из них не будет 100% идентичным оригиналу. IP: Logged |
Чукча Member |
![]() ![]() ![]() Swiss <4. Политические взгляды Пучкова. Ну здесь имхо всё более менее ясно. Есть люди которым не нравится когда Россию с гавном едят (судя по публицистике на опер.ру Пучков к таковым очевидно относится), а есть - кому покуй или даже наоборот - нравится. Последние, есессно, публицистику Гоблина не воспримут> Вот последний вывод меня несколько задел, так скажем.. По поводу мата. Не в мате дело, а в том, что его т н точный перевод не передает точный смысл сказанного. Нельзя фак переводить только как ебать. Огромное количество оттенков, зависящих от контекста, обстановки и тд. Он попросту уродует фильм, найдя нишу для своего эпатажа. IP: Logged |
Groale Member |
![]() ![]() ![]() Пока всё. Спасибо за внимание. ПошОл на крайний корпаротив в этом году ------------------------------------------- http://www.udaff.com/creo/81365.html IP: Logged |
vl_adimir Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Это...добрее надо быть... У меня под настроение...увижу например бедно одетую старушку в электричке...иной раз посмотрю сочувственно, всмомню о чём-то хорошем...а бывает - подумаю - тьфу, бля, бомжи заебали...в первом случае я себе больше как-то нравлюсь... офф-топ канеш... IP: Logged |
ctrl_alt_delete Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Меня на пример слова хуй, ебать, пизда и прочие с экрана коробят, даже если я смотрю фильм один. Неприятно слышать. И не потому что я моралист какой. В теплой компании матерюсь только в путь ![]() А вот cock, fuck когда смотришь в оригинале воспринимаются абсолютно нормально. Английским владею без ложной скромности хороо. Интересно почему? Может все-таки нет у пиндосов настоящего мата IP: Logged |
одиоз Member |
![]() ![]() ![]() Есть люди которым не нравится когда Россию с гавном едят ...а есть - кому покуй или даже наоборот - нравится. Последние, есессно, публицистику Гоблина не воспримут. Swiss, здорово водоразделил, почти как Г.Явлинский: ("Или вы голосуете за нашу партию или вам нравится быть в стаде"(с)). IP: Logged |
Groale Member |
![]() ![]() ![]() Есть люди которым не нравится когда Россию с гавном едят ---------------------------------------- Высокопарный подвох как раз в этом словосочетании IP: Logged |
absent Member |
![]() ![]() ![]() Дауж, выводы что надо. Подытожу для себя. Личность самого Гоблина - абсолютно побоку, его гражданская позиция - тоже. На волне популярности некоторые думают, что потребителям будет интересны их мнения о политике, армии, обществе и т.д. Это да, бывает, но лично у меня только тогда, когда основное занятие сабжа вызывает интерес и уважение. "Гобблин, маладца!!! Так держать!!!! "Две сорванные башни" мы смотрели всей казармой (я в армии сейчас служу, уже стодневка, кстати, началась...) и хохотали до упаду. Фраза Логоваза "Это волшебная дубовая роща. Сюда переселяются души. Души мертвых прапорщиков. И старшего командного состава. После смерти они деревенеют окончательно." была встречена громовым хохотом - как раз рядом один прапор сидел, точно - дуб дубом. Короче, оригиенальный фильм еле досмотрели до конца - скучноват. А вот с новым переводом три раза смотрели и ещё не надоело" "Деревянеют окончательно". Бугога? На отзывы "против", ответы аффтара примерно такие: "Тебе сколько лет? Ну и хватит пожалуй. В общем дело не в гоблине и не в убогости материала, с которым условному гоблину приходится работать. Дело только в таланте. Не ошибусь, если скажу, что наиболее часто цитируемая здесь картина - это "Место встречи..". Представляю себе, если этот пятисерийный видеоряд (без звука) отдать в голливуд, предложить озвучить, а потом отдать гоблину на перевод. IP: Logged |
Wysiwyg Member |
![]() ![]() ![]() ![]() "Я бы перевел - "лежать у ног женщины" или "в ногах у женщины", несмотря на between" Какая вера в непогрешимость Великого Барда! Высокие отношения! А вот еще немножко об отрывке из Гамлета, который привел Dedniks. Оказывается главный ужос там не в последней строчке. Когда Гамлет, в ответ на ее отказ "полежать" у нее на коленях, спрашивает Офелию: Так вот согласно ряду комментариев фраза "country matters" во времена Шекспира означала неприличный pun (каламбурчик), созвучный с cunt-ry matters. Трудно сказать так оно или нет, в инете все можно найти. С др. стороны а почему бы и нет: может Шекспир и добавил пару соленых шуток, чтобы повеселить толпу. IP: Logged |
типа петров Member |
![]() ![]() ![]() ![]() вообще-то гоблин действительно пох. малаграмотный бездарь. Куёт не отходя от кассы. Дело совсем в другом. Тут же чистой воды ИДЕОЛОГИЧЕСКАЯ ВОЙНА. Если кто не понял пока... Три разновеликие силы: Одним похуй веники, лётают над схваткой как писающий малчик Валдис. Сказать им нечего(уже сколько лет). Другие "за гоблина", за право гыгыкать бу-га-га и позицыонировать себя новорусскими потребителями. И третьи - ортодоксы традиционных ценностей. Для которых отсуствие таланта и способностей сабжа исчерпывают тему. Эпотаж - или талантливый, или гавно. А о ком идёт речь - дело десятое. В этот раз гоблин. Завтра Меладзе. Послезавтра Маринина и Акунин. Без разницы. Почему можно в "Изображая жертву" и хуёва у гоблина? Да потому что в "Изображая жертву" - раз в 100 лет, a у гоблина - сплошь и рядом. Надоест через месяц. Через два. И будет стыдно и обидно. А поезд - ушол. Ты уже быдло . Обосрался и стой. Где стоишь IP: Logged |
Kolobon Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Просто некоторые сабжи воротят нос при том когда герой пиндосовского фильма про бандитов ругается матом и ссут кипятком когда с театральной сцены кричат "ебанаторы". Интеллигентишки хуевы, дрочилы на войновичей с солженицинами. Вот и все. Есть еще лузеры типа петрова, которые ой как хотели бы быть на месте Пучкова, однако кишка тонка да таланта только чтобы гандонами на футбольном форуме жуниоров обкладывать. И не стать им не то что хоть сколько великими, у них даже не получится стать мариниными с акунинами. Лузеры да лошары по жизни. Интернет-герои, всезнайки с мокрыми штанами. Сделайте хоть что-то полезное в этой жизни, чтобы запомнили не как очередного инет-гандонишку. Однак не умения ни фантазии. Нихуя, а гонору прям как у белинского с троицким на пару. Пустобрёхи IP: Logged |
Wysiwyg Member |
![]() ![]() ![]() ![]() “Меня на пример слова хуй, ебать, пизда и прочие с экрана коробят, даже если я смотрю фильм один. Неприятно слышать. И не потому что я моралист какой. ... А вот cock, fuck когда смотришь в оригинале воспринимаются абсолютно нормально. ... Интересно почему? Может все-таки нет у пиндосов настоящего мата “ У меня примерно та же история. А ведь странно: количество матерных слов и в русском, и в английском где-то одинаковое и обозначают они примерно одно и то же. По-моему, чтобы понять в чем разница, надо прежде всего разобраться почему у мата такой уникальный статус. Мне кажется на то есть следующие причины. Первая классово-социальная. Представьте себе такую ситуацию: едете вы допустим в общ. транспорте, а рядом группа 10-13-летних подростков, на вид совершенно нормальных, ругается отборным матом. Со мной такое происходило, и каждый раз шокировало. То есть в какой-то степени это неадекватное отношение к мату сидит в нас, достаточно глубоко. Таким образом чем консервативней отношение общества к различным сексуальным девиациям, тем страшней там звучит мат. Мне например трудно представить мат как явление в древней Греции и др. Риме, хотя наверняка грубые слова обозначающие половые органы и процессы копуляции там были. IP: Logged |
Эта тема разбита на 10 страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Все время ET (US) | перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме |
![]() ![]() |
Powered by: Ultimate Bulletin Board, Version 5.40
© Infopop Corporation (formerly Madrona Park, Inc.), 1998 - 1999.