![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
Эта тема разбита на 8 страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 |
перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме |
Автор | Тема: Песни дороги Владимира Высоцкого |
Danuta unregistered |
![]() ![]() Комментарий,не будь фильма "Пугачев" может песня бы и была,но не сыгравши роль Хлопуши в "Пугачеве" наверно бы ВВ ей не написал. А теперь в дорогу-живо! В Новый Год ![]() IP: Logged |
Zebra Member |
![]() ![]() ![]() GDB = Я-то всегда думал, что «К каким порогам приведёт дорога» - это: дома, встречи, и так до самой смерти, пока в неведомых краях «в какую пропасть напоследок». А здесь в дискуссии – кое-кто подразумевает пропасти и обрывы изначально. = Как же, уважаемый GDB, ведь в тексте "В младенчестве нас матери пугали..." совершенно естественно предположить порог как раз край обрыва, пропасти: тут ведь с самого начала и Сибирь, и Север - лагеря... Так сказать, и "край" земли, и край жизни. А вот как раз "дома" и "встречи" в таком контексте как-то не очень получается представить.
IP: Logged |
GDB Member |
![]() ![]() ![]() ![]() В том-то и дело, что это "матери пугали", для них Сибирь была, наказанием, краем для ссылки, а у детей уже другие представления и нормы: "А мы пошли за просто так..., Уехал сам, не по этапу... Не верь молве их (убийц) там не больше чем в Москве...". И сам ВВ бывал в Сибири добровольно, влекомый к просторам, интересом к краю и людям. Там у него друзья, старые и новые, встреченные в Сибири. В пути он, судя по тексту, и умереть собирался и смерть его не пугала: ср."Никто не гибнет зря, так лучше, чем от водки и от простуд//Другие придут, сменив уют на риск..." Ваша трактовка мне никогда в голову не приходила. Всех: с Новым годом! Всем: СЧАСТЬЯ! [Это сообщение изменил GDB (изменение 01-01-2007).] IP: Logged |
Zebra Member |
![]() ![]() ![]() To GDB Уважаемый GDB! Да, Высоцкий бывал там добровольно, но в этой песне не о добровольности, кажется, речь, о как раз о ссылке, о лагерях - ни за что ни про что. Разве не так? IP: Logged |
GDB Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Я же не говорю, что прав я, а не Вы. В данном случае вопрос не о слове ВВ, и даже не о песне в целом, а о различиях в нашем отношении, т.е. в мировоззрениях. Я - сибиряк, и для меня Сибирь - это Байкал и тысячи километров тайги, поэтому мне видится в этой песне, прежде всего – удаль и бесшабашность, потому для меня и «пороги» - символ входа. Для Вас – нечто другое. Но ведь это уже не касается форума ВВ, это особенности нашей личной психологии. Для моего понимания важно ещё, что песня написана в 1977, после поездки ВВ в Иркутск и по тумановским приискам, а там люди работали добровольно. Тот же Л.Мончинский, соавтор ВВ по «Свече», преуспевающий журналист, тогда работал у Туманова. Работало в артелях много бывших, зеков, освободившихся. Они могли покинуть Сибирь, но остались, или, пометавшись по Союзу, вернулись в Сибирь, как и сам Туманов, которому посвящена песня. Вообще всё трагическое в творчестве ВВ содержит элемент лихости, что характерно для русских (только ли?) народных песен о ворах и разбойниках и перешло в уголовную лирику, а потом и в бардовскую поэзию. IP: Logged |
Ира unregistered |
![]() ![]() "В младенчестве нас матери пугали" Ругали, пугали, грозили за ослушание. Ну а дети выросли и ушли в жизнь. Жизнь - дорога. Дорога "пылью по лучу". И к каким порогам - на мой взгляд - к каким встречам. Потому, что если к пропастям - значит, матери здорово перестарались, и перепугали уже основательно... Представляете, человек идет (живет) и видит впереди только перспективу пропастей и обрывов? Идет и думает: мама дорогая, какая там еще проблема? Обрыв? Край? А вдруг уже и последний он, этот обрыв? Посему... Я понимаю также, как Вы, GDB! И спасибо Вам за рассказ интересный! Зебра, сравните - путь молодого человека, с мыслю об обрывах и пропастях, либо путь этот, к домам, к встречам с людьми... Две, согласитесь, разные походки получаются... [Это сообщение изменил Ира (изменение 04-01-2007).] IP: Logged |
kommentarij Member |
![]() ![]() ![]() А в этом месте, по-моему, промелькнули мотивы "Белого безмолвия": //Но чуден звон души моей помина, IP: Logged |
GDB Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Уважаемый kommentarij, Вы очень верно подметили сходство в «красках» двух песен, которые и по духу близки. «Безмолвие» написано к приключенческому фильму, который тоже можно отнести к оптимистической трагедии: всё рушится, но по фильму, в отличие от книги, племя не погибает и с онкилонами, добровольно рискуя жизнью, остаётся «белый колдун». Ира, я рад, что наши мнения о «порогах» совпадают. Ведь в песне явно слышится противопоставление: «...нас матери пугали, суля за ослушание... а мы пошли за просто так...». ПОШЛИ, а не отправили героев и даже не повезли, как в другой песне: «два красивых охранника повезли из Сибири в Сибирь». Кстати, тоже совершенно неожиданный спор был: повезли сибиряка из родной деревни в сибирский же лагерь, или кого-то в ресторане «Сибирь» прихватили и - на лесоповал: опять немыслимый для меня поворот сюжета. IP: Logged |
Ира unregistered |
![]() ![]() Нет, конечно, не навязывать, зачем, но вот я в этой песне никогда и не думала о порогах/речных. О порогах- препятствиях. А бывают еще пороги болевые... Так, отличный от собственного взгляд всегда может способствовать расширению собственного. Это же интересно. IP: Logged |
Zebra Member |
![]() ![]() ![]() To GDB Уважаемый GDB! Конечно, зебра - это в черную-белую полоску, без полутонов. Но Вы же откликаетесь не на мою кличку, а на мою реплику. Разве в ней была категоричность? :-) Впрочем, мы не о себе - песнях Высоцкого. И разговор в этой теме - очень интересный! IP: Logged |
GDB Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Уважаемая Zebra, я имел в виду не Ваш ник, а именно окраску зебры – сравнение навеянное Вашим ником. Чёрное-белое, хорошо-плохо, т.е. безвариантное понимание текста. У Вас трагическое возникло из одной фразы, и дальше вся образная картина на этом выстроилась: пороги превратились в пропасти и т.п. Мне кажется, что правильнее – с полутонами: есть трагический элемент, но есть и удаль. Поскольку, повторяюсь, песня - не инструкция, то если у Вас возникли ассоциации другого плана – почему бы нет? Сам ВВ говорил: «Если Вы увидели это в моей песне, значит это там есть». А я свои ощущения изложил. Но началось моё нечаянное вступление в эту тему с вырвавшегося в другом обсуждении крайнего удивления превращением порогов в пропасти. Когда ВВ захотел сказать «пропасть», он так и сказал. Если я Вас нечаянно обидел, извините. IP: Logged |
Zebra Member |
![]() ![]() ![]() To GDB = с вырвавшегося в другом обсуждении крайнего удивления превращением порогов в пропасти. Когда ВВ захотел сказать «пропасть», он так и сказал.= Уважаемый GDB! Извините, что отвечаю с таким опозданием. Я нечасто бываю на Форуме и не все темы просматриваю, наверное, поэтому пропустила упомянутое Вами обсуждение. IP: Logged |
Zebra Member |
![]() ![]() ![]() По поводу статьи Красноперова о цыганских мотивах у Высоцкого Может, кто-то знает ответ на два вопроса. Я понимаю, что задавать их надо Рудник и Красноперову, но… 1) что значит «дорога, покрытая лесом»? Увы, воображение отказывается мне служить. 2) какое отношение сей фантастический образ имеет к «Моей цыганской», в которой, как утверждает Высоцкий, «ВДОЛЬ дороги лес густой»? Спасибо. IP: Logged |
Danuta unregistered |
![]() ![]() Зебра, здравствуйте ! Вы привели цыганский табор на дорогу в лесу Высоцкого. -/Но что впереди? Дорога, покрытая лесом,сулит дальнейшие тяжкие испытания -/ Я BB всегда верю. К лесу -- там хоть немногих из вас сберегу! или для Робин Гуда: Нет надежнее приюта - Вдоль дороги - лес густой Песня появилась после премьеры спектакля "Пугачев" в Театре на Таганке. И потому ,когда на выставке "40 лет Театра на Таганке" я увидела эту плаху с топорами , "увидела" "В сон мне жёлтые огни"; как написала Наталия Крымова: IP: Logged |
Лион Надель Member |
![]() ![]() ![]() Зебра прав, цыганский, старинный русский романс, песня дороги... ВВ ещё почитал волшебное слово "БЛОК", т. е. в творчестве этого поэта после Григорьева, Апухтина неисчерпаемо много всего, не разложишь по полкам, где там - дорога, где - цыганки с их огневыми песнями, а где гитара и старинный русский романс. Умные дядьки литературоведы считают, что Вяземский, как никто в русской поэзии вобрал и выразил тему дороги... Буду пытаться логически мыслить, но... тяжело это... IP: Logged |
Danuta unregistered |
![]() ![]() И автору статьи и Лиону, и Вам всем вопрос: только в России случился такой превосходный жанр,как цыганский романс. Он вошёл в народную песню и народную поэзию.У нас есть и цыганский ансамбль,и цыганский фестиваль, и был знаменитый переводчик цыганского фольклора- Ижи Фицовский, но такого жанра, который употребляли бы великие поэты ,не было.Он всегда восхищает, но не вошёл в народную традицию. В русской поэзии эти традиции- народной песни и цыганского романса слились в одно и теперь мне,на пример трудно это точно определить. IP: Logged |
Лион Надель Member |
![]() ![]() ![]() Помните мысли Давида Самойлова о том, что естественно, что лучшие песни литературного происхождения становятся народными, фольклорными, не надо их искусственно разграничивать. Я добавлю уже от себя, что не зря же Цветаева не раз в жизни говорила о том, что перед Некрасовым за "Коробушку" ("Коробейники") готова стать на колени... А о Есенине она писала:"Тот всё дал, кто песню дал". ВВ, присмотритесь, цитировал, вводил в свои произведения фольклорные песни, в основном,возможно даже 100 процентов, литературного происхождения. Цыганские песни российские... Что ж, цыгане - часть российского народа, имеющийся у меня сборник 2004-го года называется "Старинный русский романс", великие исполнители вряд ли давали перед исполнением литературоведческую ссылку. В шемякинских записях ВВ говорит о "Течёт речечка": "Песня не моя". В одной из передач "В нашу гавань заходили корабли" пели эту песню, вспоминали, что её любил ВВ, что Марк Розовский включил её в спектакль и был назван автор начала 19-го века, которого я и забыл, не записав. Т. е. и "Течёт речечка" имеет конкретного автора. Чтоже касается цыганских мотивов в поэзии великого Блока, она пропитана ими.... А ВВ, как мы уже утверждали, - могучая ветвь древа великой русской поэзии от 18-го до последней трети двадцатого века. IP: Logged |
Zebra Member |
![]() ![]() ![]() Спасибо, Данута, спасибо, Лион. Данута, Вы очень добрый человек, это приятно и так редко нынче. Но, к сожалению, статья А. Красноперова располагает к критике больше, чем хотелось бы. В ней есть и другие странные фразы о текстах песен Высоцкого. Не все, правда, ему принадлежащие. Вот он цитирует Крымову: «Почему надо было сесть в эти сани? Но почему-то надо, и он сел». Не вяжется это с текстом «Коней привередливых». Если она имеет в виду первый куплет - там о санях ни слова, может, он и не на санях сначало ехал. А если второй, в котором сани есть, - так не он садился, а его везут, и никаких вопросов не возникает, почему: это похоронные сани. Все-таки ощущение, что и А. Красноперов, и те, кого он цитирует, как-то «вообще» слышат песни Высоцкого. Ну и что, что в первом куплете про сани ни слова? Но во втором же они есть - так мы их и в первый припишем. А дорога, покрытая лесом, - это вообще шедевр. Кстати, нет ли у Вас текста этой статьи Н.Рудник? Мне она неизвестна. Спасибо. IP: Logged |
Danuta unregistered |
![]() ![]() Zebra, видно общение с песнями Высоцкого добро рождает, в этом я уверена; статьи ни Наталии Крымовой, ни пани Рудник у меня теперь нет под рукой, что бы рассуждать надо с ними познакомиться, но в другой статьи "Мотивы дома и дороги" Н. Рудник подтверждает, что кони переносят героя в другой мир.Здесь у меня два образа: в первой строке-"вдоль обрыва, понад пропастью" Он едет на коне,рядом второй конь, это напоминает и образ полёта Маргариты и Воланда из Воробьёвых Гор в другой мир, и рисунок Шемякина по песне "Райские яблоки": http://www.artnet.com/artwork/52202/991/mihail-chemiakin-paradise-apples-dedicated-to-v-vysotsky.html Сани, это уже ,конечно похороны: IP: Logged |
kommentarij Member |
![]() ![]() ![]() //Он едет на коне,рядом второй конь, это напоминает и образ полёта Маргариты и Воланда из Воробьёвых Гор в другой мир, и рисунок Шемякина по песне "Райские яблоки": // Т.е. вы хотите сказать, что в "Райских яблоках" можно усмотреть булгаковские мотивы? IP: Logged |
Danuta unregistered |
![]() ![]() Kommentarij,,именно так - "я больше за Булгакова"- сказал Высоцкий...... IP: Logged |
Zebra Member |
![]() ![]() ![]() Спасибо, Данута. Мне бы тоже хотелось взглянуть на статью пани Рудник: на ее аргументы. Не могли бы Вы мне прислать ее текст? Все-таки не очень вяжется это в одну картину с текстом Высоцкого. IP: Logged |
Danuta unregistered |
![]() ![]() Kommentarij, ещё про Булгакова...Мне всегда казалось что то "не так, ребята" с этой "цыганочкой" и "цыганщиной", и что у Высоцкого не так прямые дороги....Конечно, использовал он фольклорную и литературную традицию, но это было бы без этого "нерва", без этой ситуации риска, о которой всегда говорил, просто не так интересно. А где же найдём лучший образ бешеных коней, понад пропастью, больше: понад жизнью и смертью: - И тогда над горами прокатился, как трубный голос, страшный голос Я влетаю в седло, я врастаю в коня, тело в тело, В грязь ударю лицом, завалюсь покрасивее набок, Шальные пули злы, слепы и бестолковы,
И кто кого - азартней перепляса, IP: Logged |
Zebra Member |
![]() ![]() ![]() Здравствуйте, Данута! В дни, когда мы только что отметили 70-летие Высоцкого, как-то особенно грустно, что замечательная тема, открытая Вами, "Песни дороги Высоцкого", позабыта. Может, продолжим?.. Danuta IP: Logged |
Danuta(dana) Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Не ведать мне страданий и агоний, Мне встречный ветер слезы оботрет, Моих коней обида не нагонит, Моих следов метель не заметет. Темуа песни дороги,надеюсь, не забыта, она только затаилась на время...Дорога присутствует постоянно в поэзии Высоцкого,движение, расстояние,путешествие...Мы ещё наверно к этой теме вернемся,появились новые работы филологические под юбилей,будет о чём поговорить. IP: Logged |
vitakh Member |
![]() ![]() ![]() ![]() В копилку: "По пространству-времени мы прем на звездолете" и тогда также "Я к Тау Кита этой самой лечу" ![]() IP: Logged |
Zebra Member |
![]() ![]() ![]() Здорово, что продолжаем эту тему. Да еще как - Vitakh придал ей новое направление - пространство-время у Высоцкого! Еще в ту же копилку: Позади 7 000 километров, Впереди 7 лет синевы. Danuta, а какие новые филологические работы Вы имеете в виду? IP: Logged |
Danuta(dana) Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Пространство и движение - вниз- (не вела исследований,но кажется мне,что у Высоцкого направление именно вниз выступает чаще-вниз по Волге, под воду,вдоль обрыва, в чём я согласна с А.Кулагиным)или наоборот: высоко,в небо, за звездой,за горизонт.У Высоцкого нет путешествия без цели, а"вечное стремление"- за сказочными ракушками,за живой водой. Я теперь на работе, но на сколько знаю вышла новая книга Лидии Томенчук, тоже Скобелёва "Много неясного в странной стране",если ещё и другие были,сообщите, мы прежде всего о биографических книгах и альбомах говорили,а наверно филоологичские работы будут и после 25 января. IP: Logged |
necrazyfan Member |
![]() ![]() ![]() Ещё в копилочку: Вот и разошлись пути-дороги вдруг: Кстати, а почему такой расклад: север-запад? Имелся ли в виду какой либо конкретный факт? Если следовать простой абстрактной логике "расхождения", то должно было бы быть "север-юг" или "восток-запад" :-) В известной песне, например, второе направление "расхождения" вообще стыдливо обобщается: IP: Logged |
sio-min Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Вообще-то, мне сдаётся, следовало бы писать с заглавных - "один - на Север, другой - на Запад". Как в перепевке одной популярной советской песни: "На Запад уедет один из нас, на Ближний Восток - другой". ![]() IP: Logged |
necrazyfan Member |
![]() ![]() ![]() ![]() И по любОму получается, что хоть и не совсем "дорожная песня", а налицо факт: расставание представлено через мотив дороги. Абстрактное "разбежались пути-дорожки" оконкречено 1) суровым "дороги" и 2) направлением движения/сторонами света/геополитическими категориями ![]() IP: Logged |
vitakh Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Угол в 90 градусов вполне соответствует тому, что "разошлись пути-дороги", а не пошли в разные/обратные стороны ![]() IP: Logged |
necrazyfan Member |
![]() ![]() ![]() Безусловно; я и не подвергал сомнению уместность сего угла. Просто из-за некоторой "нетрадиционности" разбега плюс указание конкретного направления (север-запад), - говоря вообще, разбегаются в противоположные стороны,- здесь напрашивается пресловутое: "что имели Вы в виду?" ![]() [Это сообщение изменил necrazyfan (изменение 29-01-2008).] IP: Logged |
vitakh Member |
![]() ![]() ![]() ![]() "Разбегаются в противоположные стороны", а здесь "разошлись" ![]() ![]() IP: Logged |
Petja1 Member |
![]() ![]() ![]() еще одна простая интерпретация: и на Севере, и на Западе свободы (моральной и финансовой) сравнительно больше, чем «в центральной ее части» ![]() IP: Logged |
necrazyfan Member |
![]() ![]() ![]() Да, в подтверждение о Севере: "Север, воля, надежда,- страна без границ..." Кстати, о птичк..., то есть о птичьих дорогах (оставаясь в теме): Значит, тоже не без Севера. IP: Logged |
Zebra Member |
![]() ![]() ![]() Danuta(dana) ... прежде всего о биографических книгах и альбомах говорили, а наверно филологические работы будут и после 25 января. =============== Danuta, я потому и спросила, что в интернете информации о филологических работах нигде не нашла (например, в «журнальном зале» - ничего). Даже непривычно как-то. Вот Вайль на «Свободе» сказал, что за годы после смерти Высоцкого о нем написано больше, чем о любом другом русском писателе. А тут – молчание полное. Неужели караул устал... :-) necrazyfan IP: Logged |
АлександрА Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Тема перенесена на новый форум. Адрес темы http://vysotsky.ws/index.php?showtopic=178&st=0&gopid=587entry587 IP: Logged |
Zebra Member |
![]() ![]() ![]() Хотелось бы продолжить и разговор про песни Высоцкого. Вот, подвернулась тема песни дороги (вот удача, не закрыли ее.) Тем более на моей реплике она застопорилась, тем более к одному из любимых людей, necrazyfan,у обращалась. *S* Есть у Высоцкого песня «Запомню оставлю в душе этот вечер». Там есть чудесные высоцкие такие образы, Как мимо меня проносились платформы Но вся песня какая-то она непонятная. У Высоцкого редко встречаются «среднеазиатские» приметы, и железнодорожные тоже, а тут и то и другое вместе. Может быть, песня написана по какому-то частному поводу и если его знать, тогда все понятно? IP: Logged |
Pavel Evdokimov Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Песня написана для конкретного фильма - "Неизвестный, которого знали все". Однако, согласно аннотации к этому кинофильму, "Картина рассказывает о киевском подполье в 1941-1943гг. Герой фильма - Чекист, обвинённый в сотрудничестве с немецко-фашистскими захватчиками." Кто-нибудь видел это кино? IP: Logged |
Эта тема разбита на 8 страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 Все время ET (US) | перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме |
![]() ![]() |
Powered by: Ultimate Bulletin Board, Version 5.40
© Infopop Corporation (formerly Madrona Park, Inc.), 1998 - 1999.