Тема закрыта  Тема закрыта
Расскажите об этой теме знакомому!
  Конференции на Куличках
  Владимир Высоцкий
  Песни дороги Владимира Высоцкого (Страница 7)

новая тема  
персональные настройки | регистрация | установки | faq | поиск

Эта тема разбита на 8 страницы:   1  2  3  4  5  6  7  8 

перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме
Автор Тема:   Песни дороги Владимира Высоцкого
Danuta
unregistered
написано 31-12-2006 06:29           Изменить/Удалить сообщение
Комментарий,не будь фильма "Пугачев" может песня бы и была,но не сыгравши роль Хлопуши в "Пугачеве" наверно бы ВВ ей не написал. А теперь в дорогу-живо! В Новый Год

IP: Logged

Zebra
Member
написано 01-01-2007 04:35     Просмотр личных данных: Zebra     Изменить/Удалить сообщение
GDB
= Я-то всегда думал, что «К каким порогам приведёт дорога» - это: дома, встречи, и так до самой смерти, пока в неведомых краях «в какую пропасть напоследок». А здесь в дискуссии – кое-кто подразумевает пропасти и обрывы изначально. =

Как же, уважаемый GDB, ведь в тексте "В младенчестве нас матери пугали..." совершенно естественно предположить порог как раз край обрыва, пропасти: тут ведь с самого начала и Сибирь, и Север - лагеря... Так сказать, и "край" земли, и край жизни. А вот как раз "дома" и "встречи" в таком контексте как-то не очень получается представить.


IP: Logged

GDB
Member
написано 01-01-2007 15:07     Просмотр личных данных: GDB   Написать письмо: GDB     Изменить/Удалить сообщение
В том-то и дело, что это "матери пугали", для них Сибирь была, наказанием, краем для ссылки, а у детей уже другие представления и нормы: "А мы пошли за просто так..., Уехал сам, не по этапу... Не верь молве их (убийц) там не больше чем в Москве...". И сам ВВ бывал в Сибири добровольно, влекомый к просторам, интересом к краю и людям. Там у него друзья, старые и новые, встреченные в Сибири. В пути он, судя по тексту, и умереть собирался и смерть его не пугала: ср."Никто не гибнет зря, так лучше, чем от водки и от простуд//Другие придут, сменив уют на риск..."

Ваша трактовка мне никогда в голову не приходила.
У Вас по-другому - пожалуйста, но мне ближе пороги здесь - как вход в дома, как символ новых встреч.

Всех: с Новым годом! Всем: СЧАСТЬЯ!

[Это сообщение изменил GDB (изменение 01-01-2007).]

IP: Logged

Zebra
Member
написано 02-01-2007 07:59     Просмотр личных данных: Zebra     Изменить/Удалить сообщение
To GDB
Уважаемый GDB! Да, Высоцкий бывал там добровольно, но в этой песне не о добровольности, кажется, речь, о как раз о ссылке, о лагерях - ни за что ни про что. Разве не так?

IP: Logged

GDB
Member
написано 02-01-2007 12:48     Просмотр личных данных: GDB   Написать письмо: GDB     Изменить/Удалить сообщение
Я же не говорю, что прав я, а не Вы.
В данном случае вопрос не о слове ВВ, и даже не о песне в целом, а о различиях в нашем отношении, т.е. в мировоззрениях. Я - сибиряк, и для меня Сибирь - это Байкал и тысячи километров тайги, поэтому мне видится в этой песне, прежде всего – удаль и бесшабашность, потому для меня и «пороги» - символ входа. Для Вас – нечто другое. Но ведь это уже не касается форума ВВ, это особенности нашей личной психологии.

Для моего понимания важно ещё, что песня написана в 1977, после поездки ВВ в Иркутск и по тумановским приискам, а там люди работали добровольно. Тот же Л.Мончинский, соавтор ВВ по «Свече», преуспевающий журналист, тогда работал у Туманова. Работало в артелях много бывших, зеков, освободившихся. Они могли покинуть Сибирь, но остались, или, пометавшись по Союзу, вернулись в Сибирь, как и сам Туманов, которому посвящена песня.
Конкретный случай, о котором упоминается в песне: «...кости перемыла драга», действительно произошёл, когда черпаки драги загребли бывшее лагерное захоронение, но в песне не делается акцента именно на лагерном происхождении останков. Даже нет чётких данных, что «четвертак» - это срок заключения, выражение может быть и аналогом чего-то типа «ломанного гроша» и т.п. Я не думаю, что здесь «о лагерях - ни за что ни про что», я воспринимаю её совсем по-другому, недаром в песню включены строчки из «Пожаров» - тоже из жанра «оптимистической трагедии». Но повторяю – разночтение слова «пороги» относится не к песне, а к личностным особенностям слушателей.

Вообще всё трагическое в творчестве ВВ содержит элемент лихости, что характерно для русских (только ли?) народных песен о ворах и разбойниках и перешло в уголовную лирику, а потом и в бардовскую поэзию.
Высоцкий вообще много писал о смерти, но сам был уверен в своём творческом бессмертии, здесь можно процитировать и АСП: «Душа в заветной лире мой прах переживёт и тленья убежит, и славен буду я, доколь в подлунном мире...», отсюда и глубинный оптимизм в его творчестве. Но это уже другая тема.

IP: Logged

Ира
unregistered
написано 02-01-2007 13:55           Изменить/Удалить сообщение
"В младенчестве нас матери пугали"
Ругали, пугали, грозили за ослушание. Ну а дети выросли и ушли в жизнь. Жизнь - дорога. Дорога "пылью по лучу". И к каким порогам - на мой взгляд - к каким встречам. Потому, что если к пропастям - значит, матери здорово перестарались, и перепугали уже основательно... Представляете, человек идет (живет) и видит впереди только перспективу пропастей и обрывов? Идет и думает: мама дорогая, какая там еще проблема? Обрыв? Край? А вдруг уже и последний он, этот обрыв? Посему... Я понимаю также, как Вы, GDB! И спасибо Вам за рассказ интересный!
Зебра, сравните - путь молодого человека, с мыслю об обрывах и пропастях, либо путь этот, к домам, к встречам с людьми... Две, согласитесь, разные походки получаются...

[Это сообщение изменил Ира (изменение 04-01-2007).]

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 03-01-2007 12:57     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
А в этом месте, по-моему, промелькнули мотивы "Белого безмолвия":

//Но чуден звон души моей помина,
И белый день белей, и ночь черней, и суше снег,
И мерзлота надёжней формалина
Мой труп на память сохранит навек.//

IP: Logged

GDB
Member
написано 04-01-2007 14:12     Просмотр личных данных: GDB   Написать письмо: GDB     Изменить/Удалить сообщение
Уважаемый kommentarij, Вы очень верно подметили сходство в «красках» двух песен, которые и по духу близки. «Безмолвие» написано к приключенческому фильму, который тоже можно отнести к оптимистической трагедии: всё рушится, но по фильму, в отличие от книги, племя не погибает и с онкилонами, добровольно рискуя жизнью, остаётся «белый колдун».

Ира, я рад, что наши мнения о «порогах» совпадают. Ведь в песне явно слышится противопоставление: «...нас матери пугали, суля за ослушание... а мы пошли за просто так...». ПОШЛИ, а не отправили героев и даже не повезли, как в другой песне: «два красивых охранника повезли из Сибири в Сибирь». Кстати, тоже совершенно неожиданный спор был: повезли сибиряка из родной деревни в сибирский же лагерь, или кого-то в ресторане «Сибирь» прихватили и - на лесоповал: опять немыслимый для меня поворот сюжета.
Но я не хочу быть и слишком категоричным. Если уважаемая Zebra слушает песню с другими чувствами – её право. ВВ писал не инструкции и лозунги, а песни, которые волнуют и наводят на размышления. А результаты могут оказаться разными. Зебра ведь недаром в чёрную и белую полоску выкрашена – полутона не признаются, для Zebry, если "труп", значит эта песня – «гимн арестанта», для меня - «гимн первопроходца», а ВВ вообще не гимн писал, поэтому я не пытаюсь навязать своё понимание.

IP: Logged

Ира
unregistered
написано 04-01-2007 19:54           Изменить/Удалить сообщение
Нет, конечно, не навязывать, зачем, но вот я в этой песне никогда и не думала о порогах/речных. О порогах- препятствиях. А бывают еще пороги болевые... Так, отличный от собственного взгляд всегда может способствовать расширению собственного. Это же интересно.

IP: Logged

Zebra
Member
написано 07-01-2007 07:54     Просмотр личных данных: Zebra     Изменить/Удалить сообщение
To GDB
Уважаемый GDB! Конечно, зебра - это в черную-белую полоску, без полутонов. Но Вы же откликаетесь не на мою кличку, а на мою реплику. Разве в ней была категоричность? :-) Впрочем, мы не о себе - песнях Высоцкого. И разговор в этой теме - очень интересный!

IP: Logged

GDB
Member
написано 07-01-2007 22:56     Просмотр личных данных: GDB   Написать письмо: GDB     Изменить/Удалить сообщение
Уважаемая Zebra, я имел в виду не Ваш ник, а именно окраску зебры – сравнение навеянное Вашим ником. Чёрное-белое, хорошо-плохо, т.е. безвариантное понимание текста. У Вас трагическое возникло из одной фразы, и дальше вся образная картина на этом выстроилась: пороги превратились в пропасти и т.п. Мне кажется, что правильнее – с полутонами: есть трагический элемент, но есть и удаль.
Поскольку, повторяюсь, песня - не инструкция, то если у Вас возникли ассоциации другого плана – почему бы нет? Сам ВВ говорил: «Если Вы увидели это в моей песне, значит это там есть». А я свои ощущения изложил. Но началось моё нечаянное вступление в эту тему с вырвавшегося в другом обсуждении крайнего удивления превращением порогов в пропасти. Когда ВВ захотел сказать «пропасть», он так и сказал. Если я Вас нечаянно обидел, извините.

IP: Logged

Zebra
Member
написано 20-02-2007 08:03     Просмотр личных данных: Zebra     Изменить/Удалить сообщение
To GDB
= с вырвавшегося в другом обсуждении крайнего удивления превращением порогов в пропасти. Когда ВВ захотел сказать «пропасть», он так и сказал.=

Уважаемый GDB! Извините, что отвечаю с таким опозданием. Я нечасто бываю на Форуме и не все темы просматриваю, наверное, поэтому пропустила упомянутое Вами обсуждение.
ПРЕВРАЩЕНИЕ порога в пропасть, действительно, звучит очень странно - это, так сказать, не взаимотрансформируемые образы (извините за громоздкое слово :-). Это видно даже из того, что в жизни порог - это обычно линия, чаще всего горизонтальная, и она объема на имеет, а у пропасти есть объем, да еще она «вертикальная». По-моему, достаточно очевидные различия, верно?
А насчет «В младенчестве…», то у меня лагерные ассоциации вызвал прежде всего «четвертак» (увы, след советского прошлого :-), да и «ПЫЛЬЮ по лучу», и к тому же «ПРОСТО ПЫЛЬЮ…» - это так тоскливо, так грустно: когда человек и его жизнь - вот так, пылью. Мне, из моего «бессибирского» жизненного опыта, эта общая ассоциация первой возникла при чтении этого текста, а вот после Ваших замечаний перечитала и вижу, что Вы правы. Спасибо, очень интересно!

IP: Logged

Zebra
Member
написано 02-05-2007 07:22     Просмотр личных данных: Zebra     Изменить/Удалить сообщение
По поводу статьи Красноперова о цыганских мотивах у Высоцкого
Может, кто-то знает ответ на два вопроса. Я понимаю, что задавать их надо Рудник и Красноперову, но…
1) что значит «дорога, покрытая лесом»? Увы, воображение отказывается мне служить.
2) какое отношение сей фантастический образ имеет к «Моей цыганской», в которой, как утверждает Высоцкий, «ВДОЛЬ дороги лес густой»?
Спасибо.

IP: Logged

Danuta
unregistered
написано 02-05-2007 10:33           Изменить/Удалить сообщение
Зебра, здравствуйте ! Вы привели цыганский табор на дорогу в лесу Высоцкого.
-/Но что впереди? Дорога, покрытая лесом,сулит дальнейшие тяжкие испытания

-/
Русский не мой родной язык, но думаю - это оговорка уважаемого автора. Или имеет в виду дорогу посередине леса, или точно,как написал Высоцкий:
Вдоль дороги - лес густой

Я BB всегда верю.
Об архетипе леса много написано, о направлении "вниз" и "вверх" писал А. Кулагин. И это здесь точно так.
На верху, на горе -Бог, ясно, светло, (см. Реальней сновуидения и бреда"), внизу то,что хуже,а в самом конце -смерть-плаха.Лес- известно: может быть синонимом свободы для волков:

К лесу -- там хоть немногих из вас сберегу!
К лесу, волки, -- труднее убить на бегу!

или для Робин Гуда:

Нет надежнее приюта -
Скройся в лес, не пропадешь,
- а прежде всего,как в мифологии и народных сказках: местом,где самое страшное, неизвестное нам, тёмное, где появляются злые персонажи - Бабы Яги и души загубленные, когда то "анти -сказочные", когда то всерьёз, как в "Моей цыганской "

Вдоль дороги - лес густой
С Бабами-Ягами,
А в конце дороги той -
Плаха с топорами.

Песня появилась после премьеры спектакля "Пугачев" в Театре на Таганке. И потому ,когда на выставке "40 лет Театра на Таганке" я увидела эту плаху с топорами , "увидела" "В сон мне жёлтые огни"; как написала Наталия Крымова:
Участие в "Пугачеве", таким образом, было больше, нежели просто актёрское исполнение одной роли, больше, чем один, созданный актёром образ. В "Пугачева" вступил актёр-поэт, уникальная его природа обогатила спектакль, а поэт пошел дальше, своей дорогой...

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 02-05-2007 15:00     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
Зебра прав, цыганский, старинный русский романс, песня дороги... ВВ ещё почитал волшебное слово "БЛОК", т. е. в творчестве этого поэта после Григорьева, Апухтина неисчерпаемо много всего, не разложишь по полкам, где там - дорога, где - цыганки с их огневыми песнями, а где гитара и старинный русский романс. Умные дядьки литературоведы считают, что Вяземский, как никто в русской поэзии вобрал и выразил тему дороги... Буду пытаться логически мыслить, но... тяжело это...

IP: Logged

Danuta
unregistered
написано 02-05-2007 15:13           Изменить/Удалить сообщение
И автору статьи и Лиону, и Вам всем вопрос: только в России случился такой превосходный жанр,как цыганский романс. Он вошёл в народную песню и народную поэзию.У нас есть и цыганский ансамбль,и цыганский фестиваль, и был знаменитый переводчик цыганского фольклора- Ижи Фицовский, но такого жанра, который употребляли бы великие поэты ,не было.Он всегда восхищает, но не вошёл в народную традицию. В русской поэзии эти традиции- народной песни и цыганского романса слились в одно и теперь мне,на пример трудно это точно определить.

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 03-05-2007 16:15     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
Помните мысли Давида Самойлова о том, что естественно, что лучшие песни литературного происхождения становятся народными, фольклорными, не надо их искусственно разграничивать. Я добавлю уже от себя, что не зря же Цветаева не раз в жизни говорила о том, что перед Некрасовым за "Коробушку" ("Коробейники") готова стать на колени... А о Есенине она писала:"Тот всё дал, кто песню дал". ВВ, присмотритесь, цитировал, вводил в свои произведения фольклорные песни, в основном,возможно даже 100 процентов, литературного происхождения. Цыганские песни российские... Что ж, цыгане - часть российского народа, имеющийся у меня сборник 2004-го года называется "Старинный русский романс", великие исполнители вряд ли давали перед исполнением литературоведческую ссылку. В шемякинских записях ВВ говорит о "Течёт речечка": "Песня не моя". В одной из передач "В нашу гавань заходили корабли" пели эту песню, вспоминали, что её любил ВВ, что Марк Розовский включил её в спектакль и был назван автор начала 19-го века, которого я и забыл, не записав. Т. е. и "Течёт речечка" имеет конкретного автора. Чтоже касается цыганских мотивов в поэзии великого Блока, она пропитана ими.... А ВВ, как мы уже утверждали, - могучая ветвь древа великой русской поэзии от 18-го до последней трети двадцатого века.

IP: Logged

Zebra
Member
написано 08-05-2007 07:00     Просмотр личных данных: Zebra     Изменить/Удалить сообщение
Спасибо, Данута, спасибо, Лион.
Данута, Вы очень добрый человек, это приятно и так редко нынче. Но, к сожалению, статья А. Красноперова располагает к критике больше, чем хотелось бы. В ней есть и другие странные фразы о текстах песен Высоцкого. Не все, правда, ему принадлежащие. Вот он цитирует Крымову: «Почему надо было сесть в эти сани? Но почему-то надо, и он сел». Не вяжется это с текстом «Коней привередливых». Если она имеет в виду первый куплет - там о санях ни слова, может, он и не на санях сначало ехал. А если второй, в котором сани есть, - так не он садился, а его везут, и никаких вопросов не возникает, почему: это похоронные сани. Все-таки ощущение, что и А. Красноперов, и те, кого он цитирует, как-то «вообще» слышат песни Высоцкого. Ну и что, что в первом куплете про сани ни слова? Но во втором же они есть - так мы их и в первый припишем. А дорога, покрытая лесом, - это вообще шедевр. Кстати, нет ли у Вас текста этой статьи Н.Рудник? Мне она неизвестна.
Спасибо.

IP: Logged

Danuta
unregistered
написано 08-05-2007 11:07           Изменить/Удалить сообщение
Zebra, видно общение с песнями Высоцкого добро рождает, в этом я уверена; статьи ни Наталии Крымовой, ни пани Рудник у меня теперь нет под рукой, что бы рассуждать надо с ними познакомиться, но в другой статьи "Мотивы дома и дороги" Н. Рудник подтверждает, что кони переносят героя в другой мир.Здесь у меня два образа: в первой строке-"вдоль обрыва, понад пропастью" Он едет на коне,рядом второй конь, это напоминает и образ полёта Маргариты и Воланда из Воробьёвых Гор в другой мир, и рисунок Шемякина по песне "Райские яблоки": http://www.artnet.com/artwork/52202/991/mihail-chemiakin-paradise-apples-dedicated-to-v-vysotsky.html

Сани, это уже ,конечно похороны:
Сгину я, меня пушинкой ураган сметет с ладони,
И в санях меня галопом повлекут по снегу утром.

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 08-05-2007 18:22     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
//Он едет на коне,рядом второй конь, это напоминает и образ полёта Маргариты и Воланда из Воробьёвых Гор в другой мир, и рисунок Шемякина по песне "Райские яблоки": //

Т.е. вы хотите сказать, что в "Райских яблоках" можно усмотреть булгаковские мотивы?
А "Белый вальс" как же: "идет сама, чтоб пригласить тебя на вальс (на бал, на жизнь...)". У Булгакова - тоже ведь: Маргарита сама притащила Мастера на бал Воланда, а не наоборот.

IP: Logged

Danuta
unregistered
написано 08-05-2007 18:52           Изменить/Удалить сообщение
Kommentarij,,именно так - "я больше за Булгакова"- сказал Высоцкий......

IP: Logged

Zebra
Member
написано 09-05-2007 06:44     Просмотр личных данных: Zebra     Изменить/Удалить сообщение
Спасибо, Данута. Мне бы тоже хотелось взглянуть на статью пани Рудник: на ее аргументы. Не могли бы Вы мне прислать ее текст? Все-таки не очень вяжется это в одну картину с текстом Высоцкого.

IP: Logged

Danuta
unregistered
написано 09-05-2007 13:19           Изменить/Удалить сообщение
Kommentarij, ещё про Булгакова...Мне всегда казалось что то "не так, ребята" с этой "цыганочкой" и "цыганщиной", и что у Высоцкого не так прямые дороги....Конечно, использовал он фольклорную и литературную традицию, но это было бы без этого "нерва", без этой ситуации риска, о которой всегда говорил, просто не так интересно. А где же найдём лучший образ бешеных коней, понад пропастью, больше: понад жизнью и смертью:

- И тогда над горами прокатился, как трубный голос, страшный голос
Воланда:
-- Пора!! -- и резкий свист и хохот Бегемота.
Кони рванулись, и всадники поднялись вверх и поскакали. Маргарита
чувствовала, как ее бешеный конь грызет и тянет мундштук. Плащ Воланда
вздуло над головами всей кавалькады, этим плащом начало закрывать вечереющий
небосвод. –
И строки Высоцкого:

Я влетаю в седло, я врастаю в коня, тело в тело,
Конь падет подо мной, я уже закусил удила.
/1973/

В грязь ударю лицом, завалюсь покрасивее набок,
И ударит душа на ворованных клячах в галоп.
/1977/

Шальные пули злы, слепы и бестолковы,
А мы летели вскачь - они за нами влет.
Расковывались кони, и горячие подковы
Летели в пыль на счастье тем, кто их потом найдет.


Еще не видел свет подобного аллюра, -
Копыта били дробь, трезвонила капель.
Помешанная на крови слепая пуля-дура
Прозрела, поумнела вдруг и чаще била в цель.

И кто кого - азартней перепляса,
И кто скорее - в этой скачке опоздавших нет,
А ветер дул, с костей сдувая мясо
И радуя прохладою скелет.
/1977/
Можно ли найтии более привередливые кони?

IP: Logged

Zebra
Member
написано 28-01-2008 07:53     Просмотр личных данных: Zebra     Изменить/Удалить сообщение
Здравствуйте, Данута!
В дни, когда мы только что отметили 70-летие Высоцкого, как-то особенно грустно, что замечательная тема, открытая Вами, "Песни дороги Высоцкого", позабыта. Может, продолжим?..

Danuta
=======
Мне всегда казалось что то "не так, ребята" с этой "цыганочкой" и "цыганщиной", и что у Высоцкого не так прямые дороги
=======
А ведь и правда, у Высоцкого много не-прямых дорог.
"Гляжу, размыли край ручьи весенние - там выезд есть из колеи...", "И он ушел куда-то вбок..." - это ведь непрямые дороги, верно?

IP: Logged

Danuta(dana)
Member
написано 28-01-2008 11:35     Просмотр личных данных: Danuta(dana)   Написать письмо: Danuta(dana)     Изменить/Удалить сообщение
Не ведать мне страданий и агоний,
Мне встречный ветер слезы оботрет,
Моих коней обида не нагонит,
Моих следов метель не заметет.

Темуа песни дороги,надеюсь, не забыта, она только затаилась на время...Дорога присутствует постоянно в поэзии Высоцкого,движение, расстояние,путешествие...Мы ещё наверно к этой теме вернемся,появились новые работы филологические под юбилей,будет о чём поговорить.

IP: Logged

vitakh
Member
написано 28-01-2008 19:06     Просмотр личных данных: vitakh   Написать письмо: vitakh     Изменить/Удалить сообщение
В копилку: "По пространству-времени мы прем на звездолете" и тогда также "Я к Тау Кита этой самой лечу"

IP: Logged

Zebra
Member
написано 29-01-2008 07:11     Просмотр личных данных: Zebra     Изменить/Удалить сообщение
Здорово, что продолжаем эту тему. Да еще как - Vitakh придал ей новое направление - пространство-время у Высоцкого!
Еще в ту же копилку:
Позади 7 000 километров,
Впереди 7 лет синевы.

Danuta, а какие новые филологические работы Вы имеете в виду?

IP: Logged

Danuta(dana)
Member
написано 29-01-2008 09:36     Просмотр личных данных: Danuta(dana)   Написать письмо: Danuta(dana)     Изменить/Удалить сообщение
Пространство и движение - вниз- (не вела исследований,но кажется мне,что у Высоцкого направление именно вниз выступает чаще-вниз по Волге, под воду,вдоль обрыва, в чём я согласна с А.Кулагиным)или наоборот: высоко,в небо, за звездой,за горизонт.У Высоцкого нет путешествия без цели, а"вечное стремление"- за сказочными ракушками,за живой водой.
Я теперь на работе, но на сколько знаю вышла новая книга Лидии Томенчук, тоже Скобелёва "Много неясного в странной стране",если ещё и другие были,сообщите, мы прежде всего о биографических книгах и альбомах говорили,а наверно филоологичские работы будут и после 25 января.

IP: Logged

necrazyfan
Member
написано 29-01-2008 17:21     Просмотр личных данных: necrazyfan     Изменить/Удалить сообщение
Ещё в копилочку:

Вот и разошлись пути-дороги вдруг:
Один - на север, другой - на запад...

Кстати, а почему такой расклад: север-запад? Имелся ли в виду какой либо конкретный факт? Если следовать простой абстрактной логике "расхождения", то должно было бы быть "север-юг" или "восток-запад" :-)

В известной песне, например, второе направление "расхождения" вообще стыдливо обобщается:
"Дан приказ ему на запад, ей - в другую сторону" :-)

IP: Logged

sio-min
Member
написано 29-01-2008 18:22     Просмотр личных данных: sio-min   Написать письмо: sio-min     Изменить/Удалить сообщение
Вообще-то, мне сдаётся, следовало бы писать с заглавных - "один - на Север, другой - на Запад". Как в перепевке одной популярной советской песни: "На Запад уедет один из нас, на Ближний Восток - другой".

IP: Logged

necrazyfan
Member
написано 29-01-2008 18:46     Просмотр личных данных: necrazyfan     Изменить/Удалить сообщение
Вполне.
И по любОму получается, что хоть и не совсем "дорожная песня", а налицо факт: расставание представлено через мотив дороги. Абстрактное "разбежались пути-дорожки" оконкречено 1) суровым "дороги" и 2) направлением движения/сторонами света/геополитическими категориями . Не по разным же комнатам/квартирам разбежались.

IP: Logged

vitakh
Member
написано 29-01-2008 20:19     Просмотр личных данных: vitakh   Написать письмо: vitakh     Изменить/Удалить сообщение
Угол в 90 градусов вполне соответствует тому, что "разошлись пути-дороги", а не пошли в разные/обратные стороны

IP: Logged

necrazyfan
Member
написано 29-01-2008 20:42     Просмотр личных данных: necrazyfan     Изменить/Удалить сообщение
Безусловно; я и не подвергал сомнению уместность сего угла. Просто из-за некоторой "нетрадиционности" разбега плюс указание конкретного направления (север-запад), - говоря вообще, разбегаются в противоположные стороны,- здесь напрашивается пресловутое: "что имели Вы в виду?"

[Это сообщение изменил necrazyfan (изменение 29-01-2008).]

IP: Logged

vitakh
Member
написано 29-01-2008 22:32     Просмотр личных данных: vitakh   Написать письмо: vitakh     Изменить/Удалить сообщение
"Разбегаются в противоположные стороны", а здесь "разошлись" Так сказать, незначительные нюансы

IP: Logged

Petja1
Member
написано 29-01-2008 23:27     Просмотр личных данных: Petja1     Изменить/Удалить сообщение
еще одна простая интерпретация: и на Севере, и на Западе свободы (моральной и финансовой) сравнительно больше, чем «в центральной ее части»

IP: Logged

necrazyfan
Member
написано 30-01-2008 12:19     Просмотр личных данных: necrazyfan     Изменить/Удалить сообщение
Да, в подтверждение о Севере:
"Север, воля, надежда,- страна без границ..."

Кстати, о птичк..., то есть о птичьих дорогах (оставаясь в теме):
"Почему ж эти птицы на север летят,
Если птицам положено только на юг?"

Значит, тоже не без Севера.

IP: Logged

Zebra
Member
написано 30-01-2008 07:44     Просмотр личных данных: Zebra     Изменить/Удалить сообщение
Danuta(dana)
... прежде всего о биографических книгах и альбомах говорили, а наверно филологические работы будут и после 25 января.
===============
Danuta, я потому и спросила, что в интернете информации о филологических работах нигде не нашла (например, в «журнальном зале» - ничего). Даже непривычно как-то. Вот Вайль на «Свободе» сказал, что за годы после смерти Высоцкого о нем написано больше, чем о любом другом русском писателе. А тут – молчание полное. Неужели караул устал... :-)

necrazyfan
... хоть и не совсем "дорожная песня", а налицо факт: расставание представлено через мотив дороги. Абстрактное "разбежались пути-дорожки" оконкречено 1) суровым "дороги" и 2) направлением движения/сторонами света...
================
necrazyfan, а мне кажется, в этой песне достаточно признаков «дорожной». Вы их как раз и назвали. :-) Просмотрела всю эту тему, там раньше писали, что «Передо мной любой факир» - не «дорожная» песня, А мне кажется, тоже дорожная. Ну, может, потенциально. :-)
И Вы очень верно сказали: направление «разбега» очень нетрадиционное. Мне кажется, Petja1 прав, что и на Севере, и на Западе свободы (моральной и финансовой) сравнительно больше, чем «в центральной ее части». Была еще много лет назад такая метеорологическая-политическая хохма на КВНе: «Гидрометцентр прогнозирует повышение зарплаты. Оно начнется с Севера и, минуя центр, уйдет на Запад». Очень похожий расклад и смысл. :-)

IP: Logged

АлександрА
Member
написано 01-07-2008 20:30     Просмотр личных данных: АлександрА   Написать письмо: АлександрА     Изменить/Удалить сообщение
Тема перенесена на новый форум.
Адрес темы http://vysotsky.ws/index.php?showtopic=178&st=0&gopid=587&#entry587

IP: Logged

Zebra
Member
написано 06-07-2008 22:47     Просмотр личных данных: Zebra     Изменить/Удалить сообщение
Хотелось бы продолжить и разговор про песни Высоцкого. Вот, подвернулась тема песни дороги (вот удача, не закрыли ее.) Тем более на моей реплике она застопорилась, тем более к одному из любимых людей, necrazyfan,у обращалась. *S*
Есть у Высоцкого песня «Запомню оставлю в душе этот вечер». Там есть чудесные высоцкие такие образы,

Как мимо меня проносились платформы
И реки с мостами, которые сжег…
Растаяли льды, километры и годы.

Но вся песня какая-то она непонятная. У Высоцкого редко встречаются «среднеазиатские» приметы, и железнодорожные тоже, а тут и то и другое вместе. Может быть, песня написана по какому-то частному поводу и если его знать, тогда все понятно?
Да и вообще: «Сегодня я сам – самый главный диспетчер, и стрелки сегодня я сам перевел», «мои поезда не вернутся пустыми», «пока мой оазис еще не зачах»… О чем это? И почему, если он будет кричать навзрыд, ему навяжут пассажиров? И если «ЕЩЕ пассажиров», значит, каких-то он уже везет? А этих - он хотел посадить себе «на горб» или тоже навязали?? А «мой оазис убили пески» уж вовсе ни в какие ворота…
Но может, я не с той точки смотрю? *S*

IP: Logged

Pavel Evdokimov
Member
написано 07-07-2008 15:50     Просмотр личных данных: Pavel Evdokimov   Написать письмо: Pavel Evdokimov     Изменить/Удалить сообщение
Песня написана для конкретного фильма - "Неизвестный, которого знали все".

Однако, согласно аннотации к этому кинофильму, "Картина рассказывает о киевском подполье в 1941-1943гг. Герой фильма - Чекист, обвинённый в сотрудничестве с немецко-фашистскими захватчиками." Кто-нибудь видел это кино?

IP: Logged

Эта тема разбита на 8 страницы:   1  2  3  4  5  6  7  8 

Все время ET (US)

перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме

Только для администрации: Открыть тему | В архив/переместить | Удалить
новая тема  
Перейти к:

Свяжитесь с нами | Чертовы Кулички

Powered by: Ultimate Bulletin Board, Version 5.40
© Infopop Corporation (formerly Madrona Park, Inc.), 1998 - 1999.