Расскажите об этой теме знакомому! |
Конференции на Куличках
Владимир Высоцкий Пресса о ВВ. (Страница 14)
|
Эта тема разбита на 21 страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 |
перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме |
Автор | Тема: Пресса о ВВ. |
Евгений Давидович Member |
написано 09-08-2013 17:57
>>>Новая статья ГДБ под названием "Воздух поэзии".<<< Ссылку на эту статью давал vitakh 30 июля. А 6 августа на статью отреагировал Яков Корман (Михаил Аронов): http://club.berkovich-zametki.com/?p=6302 IP: Logged |
Вик. Member |
написано 09-08-2013 19:01
Евгений Давидович, знаешь такой анекдот, когда профессор спрашивает студента на экзамене: "Что такое экзамен?" И тот отвечает: "Разговор двух умных людей". "А если, спрашивает профессор, - один из них дурак!" "Значит, второй не сдаст экзамен", - отвечает умный студент. Геннадий Давидович слишком умный человек, чтобы Корману тягаться с ним в плагиатостроении в Интернете. IP: Logged |
GDB Member |
написано 09-08-2013 20:52
Ссылка на книгу Я.Кормана "Галич и Высоцкий" в моей статье есть в самом начале радела "Высоцкий и Галич", она же подтверждает несомненный приоритет Кормана - 2007 г. передо мной в дате публикации на эту тему. Мне казалось, что этого достаточно. Что же касается цитат из Галича и Высоцкого, то здесь приоритет принадлежит двум указанным поэтам , а если серьёзно, то невозможно обойтись без совпадений в примерах при работе над близкими темами с использованием одних и тех же источников - стихов этих поэтов. Это относится к случаям, когда параллели лежат на поверхности, хотя подбор примеров производился публикаторами независимо. Сожалею, что Я.Корман воспринял это как попытку личной мести за мифическую крупную ссору и рад, что оппонент признал наличие в работе и моих личных находок. IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 10-08-2013 12:36
Написана интересная работа "ВВ и Галич". Чувствуется фундаментальная проработка темы "Всё о Галиче". Я бы не касался тем "ВВ и Маяковский", "ВВ и Есенин",кстати, мне далеко не всё, замеченное Вдовиным по теме "ВВ -Есенин", представляется корректным, верным, в теме "ВВ и Блок" у него -провалы, но не вспомнить его удачные находки некорректно, если уже Вы начали говорить о ВВ и Есенине. Сам обзор литературы на эти темы (ВВ -Пушкин - Маяковский - Есенин) бесконечен. Я Вам предъявил по Маяковскому плагиат из Пети-1, напомнил наблюдение Свердлина, процитировал Вашу малую ошибку по Шпаликову и большую -по Хармсу-Маршаку -Высоцкому. Известна полушутка Ахматовой о том, что поэзия -сквозная цитата через века. Сапгир в шутку заметил, что Пушкин -сплошная цитата из предшественников и современников. Нельзя объять необъятное, делайте одну тему "Галич -Высоцкий", ведь огромная работа уже проделана... Освободитесь от замеченного другими, попробуйте дать только своё по теме "Галич -Высоцкий". Скажу честно, что мне эта тема неинтересна.Я люблю и пел когда-то только раннего Галича, преклоняюсь перед его отвагой, поэтическим даром, вижу, понимаю его боль, кровоточащую рану -катастрофу европейского еврейства.... Но не мой он. Вот насколько мои Высоцкий, Шпаликов, Уфлянд, я говорю о современниках ВВ,а Галич -не мой. Знаете, бывает:"Красивая женщина, но не моего романа" Не стоит обозревать от Ромула до наших дней, нескольких жизней нам на это не хватит, да и в забугровых языках мы практически нули... Вашу сокращённую, уплотнённую статью "ВВ и Галич" без многочисленных и , на мой взгляд, ненужных (всё равно найдутся проколы) ответвлений с радостью примут печатные издания... По-моему мой чисто доброжелательный отзыв не обиден...(:-)? Стереть всё -пожалуйста... IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 10-08-2013 11:29
Имя - фамилия польского исследователя, автора книги, вышедшей, кажется, в Кракове, но год точно помню -2007-й Бартош Осевич. Я уже тогда, возможно, в 2010-м, думал о "Волках", поэтому я записал ссылку Осевича на Ахматову. Разумеется, там не было имён Державина и Шпаликова, а вот Пушкин, Маяковский, Есенин, конечно, были... Раевская, видно, не читала Осевича, она его не упоминает, а я книжку его "Интертексты у Владимира Высоцкого" смотрел минут 10... Предположу, что по Пушкину -Маяковскому -Есенину у него есть сюрпризы для русскояз. исследователей. Короче говоря, прав Марк Твен: "Хорошо было Адаму, ибо когда он что-то говорил, он знал, что говорит ПЕРВЫМ". Я писал Осевичу, у него НЕТ экземпляра на продажу... Вообще -не упоминание Осевича в работе об интертекстах ВВ с именами упомянутых классиков - один из проколов русскояз. исследователя. Гена, Вашего "слона" я цитирую на стр. 37 "В поисках Высоцкого" №7 IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 10-08-2013 20:05
Ещё о волках в русской поэзии и не только в русской "Мир Высоцкого", вып.4 -2000г.Блюменкранц -стр.545, как видно, задолго до Осевича... IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 14-08-2013 12:31
В года 2002 и далее мне кое - что перепечатывали из бесед на Куличках, там, в частности есть такие мои слова: "Прежде всего повторно моё восхищение поиском ув. Пети, находками -явной перекличкой с Маяковским..... Незадолго перед этой записью, повторюсь, Петя позвонил из гостиницы и предложил, как он сказал "навскидку" эту самую перекличку: "окровавленный сердца лоскут" -ВВМ и "если дО крови лоскут истончал" -ВСВ. Алекс считает, что найти это можно...(:-) ИЩЕТЕ? НЕ ТЕ ЩИ? [Это сообщение изменил Лион Надель (изменение 14-08-2013).] IP: Logged |
GDB Member |
написано 14-08-2013 13:05
«Написана интересная работа " Галич и ВВ"» - Лион, это Вы о ком? Существует монография Я.Кормана, на которую я ссылаюсь в своей статье. Корман наверняка будет рад вашему отзыву. У меня, среди примеров перекличек, есть раздел «Высоцкий и Галич», не претендующий на «статью "ВВ и Галич…» которую «…с радостью примут печатные издания...». «попробуйте дать только своё по теме "Галич -Высоцкий"» - зачем? Пока в мои планы это не входит. «Я бы не касался тем "ВВ и Маяковский", "ВВ и Есенин", - не касайтесь, Лион, Вас никто не принуждает. А я коснулся, потому что без «касания» статья не достигала бы поставленной мной цели. «процитировал Вашу малую ошибку по Шпаликову и большую -по Хармсу-Маршаку –Высоцкому» - не могу припомнить, где, когда, в чём. Говоря вашим языком, Хармс мне неинтересен, в «Чижах» никакой переклички с Высоцким не вижу. То, что считал нужным – процитировал. В отношении возможных ошибок – «я человек, и ничто человеческое…» «Имя - фамилия польского исследователя, автора книги, вышедшей, кажется, в Кракове, но год точно помню -2007-й Бартош Осевич» - какое отношение она имеет к Высоцкому? Разве что как пример влияния Высоцкого на других авторов, но я с этой книгой не знаком и, следовательно, никаких выводов делать не могу. Исчерпывающего описания волков в русской литературе Я делать не собирался, а ограничился теми примерами, в которых «переклички» с авторами казались мне вполне реальными. «Гена, Вашего "слона" я цитирую на стр. 37 "В поисках Высоцкого" №7». Лион - и ещё на с. 14 в «Невском светоче», уже без ссылки на меня, «но я не жалею» - в таких, лежащих на поверхности сопоставлениях на основе широко известных произведений, не стоит говорить о приоритетах. «Петя позвонил из гостиницы и предложил, как он сказал "навскидку" эту самую перекличку: "окровавленный сердца лоскут" -ВВМ и "если дО крови лоскут истончал" –ВСВ». Очень рад, что приоритет «Пети» в публикации этого сходства восстановлен. Я давно сросся с этим совпадением, не могу сказать благодаря Пете, которого я глубоко уважаю, или я сам независимо подметил за те более четверти века, которые занимаюсь изучением творчества Высоцкого. Выписка этих страниц форума у меня отсутствует, хотя «незнание не освобождает…». IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 14-08-2013 14:07
Гена, мне показалось, что наиболее логично у вас раскрытие темы "ВВ и Галич". Прочее -не связанные отдельные переклички, найденные Вами (другой вопрос удачно или не очень) стоило ли соединять в единый текст? "ВВ и Галич", мне представляется,- стоило! Хармс -Маршак -Высоцкий -читайте мой опус в "В поисках Высоцкого" №9 "В кущах и чащах поэзии". Большая ошибка Ваша -"ритм припева "Заповедника"" - от молитв... Доказательство этого Вашего заблуждения в указанной статье "В поисках..." №9 , а также в куске моего отзыва под Вашей статьёй, где я цитирую эссе А. Скобелева о "Заповеднике" -его слова из нашего с Уклеиным фильма "Прикосновение к тексту". Возможно, Вы не поняли мою мысль: я неплохо знаком с православными и иудейскими молитвами: ОНИ НАПЕВНЫ. Найдите, пожалуйста, молитву с ритмом: мышка за кошку/, кошка -за Жучку/, Жучка -за внучку/... тянут -потянут... Найдёте, -сниму шляпу, кипу, берет, кепку... Удач! IP: Logged |
GDB Member |
написано 14-08-2013 16:25
«…мне показалось, что наиболее логично у вас раскрытие темы "ВВ и Галич…» - Лион, Вам показалось! Ваша логика моей никак не соответствует. Вы опять читали по диагонали, несмотря на мою просьбу прочесть подряд и совершенно не поняли смысла моей статьи. Впрочем, я заранее не сомневался в этом. Дальнейший разговор считаю бессмысленным. Впрочем, обращу только ваше внимание на то, что «Заповедник» - песня, т.е напевен не хуже любой молитвы, да и ритм в куплете «Бегают по лесу стаи зверей» никак не «чижиный». Протяжная составляющая вполне соответствует молитвенным напевам, а приём перечисления в «Заповеднике» не последовательный, а параллельный, что тоже в «Чижах» отсутствует. В хасидских напевах также часто совмещаются протяжное начало с последующим переходам к быстрым ритмам, ср. например http://www.youtube.com/watch?v=1WnEAxa1tFc или с этим: http://www.youtube.com/watch?v=njtLDHvp6jw , только дослушайте до конца, самый резкий переход там в конце. Скобелев – не папа римский, т.е. столь же способен ошибаться, как и Вы. Считать совпадение размеров признаком «перекличек» просто смешно, сравните «Хату» с «Гаврилой» и ищите «первоисточник». За указание на мои фактические ошибки - спасибо. IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 14-08-2013 22:11
Да, Вы правы, мы -люди с разных планет. Вы даёте пример, разберём, пожалуйста, вот размер припева, я его в первые годы в Израиле пел сотни раз, особенно, когда сын в 12-13 лет учился в религиозной школе(повторяю, для меня основа основ -размер, ритм в данной перекличке "Чижей" и "Заповедника", вы почему-то говорите о многократных повторах, не вникая в ритм -размер) Итак: Вэ а Икар, вэ а икАр И главное, и главное
жили в квартире или или Вы перечитайте "Как делать Стихи" Вадим Вадимыча, он говорит о том, что сначала появляется неясный гул, который переходит в ритм Вам мало полнейшего совпадения ритма и рамера? Я приводил в 2002 -2004-м Мы ехали шагом, и Мы рубим ступени, Короткие, рубленые строчки, -мощь, сила, напор Мой разговор с Вами лишён смысла, насколько Вы -ас в краеведении, библиографии ВВ, настолько в вопросах перекличек Вы иногда проявляете полное непонимание сути... [Это сообщение изменил Лион Надель (изменение 15-08-2013).] IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 15-08-2013 18:46
XI КОРЕЦКИЙ ФЕСТИВАЛЬ ПАМЯТИ В.С.ВЫСОЦКОГО В ВОЛГОГРАДЕ Попробуйте забыться, Не думать о дурном! Оставьте злые лица Направо за углом! Оставьте боли и заботы Такие люди как Высоцкий не уходят, они всегда остаются где-то рядом, совсем близко… Перед торжественным открытием столь масштабного мероприятия, набережную осветили с самолета при помощи святых мощей, которые находятся как подарок от Папы Римского в ковчеге. После освещения всей набережной, можно было наблюдать просто волшебную картину на небе. Над плавучим храмом «Святый Равнопостольный Князь Владимир» ярко горела радуга. Тучи разошлись. Небо стало чистым. С этого и началось открытие XI фестиваля памяти В. С. Высоцкого. На открытии фестиваля присутствовали представители Российской Экологической партии «Зеленые». В частности, приехал поздравить жителей Волгограда, представитель областной Думы и лидер Российского экологического союза - Полосухин Владимир Александрович. Поднявшись вместе с участниками экологического союза на плавучую сцену, Владимир Алексеевич произнес поздравительную речь и затем добавил: «С этого дня мы Российская экологическая партия «Зеленые» начинаем работу над внедрением в жизнь нашего плана «Волгоград – Социально ориентированный мегаполис». По этой программе берег Волги должен быть чистым, красивым, заводы должны уйти в промзону, а свалки убраны и утилизированы. Фестиваль проходит на единственной в стране и в мире набережной и улице, названной в честь народного поэта и барда! Еще раз поздравляю всех вас с началом фестиваля в честь Высоцкого и защиты природы, желаю всем здоровья и счастья». На завершающем этапе гала-концерта выступила Кира Медведева, исполнив композицию на французском языке. Девушка приехала вместе со студентом из Голландии Юлианом. Юлиан пишет диссертацию о плавучих храмах. В том числе его заинтересовал и храм на набережной кировского района «Святой равноапостольный Князь Владимир». Кто-то высмотрел плод, что неспел, неспел- Он начал робко с ноты "до", Смешно, не правда ли? Смешно! Он пока лишь затеивал спор, спор Он знать хотел все от и до, Смешно, не правда ли, смешно? Смешно! Ни единою буквой не лгу, не лгу- Но к ней в серебряном ландо А звездный знак его - Телец Смешно, не правда ли? Смешно! IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 15-08-2013 19:00
Автор репортажа, приславший его мне, - Владимир Пронин (Краснодар) Что и говорить, -мероприятие масштабное, участие большой группы детей и подростков, высокий уровень исполнения, пусть не всех исполнителей, истинный Праздник. Всё вместе взятое вызывает восхищение, благодарность и, я считаю, вселяет в души участников и зрителей оптимизм... Пример, достойный подражания. Мне присланы порядка 20 фотографий с фестиваля. Рад переслать для представления фотографий здесь. на Куличках...Кто мог бы представить? IP: Logged |
GDB Member |
написано 16-08-2013 21:20
Не хотел возвращаться к дискуссии, поскольку в сообщении: Лион Надель, написано 14-08-2013 22:11, оппонент просто грубит. Но поскольку это касается не нас лично, а темы, то должен отметить не только то, что размер («ритм») не может считаться примером «перекличек» - тогда бы все пишущие ямбом (хореем и т.п.) считались бы «перекликающимися, но и сам Лион отступает от придуманного им правила. Настаивая на своей версии о «Заповеднике» и «Чижах», Лион почему-то не хочет считать прообразом «Заповедника» сказку о репке. Тот же «ритм», та же, что в «Чижах» система последовательных перечислений, тем более близкая к «Заповеднику», что эти перечисления идут по нарастающей, разве что "Репка" не так красива. Лион, отпустите «Чижей» и готовьте «Репу», а если она Вас не устраивает, признайте, что ваша основная посылка неверна. Попутно уточню, что с шума в ушах обычно начинается гипертонический криз, а не стихи. Впрочем, у меня в детстве повышение температуры при ОРЗ вызывало и повышение активности, может нечто подобное наблюдается и у цитируемого Вами автора. Другой вопрос: о приоритете образа «окровавленного лоскута». Людмила Яковлевна Томенчук сообщила, что набрала "окровавленный сердца лоскут если до крови лоскут истончал", поставила это в Гугль и получила результат: эта «перекличка» впервые отмечена в диссертации Н.Рудник», опубликованной отдельной книгой в 1995 г.. Что же касается заявления Лиона о том, что считать «перекличкой» я, по простоте душевной могу рекомендовать обратиться хотя бы к «Википедии». [Это сообщение изменил GDB (изменение 17-08-2013).] IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 17-08-2013 12:47
Хорошо, почитайте ОЧЕНЬ внимательно мою статью по цепочке -Хармс - Маршак - Высоцкий, отставим авторитетных людей (А. Скобелев, Ю. Куликов, М. Зимна, Комментарий), поддерживающих меня, и без них определимся. Совсем упрощённо: фольклор -"Чижи" - "Заповедник". Чем, всё-таки, "Чижи" и "Заповедник" отличаются от "Репки", которую, возможно, до уважаемых Томенчук (спасибо и привет, пожалуйста, ей, мы общались на Украине по телефону в 1987-м) и Рудник я представил читателю, надеюсь, первым????????... Если не согласны с тем, что я прав - рад буду объяснить, хотя в статье всё есть. Она напечатана в газете города Нацрат -Илит и затем - в ежеквартальнике ПГЛУ...т. е. не три, а два раза. Согласитесь, Гена, что говорить вторым или третьим про "лоскут" или про "Чижей" -не корректно нам с Вами. Я и жужжу, что темы "Пушкин -Маяковский -Есенин -Высоцкий" задолго до нас с Вами отработаны. Внося что-то так называемое своё, нельзя не цитировать предшественников, который внесли определённый вклад в тему...Нельзя отрицать вклад Вдовина, например, в тему "Есенин -ВВ". Термин "Переклички" отступил давненько под давлением термина "интертексты"... Посылать человека в Википедию -грубовато(:-) Это -шутка... Пожалуйста, ВНИМАТЕЛЬНО прочтите "В дебрях и кущах..." Не согласны с моими доводами? УЖ ЖУЖЖУ. По-моему здесь идёт цивилизованный разговор, упаси меня, боже, от некорректных высказываний. В тексте, представленном мною в ежеквартальник ПГЛУ "В поисках Высоцкого", я цитирую мысль Комментария, которой нет в газете г. Нацрат - Илит. Но мне ещё этот 9-й номер с "В дебрях и кущах..." не прибыл . Поэтому я статью не выношу на суд читателей здесь. Хочу проверить соответствие поданного текста и - увидевшего свет ваших глаз. IP: Logged |
Евгений Давидович Member |
написано 17-08-2013 07:41
Дорогой Лион! Вчера получил от вас бандерольку с вырезками статей из израильской прессы, посвящённые Высоцкому. Огромное спасибо! Это будет хорошим пополнением моей коллекции. Я такие вырезки из газет и журналов собираю. Сейчас, правда, не так активно, как раньше, но тем не менее - собираю. Кое-что отсканирую и выложу на бестовском форуме. Здесь показывать картинки я не умею. Чтобы не уподобляться МЦ , на всякий случай спрошу, Лион, а сколько я вам должен за бендерольку? Можно ответить в личку. [Это сообщение изменил Евгений Давидович (изменение 17-08-2013).] IP: Logged |
sio-min Member |
написано 17-08-2013 10:15
Ща и я вверну свои пять-семь копеек. На возможную связь "окровавленный сердца лоскут" и "если до крови лоскут истончал", видимо, действительно, первой печатно указала Нина Михайловна Рудник (Сегал). Кстати, живёт она в Иерусалиме - вам, коллеги, ближе спросить. Только вот мне, например, не кажется ассоциация очень уж близкой. Всё-таки у ВМ "лоскут сердца", а у ВВ - "лоскут души", есть разница, хотя сердце традиционно и считается вместилищем, обиталищем души. А "душа - лоскут" - может быть, проще поискать источники у самого ВВ? "Влезли ко мне в душу, рвут её на части..." А вот и автокомментарий ВВ к "Куполам" для иностранного слушателя: Так что лоскут тут, скорее - не сердце, а рубаха, рваная, причём. А "дО крови" - так ведь каменья, перекаты, там всякие разные... IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 17-08-2013 16:26
Андрей, очень интересно... ЕД, я их сотни за жизнь разослал... Какие деньги? Вы меня не знаете, а лес я убираю от мусора за ШО, а котов уличных кормлю, с кота -что возмёшь?... ЕнтузиазЬм, дорогой ЕД... Надо бы с "Шахтой №397" обменяться опытом по кормлению котов... А шахта, как сквозь землю провалилась... Выдавай, Шахта, на -гора! Пора! IP: Logged |
GDB Member |
написано 17-08-2013 23:54
Людмила Яковлевна Томенчук попросила выложить здесь уточнение: «…в книге Рудник только названа перекличка с Маяковским, но цитату из "Облака в штанах" она не приводит (это выдумка Раевской). А в поэме Маяковского не один образ напоминает окровавленный лоскут души из "Куполов", а два. В самом начале поэмы - "окровавленный сердца лоскут", его процитировала Раевская (тот же, что приводил "Петя 1" на Куличках в 2004 г.) - не очень близок образу Высоцкого. А вот тот, который заканчивает вторую часть - "душу вытащу ... и окровавленную дам, как знамя" - как раз очень похож. Но раз Рудник цитату из Маяковского не привела, мы не знаем, какой образ она имела в виду: первый или второй.» IP: Logged |
GDB Member |
написано 18-08-2013 12:47
Ну что, Андрей, вторая цитата ближе к Высоцкому? Повторение своих мотивов – это одно, а «переклички» - другая тема. Что же касается меня лично, то издавна сжившись с первым образом (на приоритет не претендую), я всегда считал его достаточно близким и ярким. Ко второй цитате (я её просмотрел)стих Высоцкого ещё ближе по содержанию, и можно думать, что связь в образах «Облака» и «Куполов» более крепка, чем казалось на первый взгляд. Диссертация Рудник выложена в Интернете, желающие могут ознакомиться, напр. здесь http://vv.mediaplanet.ru/static/upload/Rudnik%20Diss%201994.pdf [Это сообщение изменил GDB (изменение 18-08-2013).] IP: Logged |
vitakh Member |
написано 04-09-2013 03:44
Яков Корман "Галич и Высоцкий" - http://7iskusstv.com/2013/Nomer8/JKorman1.php IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 19-09-2013 22:34
Умница Томенчук... Спасибо, ГДБ!Еженедельную газету "Мир новостей" (Москва) перепечатывает приложение к "Вестям" Magazine №990 от 12 сент. 2013... 8марта 2014-го года второй муж Аллы Пугачёвой режиссёр Александр Стефанович грозится показать фильм с рабочим названием "Кураж" о молодых годах Пугачёвой... Но заголовок перепечатки каков, желтеют "Вести" потихоньку - "Вести" жёлтые над городом кружатся. ЗАГОЛОВОК: ВЫСОЦКИЙ, ХАРЛАМОВ...ПУГАЧЁВА! О ПЕВИЦЕ ТАЙНО СНИМАЕТСЯ ФИЛЬМ. IP: Logged |
GDB Member |
написано 26-11-2013 02:30
Господа, что-то никто, даже вездесущий Лион не отметил здесь, что в "Секрете", Тель-Авив, уже второй месяц публикуется новая версия книги В.Бакина. Из номера в номер, с иллюстрациями. Раньше публиковались избранные (редактором) фрагменты, а сейчас задумано познакомить читателей с полным текстом. IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 02-12-2013 12:05
Я, к сожалению, покупаю газеты очень редко: только с моими публикациями. Когда Гена предупреждает, я покупаю и с его публикациями. Мои друзья по моей просьбе вырезают мне публикации В. И. Копуся, который уже несколько лет печатает, в основном, рубаи (их редактор назвает "рубаёчки"). IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 05-12-2013 20:48
"Романс о трёх рублях" Владимир Высоцкий и Юрий Кукин" -такой заголовок я дал статье, вышедшей в свет в еженедельной русскоязычной газете "Индекс" Верхнего Назарета (Нацрат - Илита) сегодня 6.12. 2013 №1152, стр.10 полоса -моя. В интернет представлю, очевидно, в конце января, когда в российском периодическом журнале она будет напечатана. Газета "Индекс" бесплатная, так что с Божьей помощью в Кошалине подарю и передам не приехавшим всем желающим.... Договаривайтесь, россияне, с москвичами, украинцы -с одесситами - передам с удовольствием. Пошлю только нескольким музеям(извините, сейчас всем выслать не могу). Последовательность материала проста-сначала немного о нём, затем - Кукин в жизни современников и в моей жизни. Далее -творческий диалог Высоцкого и Кукина, это, конечно, ядро публикации, затем немного об их личных отношениях и в завершение -"Примечания" со справками, первоисточниками и многочисленными благодарностями. в том числе Юрию Куликову и Галине Кукиной -вдове поэта. Послал статью и в варшавскую русскояз. газету "Европа.Ру", они взяли, но предупредили, что сократят почти в два раза. Люди очень милые, надеюсь что не выльют воду вместе с младенцем... [Это сообщение изменил Лион Надель (изменение 06-12-2013).] IP: Logged |
Воркута, 31-ая шахта Member |
написано 08-12-2013 04:38
Лион, когда-то я выдвинул версию, что -мне как романс о трёх рублях- это пришло от прослушивания песен Лобановского у Толмачёва. Лобановский записал у Толмачёва песню, которая называется - Мужчина -не собака-. Начинается эта песня так - Три рубля сбереги, в магазин беги ... Толмачёв пытался ставить ВВ записи Лобановского, но ВВ не воспринял его. Вполне возможно, что романс о трёх рублях именно оттуда, ибо это было записано у Толмачёва дома. IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 08-12-2013 22:03
Да простят меня редакторы, у которых не вышел в свет номер с моей статьёй. Процитирую фрагмент: В 1966 году Кукин пишет песню «Потеря» или, как в одном интервью он называет её, «Романс о трёх рублях». Этот заголовок песни Кукина Высоцкий цитирует в «Песне автозавистника» 1971-го года(чему несказанно был рад Юрий Кукин, о чём говорил в нескольких интервью): «Скрип тормозов мне, как романс о трёх рублях». В интервью, опубликованном в 2006-м, прозвучала мысль, что в «Песне автозавистника» 1971 года Высоцкий, процитировал слова из песни «Про трояк»Георгия Васильева и Алексея Иващенко . Этого не может быть, так как родившиеся в 57-м году Г. Васильев и в 58-м А. Иващенко песни пишут с 73-го года… По словам Галины Кукиной на выступлениях «Юра всегда объявлял: -Песня называется «Потеря или романс о трех рублях». Вот она, эта песня Юрия Кукина: Сегодня обнаружил ровно в восемь, А мимо люди шли и песни пели, За что, за что мне сразу все напасти? Вот так всегда: сначала всё находишь, IP: Logged |
Mark_Tsibulsky Member |
написано 09-12-2013 01:44
М.Ц. – У Вас есть песня "Романс о трёх рублях" ("Сегодня обнаружил ровно в восемь, что потерял единственный трояк..."). У Высоцкого в "Песне автозавистника" есть фраза: "Визг тормозов мне как романс о трёх рублях". Это используется название Вашей песни? Ю.К. – Не думаю. Эта песня написана до знакомства с Высоцким, так что, теоретически рассуждая, он мог знать эту песню, но практически – вряд ли, потому что ему негде было её услышать. Я её придумал в 1963 году и спел только раз, в одной компании, а потом уже никогда не пел, а вспомнил про неё спустя сорок лет. Эта песня была спета очень далеко от Москвы, в экспедиции, она осталась только в моей памяти. А вот был другой "Романс о трёх рублях". Это Иващенко и Васильев пели о том, как они нашли три рубля. Там фраза такая есть: "Кому-то счас плохо, а нам хорошо!" Вот эту песню Высоцкий мог слышать. IP: Logged |
vitakh Member |
написано 09-12-2013 03:39
"Песня автозавистника" датируется 1971-ым. Иващенко тогда было 13 лет. Высоцкий, конечно, к тому моменту уже вовсю Ив-ку цитировал. IP: Logged |
Mark_Tsibulsky Member |
написано 09-12-2013 06:35
>>>Высоцкий, конечно, к тому моменту уже вовсю Ив-ку цитировал.<<< Да не об этом речь. Речь шла об очередной "перекличке", до которых Лион большой охотник. Как мы видим, сам Ю.Кукин на прямой мой вопрос однозначно возможность такой переклички отмёл. IP: Logged |
kommentarij Member |
написано 09-12-2013 07:18
Может, пошутил Кукин про Ивасей. Как бы в порядке гротеска: уж скорее Высоцкий песню Ивасей слышал, чем мою! IP: Logged |
Mark_Tsibulsky Member |
написано 09-12-2013 08:00
>>>Может, пошутил Кукин про Ивасей.<<< ====== Илья, я не думаю. Кукин же не был историком авторской песни, он не мог с налёту сказать, когда была написана песня Высоцкого и когда - Ивасей. IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 09-12-2013 17:44
Очевидно, Марк, Вам не был известен рассказ Кукина не позднее 90-го года. Там он чётко и однозначно говорит о своей песне,заголовок которой цитирует ВВ. Мы знаем, что поэт -не бухгалтер, не летописец- зануда, "поэт, что малое дитя". К тому же в книжке Кукина "Дом на полпути" 1991 года, над которым с Кукиным работали составители, "Романс..." или "Потеря" датируется 27-го сентября 66-го года (не 63-го)...Не раз в концертах он говорит о связи строчки "Песни автозавистника" с его "Романсом..." Это мне подтвердила Галина Кукина. А в интервью с Вами он ошибся (или, как сказано выше,- пошутил), пацанами ещё были уважаемые "Иваси" в 71-м... К сожалению, в "Европа.Ру" варшавской газете (журнале?) статья моя печатается в сокращённом варианте. Полный вариант, как я сообщал, появится в российской периодике скорее всего в январе2014, после чего я представлю в интернет, обсудим (осудим(:-). Повторю, что лист городской бесплатной газеты Верхнего Назарета(Нацрат -Илита) с полным текстом моей статьи я надеюсь с Божьей помощью в Кошалине подарить желающим. Привезу более этих сотни листов(:-) IP: Logged |
Mark_Tsibulsky Member |
написано 10-12-2013 05:36
>>>Очевидно, Марк, Вам не был известен рассказ Кукина не позднее 90-го года. Там он чётко и однозначно говорит о своей песне,заголовок которой цитирует ВВ.<<< === Лион, так в том-то и дело, что изваестен мне этот рассказ! Я свой вопрос ему не случайно задал. Рассчитывал на интересный рассказ на эту тему, но он категорически отмёл даже возможность заимствования. IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 11-12-2013 16:57
Я не понял, я осветил ХРЕНОЛОГИЮ в предыдущем письме, Вам не ясно, что в 71-м году ну не мог Высоцкий слушать песни Ивасей , ибо их ещё тогда, как авторов песен, НЕ СУЩЕСТВОВАЛО. Поэт в разговоре с нами -книжными червями- или просто ошибается или шутит. Галина Кукина про Ваше интервью мне написала, что "журналист ошибся". Юрий Кукин, как известно, не только с Цыбульским беседовал, выступал он не один раз, интервью давал тоже не один раз. Факт цитирования Высоцким его, именно его, Юрия, "Романса о трёх рублях" в "Песне автозавистника" обсуждению не подлежит. Сейчас Галина Кукина заканчивает книгу воспоминаний о поэте, где приводится ряд его устных рассказов, интервью и т. д. Вы ещё раз убедитесь в известном факте, если всё вышесказанное Вас не убедило. IP: Logged |
Mark_Tsibulsky Member |
написано 11-12-2013 17:21
Лион, да не надо меня ни в чём убеждать. Вы хотите иметь очередную "перекличку" - ну и имейте её. Мне дела до этого нет. Я привёл слова Кукина, которые он сказал лично мне - с меня этого факта достаточно, а Вы продолжайте, если хотите, подгонять решение под ответ, как делали многократно и ранее. IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 11-12-2013 17:59
Марк, на протяжении многих лет Вы имели возможность поспорить со мной, привести аргументированные доказательства моей неправоты... Но Вы этого не сделали... Что за страсть бездоказательно сказать гадость собеседнику, который, кстати, поблагодарил Вас за две хорошие книжки...Или конкретные доказательства с цитатами, или - стереть обвинение. IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 11-12-2013 18:22
Я нашёл реплику Галины Кукиной в письме мне: "Никакой ошибки у Ю.К. не было, просто журналист перепутал и слепил из двух рассказов один. Вот они. Я недавно услышал, как Иващенко и Васильев –«Иваси», так сказать, пели песню о том, как они шли по улице и нашли три рубля. Такая веселая песенка. Это было тогда, когда три рубля была достаточно солидная сумма. А двадцать пять лет тому назад я написал песню, которую спел всего один раз и забыл, что она на свете есть. Песня о том, как я потерял три рубля. Я говорю: «Отдайте, ребята, это мои три рубля». А тут, вдруг, получаю записку: «Это не ваш ли романс упоминает Высоцкий в своей песне?» И цитата из Высоцкого «Скрип тормозов мне как романс о трех рублях». Не думаю, что Высоцкий мою песню слышал, тем более, что я сам уже не помню, где и когда ее записывал. Но я эту песню для информации теперь пою – а вдруг действительно… Это романс печальный, старинный, высоким слогом написанный, называется «Потеря». Так Юра всегда объявлял эту песню. После этого он говорил: песня называется «Потеря» или романс о трех рублях." Это -одно из выступлений ЮК. Повторяю, что в книге 91-го года "Дом на полпути" подписана дата написания этой песни -66-й год 27снтября. Каз(очевидно, Казахстан). В известном мне (и Марку) разговоре не позднее 90-го года , повторяю, Юрий Кукин чётко и однозначно говорит о том, что ВВ его процитировал... IP: Logged |
Mark_Tsibulsky Member |
написано 11-12-2013 19:06
>>>Я нашёл реплику Галины Кукиной в письме мне: "Никакой ошибки у Ю.К. не было, просто журналист перепутал и слепил из двух рассказов один.<<< Я не "лепил" из двух рассказов один, а просто дословно спечатал с плёнки то, что мне сказал Ю.Кукин. Более того - после этого я послал ему по электронке текст на утверждение. Через некоторое время получил ответ с адреса Г.Кукиной, в которой она меня проинформировала, что муж текст прочитал и никакаих замечаний не имеет. Для меня вопрос решён. Вы хотели доказательств? Вот Вам доказательство: в 2002 году Юрий Кукин прочёл мой текст и замечаний не имел. Если сейчас Вы хотите додумывать за него - это дело Ваше. IP: Logged |
Лион Надель Member |
написано 11-12-2013 20:01
Разговор зашёл в тупик: Галина Кукина утверждает:"Журналист ошибся", Сам Юрий Кукин до 90-го года чётко и однозначно сказал то, что было свежее в его памяти, чем в 2002-м... Тем более полнейшая бессмыслица (или шутка Кукина), что ВВ слышал песню Ивасей... О чём Вы? IP: Logged |
Эта тема разбита на 21 страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Все время ET (US) | перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме |
Powered by: Ultimate Bulletin Board, Version 5.40
© Infopop Corporation (formerly Madrona Park, Inc.), 1998 - 1999.