![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
Эта тема разбита на 6 страницы: 1 2 3 4 5 6 |
перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме |
Автор | Тема: Как понимать "Я из дела ушёл..." и другие... |
Catty Grey Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Здраствуйте дорогие любители и специалисты творчества Высотского! Только что закончила читать книгу стихов Выссотского "Баллады" на двух языках - французком и русском ( Традуцтион - Мичел ет Роберт Бедин) и меня несколько идей, но хотела бы знать тоже ваши мнения как понимать некоторые слова техтов! Надеюсь вы поделитесь разнообразными мнениями ?!? Хочется тоже найти свиазь или смысл который не так уж известен и типичен. Возможно ли?!?
IP: Logged |
Catty Grey Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Воала: 1/Например как вы понимаете слово "пусто"или каким чувством можно объяснить "будь им пусто" в последнем куплете "Я из дела ушёл..." http://www.kulichki.com/vv/pesni/ya-iz-dela-ushel.html 2/Что симболизирует "синея гора " в первом куплете? Можно ли понимать что к горам в принципе его тянет или скорее в другой мир или вдругую жизнь как мойно было бы предположить из франзузкого перевода? или скорее "свобода выбора " как ВВ разсказывает про техт "ВЕРШИНА "? http://www.kulichki.com/vv/pesni/zdes-vam-ne-ravnina.html IP: Logged |
kommentarij Member |
![]() ![]() ![]() Тут игра слов. Вообще, "будь им пусто" - это ругательство, пожелание им неудачи (вернуться с пустой корзиной - ничего не найти). Но конкретно в этой песне - наоборот: "Незаменимых нет - и пропоём Заупокой ушедшим: будь им пусто" для умерших играют заупокойную службу - то есть, желают им (у)покоя в загробной жизни. Пожелание покоя - это и есть пожелание пустоты: им тоже желают ничего не найти, но теперь в смысле: не найти ничего плохого. IP: Logged |
kommentarij Member |
![]() ![]() ![]() Синяя гора - возможно, из песни Окуджавы: НОЧНОЙ РАЗГОВОР - А как мне проехать туда? - А где же тот ясный огонь? И снова он едет один, IP: Logged |
Catty Grey Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Интересненько интересненько дорогой kommentarij, Xорошо было вспомнить Окужавы, Очень нравится тоже... У Высотского это направление знакомое, i насколко силно манит, что способен всё бросить и пойти куда куда " чистота а может " туда куда только ни и только не..." . А как-то интересно имеет ли он виду кого-то конкретно? Кто выиграл без него, или кого подвел??? IP: Logged |
kommentarij Member |
![]() ![]() ![]() Да, этот куплет был только в ранней редакции. А кого подвёл... Не думаю, что важны детали. Просто все мы не без греха - кого-то и подвёл. Но не продал, а так - сглупил, не подумал о последствиях каких-то шагов... Как в фильме "Вертикаль" - Володю не взяли в горы из-за каких-то ошибок в прошлом, он сидит внизу и поёт "Если парень в горах - не ах... - вверх таких не берут и тут", под парнем имея в виду себя, не взятого в гору. IP: Logged |
GDB Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Поражаюсь Вашей смелости, уважаемая Catty Grey! Писать о поэте таком глубоком и разноплановом – большая ответственность. Как Вы можете видеть из форума, даже среди тех, для кого русский язык родной, а русская литература – нормальная среда обитания, постоянно возникают споры, надеюсь, обогощающие нас. Количество планов зависит не только от содержания исходного стихотворения, но и от фантазии читателя. Здесь очень трудно вовремя остановиться, найти баланс между чем-то общепризнанным и собственным видением. «Будь им пусто» - как верно сказал kommentarij, это ругательство, типа: «чтобы у них ничего не получилось». А вот второй предложенный уважаемым kommentarijем смысл, мне представляется неверным. Но утверждать этого нельзя. «Из-за синей горы» - самое простое объяснение: издалека. Далёкие горы, как и далёкий лес – всегда СИНЕЮТ на горизонте. Почему гора? Может быть просто потому, что Высоцкому горы были ближе по духу, но из этого не следует нечто большее. А может быть «из-за горы» указывает на относительно спешные дела, т.к. на ровном месте проблемы можно было бы заметить раньше и для их решения оставалось бы больше времени, тогда и другие не пришлось бы бросать неоконченными. О конкретныом адресате песни я не слышал, может быть кто-то другой пояснит. Вот ещё сомнительный пример, тем более, что уважаемый kommentarij обычно пренебрегает смайликами: «Володю не взяли в горы из-за каких-то ошибок в прошлом». Как я понимаю, его оставили в базовом лагере потому, что он радист. По той же причине в лагере осталась доктор. IP: Logged |
kommentarij Member |
![]() ![]() ![]() «Володю не взяли в горы из-за каких-то ошибок в прошлом». Про ошибки писала И.Рубанова: "в прошлом у Володи угадывается какое-то пятно: очевидно, неспортивный поступок". Она - киновед, ей - виднее И это дополняется фактами: Володю не взяли вверх, и поёт он о таких, каких вверх не берут. Совпадение? [Это сообщение изменил kommentarij (изменение 23-08-2008).] IP: Logged |
Catty Grey Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Дорогой kommentarij, конечо детайлы не важны, но явлиается ли это детайл я незнаю. Хочется именно обоследовать все тропинки перед тем чтоб главный путь выбрать. Понять Выссотского не так легко мне кажется: Знаем песня написана для одного филма и увидев филм -думаем : ну все понятно ! Потом забываем про что филм разсказывает, проходят года, взрослеем делая уборку дома находим за полками тетрадь студенческих лет с переписсанных техтов ВВ, читаем и думаем а почему я тогда глубже не искал ? И даже если сейчас глубже ищу, нахожу ответов которые верными кажутся, так как здесь на форуме и вкнигах подтвердаются, меня удивлиает что мое сердце и даже все мое тело подругому чувствует... Вот когда читаю стихи из многих филмов или те которые еще не песни у меня такое чуство, что это одно и тоже стихотворение! Что он не про филмы говорит а про себя или в истории филмов свои истории, свои факты вплетает... А если ничего конкретно на слова вплетает его способ по которому он излагает слова, римы, факты поражает !!! Кажды раз когда он про горы или снега говорит у меня всегда картина таиги и свободы напрачивается - которую в стихотвоении " В таигу..." он рисует, и кадый раз чувствую его носталгию и его грусть что душно ему жить в городах...И не из за пыли... А почему , что случилось знаете dорогой kommentarij? IP: Logged |
GDB Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Ну вот, уважаемый kommentarij, и смайлик появился ![]() Я думаю, мы оба полагаем, что "Володя" ничего секретного ей на ушко не нашептал, а фильм мы оба смотрели не раз. И у меня твёрдое убеждение в данном вопросе у меня не меньше оснований для выводов. IP: Logged |
Zebra Member |
![]() ![]() ![]() Рубанова не на пустом месте фантазировала "предысторию" Володи, его оставшийся за кадром проступок: намек на это она углядела в интонации, в мимике Высоцкого. По-моему, он действительно играл там некий второй план. Но если слова героя мы понимаем каждый по-своему, что же говорить о таких неуловимых вещах, как интонация, мимика! Помню, кому-то из рецензентов в финальной реплике Жеглова, узнавшего, что убитый им Левченко пришел с Шараповым сдать банду, послышался испуг. А мне кажется, он свое "А-а" сказал с безразличием (ну и что, мол, ну ошибся) - привет реплике "А меня больше Фокс занимает!" IP: Logged |
Catty Grey Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Здраствуите дорогой ГДБ, Спасибо за сочувствие. Иностранке понят Высотского и тем более пробовать обаснит другим иностранцам ето трудность немалая - Я с Вами согласна. да и стихи его - на много труднее Шекспира -интерпретироват на сцене (мне кажется). А то что так трудно будет вначале я не знала, а если б знала ничего бы и не начала… Ну что ?- “тонкий шнур под ногой!” – у меня Так что помогите- поялуйста иесли можете!!! IP: Logged |
kommentarij Member |
![]() ![]() ![]() Вообще, здесь на форуме возникала версия, что "Я из дела ушел..." - о планах ВВ уйти из театра. Мне она скорее не понравилась - но отмахнуться не могу, некоторых доводов за нее опровергнуть не удалось. Почему этот куплет перестал исполняться - сложно сказать: вообще, ВВ очень часто сокращал песни. Например, в двух последних исполнениях "Канатоходца" нет куплета про 3/4 пути, после 4/4 сразу 2/4. "Всю войну под завязку..." - в 1979 прочно ушел весь последний куплет "Я кругом и навечно...", а потом и 8 строк в середине сгинуло. В последнем исполнении "Черных бушлатов" ушла строфа "За нашей спиною в 6.30...". В последнем исполнении песни "Горизонт" пропали 4 строки "Мой финиш горизонт по прежнему далек...". Песня "Спасите наши души" сокращена до 3 куплетов из 5 первоначальных. Это всё - только из тех сокращений, которые Крылов не решился принять в качестве окончательной воли автора, хотя я убежден, что большинство из них - намеренные. Правда, возможен и ход обратный: восстановление ранее исключенных строф в "Райских яблоках" и "Загранкомандировке". IP: Logged |
kommentarij Member |
![]() ![]() ![]() //Помню, кому-то из рецензентов в финальной реплике Жеглова, узнавшего, что убитый им Левченко пришел с Шараповым сдать банду, послышался испуг. А мне кажется, он свое "А-а" сказал с безразличием (ну и что, мол, ну ошибся) - привет реплике "А меня больше Фокс занимает!"// На мой взгляд, Жеглов все же играет сожаление, что так получилось. Некоторые находят эту сцену неубедительной: настоящий Жеглов не стал бы так переживать. Отчасти понимаю эту точку зрения. IP: Logged |
Catty Grey Member |
![]() ![]() ![]() ![]() *******Например, в двух последних исполнениях "Канатоходца" нет куплета про 3/4 пути, после 4/4 сразу 2/4.*****
IP: Logged |
kommentarij Member |
![]() ![]() ![]() Не должно быть во всех куплетах 4/4! Эволюция этой прогрессии - такова: 4/4 4/4 3/4 2/4 1/4 IP: Logged |
Catty Grey Member |
![]() ![]() ![]() ![]() В каком году он хотел уйти с театра ? Стихотворение напсано в 73! После еще несколких чтений думаю вы правы что лучше понимать ни то что "синяя гора" его манит, а то что из за ней ДРУГИЕ ДЕЛА его тянут… ну если ето театр или другое что ето моэт быить??? Он говорит :” такого ХОРОЧШЕГО дела”, могли бы подумать, хорошее потому что ему нравитса, но когда дальше читаю – "Я из дела у изчез…. И оно без мения покатилось своим чередом” думаю… А что мойно думать? Вообчем то незнаиу что думат, но кажтся “хорошее” в смысле : которое имеет успеха?!? А может на котором хорошо зарабатуивают…поетому может быть в первом куплете продолжает : “ничего не унёс, отвалился в чём мать родила” И можно ли найти помощь для понимания в том что он използует слово “отвалился”? Я помню что слово “Отвалился” в каждодневной жизни немножно неучтивое даже жаргонное (Или не так уж литературное)???
У меня такое ощущение, что если ВВ използуетсует ето слого в етом виде(отвалился) , не случайно… Как будто налагают ему идти со всеми в колону. И это впечетление усиливается, когда после этого он как буд-то оправдывается, или извиняется: ” не за тем что приспичило мне…” Как Вы думаете может ето быть? IP: Logged |
kommentarij Member |
![]() ![]() ![]() Да он, похоже, неоднократно пытался из театра выбраться. А один, которого подвел - может, Гамлет, который стал как бы живым человеком и другом? Возможно, что единственная роль, с которой жаль было расставаться. IP: Logged |
Catty Grey Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Дорогая ЗЕБРА, а о какой книге вы вспоминаете, Рубанова эта только про "Место встречи изменить нелзя" говорит или в обэм про его творчество?
IP: Logged |
kommentarij Member |
![]() ![]() ![]() Я говорил про брошюру Рубановой, изданную в 1983 году. Она там, собственно, обобщает: Высоцкий в кино всегда играл предысторию своих героев, так его учили... !Кстати: 1-е издание Рубанова выпустила еще в 1977 году, при жизни ВВ. Было ли там о ролях ВВ написано это же или другое, и что по этому поводу сказал сам ВВ - данных не имею. IP: Logged |
Catty Grey Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Что вы имеете в виду под предъисторию? Как у Станиславского? IP: Logged |
Catty Grey Member |
![]() ![]() ![]() ![]() ах интересно, спасибо за зенную информацию kommentarij А как брошюра называется помните? IP: Logged |
kommentarij Member |
![]() ![]() ![]() По-моему, называлась просто "Владимир Высоцкий", была традиция выпускать их про известных актеров. У нее там еще сквозные наблюдения были: например, что кинороль Высоцкого обычно играется в "песенном" ключе (как бы поэтически, без лишней детализации)... Что после "Опасных гастролей" он разделил: либо песни (в прямом смысле) доминируют, либо сама роль, совмещение неэффективно. Все это, может быть, где-то натянуто и с умолчаниями вынужденными, но производит впечатление цельного анализа. Единственное, с чем сильно не согласен: что фон Корен ("Плохой хороший человек") - фашист. Никакой он не фашист, и, в общем-то, прав во многом. IP: Logged |
Catty Grey Member |
![]() ![]() ![]() ![]() ****Единственное, с чем сильно не согласен: что фон Корен ("Плохой хороший человек") - фашист. Никакой он не фашист, и, в общем-то, прав во многом.*** Ето вы с её анализом несогласены или с интерпретацией Высотского, или идеей режисёра? IP: Logged |
kommentarij Member |
![]() ![]() ![]() Несогласен с анализом, да. Потому что фон Корен, как человек, нормальное впечатление производит - именно в фильме. [Это сообщение изменил kommentarij (изменение 24-08-2008).] IP: Logged |
Catty Grey Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Ах я читала что режисёр хотел чтоб персонаже очень на диктатора похож. Как Вам фильм?
IP: Logged |
kommentarij Member |
![]() ![]() ![]() Просто, сравнивая этот фильм с окружающей действительностью - видишь, что важна не идеология, а кто ей пользуется и зачем. Разве Лаевскому трудно будет усвоить тот же социал-дарвинизм, якобы исповедуемый фон Кореном? Да запросто - он его прекрасно приспособит для оправдания своих пакостей и паразитического образа жизни. IP: Logged |
Catty Grey Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Дорогой ГДБ, А вы как понимаете IP: Logged |
Catty Grey Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Ну понятненько!!! Пришёл,разубедил и свалил... Ну доброго Вам... IP: Logged |
kommentarij Member |
![]() ![]() ![]() Это пословица такая есть: "нет пророка в своём отечестве". Оригинально только продолжение: "но и в других отечествах не густо". параллельное место: На поездки далеко, IP: Logged |
Zebra Member |
![]() ![]() ![]() Н-да, вот это французская элегантность... ![]() IP: Logged |
Catty Grey Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Ах приятно я хоть улыбку у Вас вызываю дорогая ZEBRA, ну если Вы Ваше мнение нам изложите, ну это еще лучше. Пожалуйста не стесняйтесь! IP: Logged |
Zebra Member |
![]() ![]() ![]() Уважаемая Catty Gray! Нет-нет, мою улыбку вызвало только одно слово, А строку о пророках я понимаю так же, как и Kommentarij. IP: Logged |
Catty Grey Member |
![]() ![]() ![]() ![]() kommentarij, Что Вы имеете в виду паралельное место: понимать как в цитированный куплет? А можете напомнить из какого произведения это? IP: Logged |
Catty Grey Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Zebra, интересно узнать всё-таки какое слово? А как Вы понимаете "проверб" этот? Объясните своими словами пожалуйста!! IP: Logged |
Catty Grey Member |
![]() ![]() ![]() ![]() kommentarij, Я понимаю этот провербе, знаю откуда и что означает, но на русском он не так уж хорошо переведён. Хотела узнать - как несмотря на это его понимают оригинал? А так же в буквальном ли смысле текста Высоцкого, в буквалном смысле оригинала или в переносном смысле ВВ . Ну как бы сверить часы надо… IP: Logged |
kommentarij Member |
![]() ![]() ![]() "Нет пророка в своём отечестве". Путаница из-за того, что ее по-разному понимают западники и патриоты. Для западников она означает, что в России патриоты не ценят таланты, пророков, выдающихся людей - относя их к врагам народа. Но и патриоты могут говорить эту пословицу, тогда она уже направлена против западников: дескать ищут пророков, образцы жизни на Западе (в чужом отечестве), отказывая России в праве на самобытность. Теперь рассмотрим слова ВВ: Пророков нет в отечестве своём - На поездки далеко... Не берусь до конца в них разобраться. В общем, у ВВ некое особое мнение по вопросу о наличии и размещении пророков. [Это сообщение изменил kommentarij (изменение 27-08-2008).] IP: Logged |
GDB Member |
![]() ![]() ![]() ![]() "Пророков нет в отечестве своём". Думаю, что это выражение есть и в вашем языке. Основа выражения: когда Иисус начал проповедовать, начал, естественно, своим землякам, то многие говорили что-то вроде: «Ну что его слушать? Он же из нашего города, что хорошего может выйти из Назарета?» По той же причине, если отбросить поверье о мести Аполлона, "троянцы не поверили Кассандре" Примерный аналог: «большое видится на расстоянии» Гениальность Высоцкого не осознавали его ближайшие друзья, некоторые даже ни разу не побывали на его концерте, потому, что: «Чего мне на него идти. Для меня он был и остался хвостиком, высОтой». Иза Высоцкая очень тепло вспоминает супружескую жизнь с Володей, но пишет, что «песенки» её раздражали, отвлекали. [Это сообщение изменил GDB (изменение 27-08-2008).] IP: Logged |
Catty Grey Member |
![]() ![]() ![]() ![]() Дорогой kommentarij …. Ну вот я этого и подозревала тоже : путаница из за неточности перевода… Да и в зависимости от какого източника взяли… Вопрос в том: фразу эту изпользовали ли в России до того что ВВ написал стиhотворение или нет? Изпользовал ли он общепринятое значение в этом видом,или он ее услышал на франзузком, или чтитал в библии? (Я видела чо он имел ее в собственнои библиотечке.) IP: Logged |
kommentarij Member |
![]() ![]() ![]() //фразу эту изпользовали ли в России до того что ВВ написал стиhотворение или нет?// Безусловно. IP: Logged |
Эта тема разбита на 6 страницы: 1 2 3 4 5 6 Все время ET (US) | перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме |
![]() ![]() |
Powered by: Ultimate Bulletin Board, Version 5.40
© Infopop Corporation (formerly Madrona Park, Inc.), 1998 - 1999.