Тема закрыта  Тема закрыта
Расскажите об этой теме знакомому!
  Конференции на Куличках
  Владимир Высоцкий
  "Казалось мне - я превозмог" - dubia (Страница 3)

новая тема  
персональные настройки | регистрация | установки | faq | поиск

Эта тема разбита на 5 страницы:   1  2  3  4  5 

перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме
Автор Тема:   "Казалось мне - я превозмог" - dubia
ЮГ
Member
написано 17-03-2009 23:48     Просмотр личных данных: ЮГ   Написать письмо: ЮГ     Изменить/Удалить сообщение
Замечательные строки опубликовал С.Жильцов в своем блоге.

Аноним
Вторник, 17 Марта 2009 г. 13:59 (ссылка)

Сергей, а у меня есть такой "черновик" этого стихотворения ( некоторые слова я не разобрал я их в скобки записал):

Казалось мне: я перевзмок -
Не от сохи я.
Спасибо К (Кавун, Колун - с большой буквы, наверное, фамилия) мне помог -
Его стихия.

И Т(имашук ?) права была, -
Не исписалась -
Стихи писал я в два стола,
Одно осталось.

Ж(похоже на вашу фамилию - Жинсов) же не поверил мне,
А мне обидно.
И будет стыдно, как во сне,
Который видно.

Я напишу еще стихов,
Чтоб всем досталось,
Поскольку много дураков,
Как оказалось.

IP: Logged

Mark_Tsibulsky
Member
написано 18-03-2009 12:04     Просмотр личных данных: Mark_Tsibulsky     Изменить/Удалить сообщение

Юра, спасибо за публикацию "черновика". Великолепно!

[Это сообщение изменил Mark_Tsibulsky (изменение 18-03-2009).]

IP: Logged

ЮГ
Member
написано 18-03-2009 12:12     Просмотр личных данных: ЮГ   Написать письмо: ЮГ     Изменить/Удалить сообщение
Марк, привет тебе!
Да это не моя заслуга!
Тут молодцы посерьезней...

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 18-03-2009 12:59     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
Жильцов в одной трепологической книжице случайно нашел неизвестную ему рукопись "Канатоходца" с интересными пометками, нотами, подчеркиваниями:
http://www.liveinternet.ru/users/2280424/post98338489/

A мне кусок этой рукописи (чуть меньший, правда) известен давно, видимо, как и многим: он воспроизведен во 2-м издании (1989 г.) сборника "Стихи и песни"...

[Это сообщение изменил kommentarij (изменение 18-03-2009).]

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 18-03-2009 01:11     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
Пародия грубая, на мой взгляд, - неинтересная.
А вот на появление "Авраама" обращаю особое внимание, я ранее -не обращал, проморгал...
Помните, неск. дней тому назад я дал пост о том, что знаток библии обратил моё внимание на то, что Каин с братаном появляются в 4-й части "Бытия", а Аврам, пока ещё с одним вторым "а" (сдвоенное второе "а" -отдельная история, оно - позже появляется, как знак единения с Ним, уточню, когда оно, сдвоенное, появляется), повторяю, АврАм, т. е. - праотец иудеев, появляется только в 10-й части "Бытия". После появления в тексте АврААма представляется, что автор "Казалось мне..." "Библию" знал серьёзно (я лично, увы,- только чуть по верхам, очень стыдно мне), так что для моего сердца, вера в правку автора - равнение на появление АврААма в тексте "Казалось мне, я превозмог" - повышает резко (для меня!) вероятность того, что автор действительно ВВ до, скажем, 6 -7 против 4 - 3 (ранее я высказывался отрицательно, примерно, 1 против 9). Остаётся провести экспертизу почерка того, кто правил, принимая на веру, конечно, сообщение иерусалимского, насколько знаю,- барда, переводчика на иврит, с ним только Алекс знаком.

[Это сообщение изменил Лион Надель (изменение 18-03-2009).]

IP: Logged

Cira
Member
написано 18-03-2009 03:20     Просмотр личных данных: Cira     Изменить/Удалить сообщение
A/\EKCу (по поводу публикации от 16.12.08. с информацией о наличии в РГАЛИ авторизованной машинописи стихотворения «Казалось мне, я превозмог…», которую видел г-н Эпельзафт в 1990 г.) – Поверьте, глубокоуважаемый A/\EKC, написанное ниже не содержит никаких претензий ни к Вам лично, ни в отношении Вашей позиции по данному стихотворению. Вы, здесь, как говорится, «за что купили…» Но сами Вы не задавались следующим вопросом:
То есть, Эпельзафт прямо ТАК и видел: с тире во второй строке и с буквой А в начале третьей? Тогда что же, получается – еще одна машинопись? Жильцов выставляет на общее обозрение первую – «крымовскую», http://www.liveinternet.ru/users/2280424/post97464652/, в 7-томнике публикует по второй – «от Антимония», А это, получается, уже третья – «от Эпельзафта»? Может, стоит еще подождать (Евангелий было 4) – вдруг повезет: глядишь, и еще одна объявится! И все это при том, что самой рукописи – ни черновика, ни белового автографа, ни обрывочка – никто и в глаза не видел: ни Акимов, работавший в архиве в конце 80-х, ни Жильцов в начале 90-х, ни Крылов в их конце!
И потом, как Вы это реально себе представляете? Вы пробовали когда-нибудь пройти в закрытый НИИ без пропуска или получить какую-нибудь бумажку на режимном объекте без допуска. Так вот, РГАЛИ – тот самый режимный объект, и никому там ничего просто так «посмотреть» не дают. Без допуска/направления/отношения/разрешения вся одиссея Эпельзафта окончилась бы у дверей Архива, в крайнем случае, на проходной. И кто дал ему такое разрешение? Сделать это мог только тот, кто поместил туда эти бумаги. А большинство их передала в ЦГАЛИ вдова поэта. Так что допустить его туда могла только она или ее доверенное лицо. И вряд ли г-н Эпельзафт был настолько близко с ней знаком, чтобы М. Влади оформила ему допуск к фонду Высоцкого. Да, собственно, с какой радости: он что, исследователь, публикатор? Туда и посерьезнее люди попасть не могли (скажем, та же Крымова допуска к архиву Высоцкого не имела – а уж ей-то, думаю, очень нужно было туда попасть).
И вот только не надо предположений, что г-н Эпельзафт ходил с каким-нибудь допуском по совершенно другой теме, но «попутно» ознакомился. Ну, попалась ему случайно на глаза эта бумажка (типа, на столе валялась), а он в нее скуки ради возьми да и загляни. А там – Высоцкий! Да еще и неизвестный!! (А г-н Эпельзафт именно такой специалист, что неизвестного Высоцкого от известного на раз отличит.) Тем более, что текст-то действительно НЕИЗВЕСТНЫЙ, а раз так, то сразу ясно – Высоцкий! И ладно бы еще рукописный текст был, г-н Эпельзафт мог бы и ошибиться, поскольку ранее с почерком Высоцкого не сталкивался, – но ведь тут МАШИНОПИСЬ! А следовательно, и знание почерка ни к чему.
В общем, увидел г-н Эпельзафт этот самый листочек и ну его запоминать! (поскольку там даже в то время уже было видеонаблюдение – так что особо-то чужое не попереписываешь). Ну, значит, запомнил он его с одного взгляда – слово в слово, буква в букву, знак в знак, да еще с правкой – и через много лет с нами ЛЮБЕЗНО ПОДЕЛИЛСЯ.
А если немного посерьезней, то для желающих действительно разобраться объясню, что Архив Высоцкого представляет собой множество мест и единиц хранения, а попросту папок, каждая из которых содержит несколько пронумерованных документов (там может храниться как один листок, так и целая сотня). При каждой папке есть опись, имеется и общий перечень папок, где по особой методике зафиксированы хранящиеся там материалы. При огромном объеме документов, «заблудиться» в них очень даже просто. Необходимо точно знать: где интересующий документ находится – иначе пустая трата времени. Представляете: несколько тысяч листов рукописей, машинопись, блокноты; кроме того, другие документы, письма… Причем, это не библиотека, где взял несколько книг – и сиди с ними, работай. Здесь же иначе: папку сдал, другую взял… За день много ли так обработаешь-изучишь, если смотришь всё подряд и на каждую детальку внимание обратить нужно, чтобы ничего не упустить, поскольку видишь это возможно, в последний раз (когда там еще доведется: допуск у тебя на день-другой, а там годы нужно сидеть!). Поэтому, во-первых, идет человек в такой архив по конкретному поводу – что-то прояснить-уточнить; во-вторых, узнаёт предварительно, где это лежит; в третьих, дай бог успеть переписать, поскольку ни копирование, ни фотосъемку (ни теперь сканирование) без особого разрешения сделать не удастся.
Я к чему все это веду: к тому, чтобы раз и навсегда объяснить, что все подобного рода «свидетельства» – это просто слова. «Случайно» напасть на такой след невозможно даже теоретически – рояли по тем кустам, к сожалению, не разбросаны.
Да, самое главное (из деталей): когда тот, кто берет папочку, сдает ее, там, на специальном бланке фиксируется его фамилия: дескать, такой-то ознакомился тогда-то. Вот интересно: есть ли на какой-нибудь папочке (хоть на одной!) фамилия г-на Эпельзафта?
И ещё, для аргументации типа «попросил кого-нибудь из знакомых, вхожих туда, показать (ну, ради интереса, а может, и конкретно эту) рукопись Высоцкого, а ему раз – и машинопись!.. Зато «неизвестную», но зато с авторской правкой… Увы. Моя хорошая знакомая, РАБОТАЮЩАЯ ТАМ, в течение полугода пыталась каким-то образом посмотреть-уточнить несколько строчек в рукописи одного из стихотворений Высоцкого. При этом было известно точное местонахождение интересующего документа: и единица хранения, и номер места – словом, все пироги… К сожалению, не получилось.
И самое предпоследнее. По тому документу не получилось, а вот опись Архива Высоцкого в наличии имеется. Пусть и по состоянию десятилетней давности, без последних поступлений; но, во-первых, нас интересует (если г-н Эпельзафт ничего не путает)1990 год, а во-вторых, за последними поступлениями дело не станет: г-н Жильцов у себя на блоге вываливает их в таком количестве (да причем и в цвете!), что только успевай фиксировать. http://www.liveinternet.ru/users/2280424/post97973174/ http://www.liveinternet.ru/users/2280424/post98339790/
Это, господа, редчайшая удача; и вместо того, чтобы издеваться над несчастным публикатором, вы бы его лучше не хаяли, а холили и люлили, и пели бы дифирамбы – он бы, глядишь, и еще материальчику интересного подбросил для общественного блага. И с вас не убудет, и человеку приятно, и польза всем!
Так вот, возвращаюсь к теме. Еще раз внимательно изучив упомянутый список, свидетельствую: в описи Архива Высоцкого, хранящегося в ЦГАЛИ НЕТ И НИКОГДА НЕ ЗНАЧИЛОСЬ ни одного документа, имеющего отношение к стихотворению «Казалось мне, я превозмог…».
Всем удачи!

IP: Logged

friscoymca
Member
написано 18-03-2009 05:43     Просмотр личных данных: friscoymca   Написать письмо: friscoymca     Изменить/Удалить сообщение
"Не могли бы Вы привести весь текст Лобановского? Интересно, есть ли так еще параллели с текстом ВВ.""

Zebra,
Нет, что вы, ничего общего. Лобановский один из немногих, кто не подражал ВВ, и всячески уходил от паралелий с ВВ. Да и писать он начал намного раньше Высоцкого. Ещё в Нахимовском училище в 50-ых. К тому же я ошибся с датой, у Лобановского это не 71-ый, а 74-ый. Он был на "химии" к Княжь-Погосте и к нему на свидание приехала девушка. Утром когда она уезжала он написал и подарил ей песню. Если всё равно вам интересно то я могу в другой теме написать текст, или выставить саму песню
Видимо варианты со сном и явью - это какой-то стандарт в поэзии. Шандриков, запись от 74-го года ( но написано раньше)

Эшелоном под откосы нынче я лечу,
И, как пленник на допросе, бешено молчу.
Ты давно не приходилa наяву ко мне…
Так с чего же вдруг решила посетить во сне?

[Это сообщение изменил friscoymca (изменение 18-03-2009).]

[Это сообщение изменил friscoymca (изменение 18-03-2009).]

IP: Logged

Mark_Tsibulsky
Member
написано 18-03-2009 07:09     Просмотр личных данных: Mark_Tsibulsky     Изменить/Удалить сообщение
Так вот, возвращаюсь к теме. Еще раз внимательно изучив упомянутый список, свидетельствую: в описи Архива Высоцкого, хранящегося в ЦГАЛИ НЕТ И НИКОГДА НЕ ЗНАЧИЛОСЬ ни одного документа, имеющего отношение к стихотворению «Казалось мне, я превозмог…».
----------

Cira, так ведь с Вами никто и не спорит. То есть, ни один специалист с Вами не спорит. Просто некоторым местным товарищам очень хочется... Ну поймите - им очень ХОЧЕТСЯ, чтобы "Казалось мне..." было текстом Выоцкого. Вот и всё. Других аргументов у них нет и быть не может ( да-да, не может, после того, как в архиве поработали С.Жильцов. Б.Акимов и А.Крылов), но сильно хочется. Поэтому уверяю Вас, некoторые местные товарищи на Ваши аргументы и внимания не обратят. Вот увидите!

IP: Logged

vitakh
Member
написано 18-03-2009 08:37     Просмотр личных данных: vitakh   Написать письмо: vitakh     Изменить/Удалить сообщение
"И всё-таки она вертится".

Теоретически "Казалось мне..." мог написать не Высоцкий. Кто-то другой мог изощриться и вбросить в мир этот "поддельный шедевр" (примеры бывали: http://www.libex.ru/detail/book17538.html). Однако, мне это представляется маловероятным. Я не буду повторять основные аргументы "за" Высоцкого, включая отличный текстологический разбор Людмилы Томенчук: http://otblesk.com/vysotsky/i-kazalo.htm . Хочу лишь оспорить, как бы повышающие логичность, примеры перестановок строк стихотворения, смущающие и склоняющие "воздержаться" (как мне видится) Всеволода Ковтуна (там же в "Отблеске"). Оспорю тем, что например меня "заводят" строки/образы/аргументы стихотворения именно в их оригинальном порядке.

[Это сообщение изменил vitakh (изменение 18-03-2009).]

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 18-03-2009 09:17     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
Верно, Яков, выражение НЕ ВО СНЕ, А НАЯВУ -устойчивое, известное прекрасно ещё А. С. Пушкину:
"Воротился ночью мельник...
Женка! что за сапоги?
Ах ты, пьяница, бездельник!
Где ты видишь сапоги?
Иль мутит тебя лукавый?
Это вёдра. - Вёдра? право?-
Вот уж сорок лет живу,
НИ ВО СНЕ, НИ НА ЯВУ (выделил я -Л. Н.)
Не видал до этих пор
Я на вёдрах медных шпор."
Глава "Замок Ротенфельда". "Сцены из рыцарских времён"" А. С. Пушкин.1835-й год, песенка эта -перевод шотландской песенки.
(Нет у меня фразеологического словаря, где выражение НЕ ВО СНЕ, А НАЯВУ с любым порядком слов может быть.)
Напоминаю общеизвестное: сдвоенное "а". т. е. уже АврААм появляется в 17-й части Бытия", там речь идёт о завете: "И поставлю завет Мой между Мною и тобою и между потомками твоими ... да будет у вас обрезан весь мужской пол...".
Он (с большой буквы -Л. Н.) дарует Авраму одну букву своего имени: "...будет тебе имя: Авраам..." Эта буква на иврите произносится, как украинское Г. Пояснение С. с интересом прочитал, спасибо. Но добавить к предыдущему (вчера ночью написанному) письму мне нечего.

IP: Logged

ЮГ
Member
написано 18-03-2009 09:42     Просмотр личных данных: ЮГ   Написать письмо: ЮГ     Изменить/Удалить сообщение
Уважаемый Cira!
Приятно прочитать достойную информацию знающего/понимающего человека. Спасибо Вам.
Единственно: насколько я в курсе, "крымовская" машинопись, приведенная Жильцовым, еще в 90-е годы была сдана-таки им в архив вместе с другими машинописями от Гарика - т.е. она в РГАЛИ.
И по поводу подделок.
Уважаемый Vitakh! "Отличный текстологический разбор Людмилы Томенчук" (в кавычках - поскольку это Ваши слова, а не моя ирония, извините) может свидетельствовать и о том, что автором текста является человек, очень хорошо ЗНАКОМЫЙ с творческим почерком ВВ. С большой степенью вероятности он, этот автор, в ближайшее время может-таки быть обнаружен. И это - увы, уважаемый Лион - окажется НЕ Владимир Высоцкий.

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 18-03-2009 10:02     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
Что ж, подождём... До того, как стал известен "Авраам" в тексте, я говорил про 9 к одному, т. е. высочайшую вероятность -не ВВ. Слово "Авраам" меня впечатлило с оговоркой, если взять на веру слова Э. И тогда, т. е. сейчас утверждаю: 6 к 4 или даже 7 к 3 - ВВ. А может быть, уважаемый Юг, много лет эта загадка (подделка?) будет любителей поэзии волновать...

IP: Logged

vitakh
Member
написано 18-03-2009 19:16     Просмотр личных данных: vitakh   Написать письмо: vitakh     Изменить/Удалить сообщение
Уважаемый ЮГ!
Бывает, что и "Волгу" в лотерею выигрывают . Я допускаю возможность не авторства ВВ, но весьма сомневаюсь в таковой. "Подделка" упруга и впечатляюща по-Высоцки.

IP: Logged

Любитель
Member
написано 18-03-2009 20:38     Просмотр личных данных: Любитель   Написать письмо: Любитель     Изменить/Удалить сообщение
А если это подделка - куда делся её гениальный и скромный автор? Может, срочно умер?

IP: Logged

vitakh
Member
написано 18-03-2009 21:05     Просмотр личных данных: vitakh   Написать письмо: vitakh     Изменить/Удалить сообщение
Интересно мнение форумчан о качестве этого стихотворения, просто примерная количественная оценка от 1 до 10 (выше число - выше качество). С учётом, что стихотворение написано от имени ВВ. Неважно, самим ли им. Ведь, Высоцкий мог написать и несовершенный набросок.

В моём чисто субъективном восприятии - оценка 10.

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 18-03-2009 21:10     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
Отличное качество, по-моему.
Выше, чем у "Я прожил целый день в миру потустороннем...".

IP: Logged

GDB
Member
написано 19-03-2009 12:11     Просмотр личных данных: GDB   Написать письмо: GDB     Изменить/Удалить сообщение
В архивах поэта обнаружено неизвестное ранее стихотворение. Исходя из нормальной логики надо думать, что стихотворение написано этим поэтом, пока не будет доказано обратное, например обнаружится другой автор, с убедительными доказательствами своего авторства.

Обратный подход - элементарное извращение логики.

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 19-03-2009 12:24     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
Мне представляется не менее интересным, чтобы каждый эксперт(:-) ещё и написал пропорцию утверждения "Автор-ВВ" по отношению к утверждению "Автор - не ВВ", аналогично тому, что я написал сегодня в 10.02 утра.
Стихотворение всегда считал и считаю мощным, более, чем просто талантливым.
Моё мнение: жаль, что изменен порядок слов первоисточника -"Книги книг", цитирую который раз -"Где Авель, брат твой?" на
"Где брат твой, Авель?" Поэтому по абсолютной шкале, предложенной Витахом, оценил бы - без введения Авраама на 8,5. С Авраамом - 9,5.

IP: Logged

Любитель
Member
написано 19-03-2009 12:34     Просмотр личных данных: Любитель   Написать письмо: Любитель     Изменить/Удалить сообщение
Уважаемый Лион, объясните, пожалуйста, почему Вы считаете вариант с Авраамом повышающим вероятность авторства ВВ? Из Ваших рассуждений это не совсем понятно. Ведь дальше следуют "черви в храме", что, на мой взгляд, значительно хуже, чем "в трупе". И что доказывает двойное "а" в Аврааме? Что автор знал Библию? Разве из этого следует, что это непременно ВВ? К тому же "Авраам" и более известен, и лучше укладывается в размер...

[Это сообщение изменил Любитель (изменение 19-03-2009).]

IP: Logged

Cira
Member
написано 19-03-2009 03:25     Просмотр личных данных: Cira     Изменить/Удалить сообщение
Уважаемый GDB, спору нет – аргумент сильный; пожалуй даже, самый сильный из всех, что появлялись за те последние 4 месяца, как эту тему мусолят на двух форумах. И логически безупречный. Если бы не одно «но»: нет уверенности, что это стихотворение обнаружено именно В АРХИВЕ ПОЭТА. Ведь то, что было изначально там обнаружено, плюс основные материалы, которые передал тот, у кого они хранились, были затем сданы М. Влади в ЦГАЛИ за малым исключением (см. сноски в пред. посте). Собственно, это и составило основной фонд Высоцкого, куда затем по мелочи (по сравнению с основным объемом) что-то добавлялось. Обсуждаемая машинопись туда не попала, а обнаружилась при (скорее всего) участии персонажа под ником Антимоний, материал к которому попадал из разных источников. А в кругу Высоцкого (назовем так тех, кто занимался творческим наследием поэта можно сказать «ответственно» – М. Влади, В. Янклович, Вс. Абдулов, А. Макаров, В. Туманов, еще, наверное, И. Шевцов, Д. Чижков, который переснимал весь архив) в то время г-н Антимоний, мягко говоря, авторитетом не пользовался – так, бегал на подхвате. (если судить по переписке, опубликованной здесь: http://www.liveinternet.ru/users/2280424/post97464652/#BlCom511535490). Поэтому версий три:
1) Антимоний от кого-то приволок этот машинописный текст, но поскольку подтверждения никакого ему не было, то «ответственные» взяли его под сомнение и на всякий случай не причислили к основному блоку архива ВВ. (Точно так же, по рассказу Жильцова http://www.liveinternet.ru/users/2280424/post97464652/ его отмела Н. Крымова). Машинопись эта осталась у Антимония, а уж от него попала к Жильцову; а уж он, опрометчиво обнародовав этот текст, и поднял ту самую волну, на которой все мы сейчас колыхаемся. Версия эта не объясняет, однако, наличие двух машинописей с разными редакциями.
2) Версия, собственно, та же, но, в отличие от первой, – подтверждающая Вашу: данный текст действительно находился среди бумаг Высоцкого, но поскольку его никто не знал, подтверждения в виде рукописи ему не нашлось, то текст отложили в стопку тех, что «до выяснения». И это, собственно говоря, правильно – мало ли у него было в доме посторонних бумаг: письма, сценарии, тексты ролей, какие-нибудь выписки, чужие стихи (хороший пример, стихотворения Шиллера: см. http://vysotsky.ws/index.php?showtopic=511&pid=5554&mode=threaded&start=#entry5554 – пост от 10.01.2009. 14:21)
3) Версия последняя: данный текст, взятый у кого-то, Антимоний отнес не на квартиру, где находился остальной архив (почему, не знаю, может, еще не вхож был), а сразу в театр, куда получил доступ (опять же, ЕСЛИ ВЕРИТЬ ФАКТАМ, ПРИВОДИМЫМ В ЖИЛЬЦОВСКОЙ ПЕРЕПИСКЕ) гораздо раньше. Там этот текст попробовали приспособить к своим нуждам. Потом что-то не получилось… Зато эта версия объясняет и появление трансформированного вариант, и отсутствие текста в архиве поэта к моменту передачи его в ЦГАЛИ. Не объясняет она только одного: кто автор.
Лично я думаю, что это все-таки не Высоцкий. Аргумента, собственно, два:
1) объективный – это абсолютно не Высоцкого тема [совершенно не желаю спорить, т.к времени жалко, а полемики здесь на целую диссертацию]; не его, и все…
2) субъективный – я давно и внимательно изучаю именно поэтические тексты Высоцкого (такое вот жизненное хобби). И на мой непросвещенный взгляд это все же не его рука. Не могу объяснить (говорю же, субъективное): слишком правильно, что ли. В общем, думаю, подделка, но очень грамотная. Тот, кто написал ее, в совершенстве изучил и стиль, и манеру Высоцкого.
Но все же НЕ Высоцкий. Поэтому, как невысоцкому (ВВ здесь не оцениваю) – твердая 9. Расщедриться на 10 можно было, если бы не этот сбой в предпоследней строке.

Пы Сы. Уважаемый ЮГ. А это точно, что Жильцов сдал таки эту машинопись в архив. У меня что-то не сходится. По сведениям на 1990 г. в описи ничего похожего нет; в справочном томе германского 8-томника тоже никаких указаний. И среди материалов, которые он сдавал позже (сейчас он их перечисляет, правда, не детально, на своем блоге), эта позиция также не попалась. Нельзя ли у него уточнить?

IP: Logged

Mark_Tsibulsky
Member
написано 19-03-2009 04:08     Просмотр личных данных: Mark_Tsibulsky     Изменить/Удалить сообщение
Cira, ну я же Вам говорил, как будет? Вы можете ещё сотни аргументов првести, некоторые местные товарищи убеждены не будут. Впрочем, Бог с ними.

С.Жильцов мне сам говорил, что он всё сдал в архив, на за дату, конечно, ручаться я не могу.

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 19-03-2009 04:37     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
Сотни аргументов против авторства действительно бесполезны, пока не сыщутся реальные концы в каком-нибудь другом месте.

Сложно выиграть дело на одной лишь "недостаточности улик", не предложив хоть какой-то альтернативной версии.

Пока мы слышали версии не очень правдоподобные: что стих написал Антимоний, либо кто-то написал его, чтобы навредить Антимонию.

[Это сообщение изменил kommentarij (изменение 19-03-2009).]

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 19-03-2009 10:18     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
Я с Вами, ув. Любитель, согласен, что "черви
в трупе" сильнее, чем "черви в Храме", но ещё важнее было автору как бы усилить тезис о неотделимости, о корнях, о единстве с народом, принадлежность к которому однозначно, мгновенно ассоциируется с именем праотца Авраама. Так что слова ГЕТТО и АВРААМ в одном четверостишии ещё эмоциональнее выполняют функцию, невероятно усиливая тезис о корнях. Оба эти слова рядом дают мне возможность с бОльшей вероятностью предположить, что автор -мощный, великий
Поэт - Владимир Высоцкий.
При всех разногласиях, господа и товарищи, всё-таки для меня важнее всего тот самый "дружеский настрой" на форуме, который всегда так важен был ВВ... Будем такой настрой беречь!

IP: Logged

ЮГ
Member
написано 19-03-2009 10:34     Просмотр личных данных: ЮГ   Написать письмо: ЮГ     Изменить/Удалить сообщение
Уважаемый Кира! Ваша оценка Антимония несколько категорична: со всей ответственностью скажу, что авторитет Григория Давыдовича в "кругу Высоцкого", как Вы это называете, был и остается очень высок. Он являлся участником ВСЕХ встреч со зрителями в программе И.Шевцова "Творческий поиск ВВ", с которой они проехали по всей стране. После его отъезда и Абдулов, и Шевцов, и Янклович непременно ВСТРЕЧАЛИСЬ с Гариком, оказываясь в Штатах, так или иначе помогали ему при подготовке фильма "Высоцкий в Америке". Уверяю Вас, с уважением к Гарику относится и Вадим Иванович (конечно, не без тумановского скепсиса), и Марина (посмотрите документальные кадры о встрече Марины в аэропорту в те годы, о других встречах и мероприятиях, на которых они с Гариком оказывались вместе. А известная фотография, когда Марина с Гариком выходят из архива). Да в конце концов, практически все публикации, идущие из того "круга" шли ОБЯЗАТЕЛЬНО с фамилией Антимония. Человеческие отношения также оставались и остаются самыми дружескими. Напомню: Игорь Шевцов погиб в аварии, когда вез Гарика в аэропорт. Гарик остался жив.
Оценка в переписке, на которую Вы ссылаетесь, дана несколько из другого "круга".
То, что все ксероксы и машинописи от Гарика сданы в РГАЛИ, - это со слов Сергея Жильцова произошло значительно позднее 1990 года. Он отсортировал в полученном от Гарика автографы ВВ, а/м, а остальное скопом положил в виде отдельных единиц хранения.
А вот Ваши версии, относительно возникновения текста "Казалось..." небезосновательны. Машинопись появилась не на квартире Поэта, а на квартире у Гарика (отмечу, что на его квартире, случалось, оказывались и подлинные рукописи ВВ, а не только НЕАВТОРИЗОВАННЫЕ машинописи). Произошло это не позднее июля 1981. Далее - все совпадает с Вашей гипотезой: она (машинопись) осталась у Антимония, позднее попала к Жильцову, а от него - в издания. К великому сожалению, там она затесалась с пометой "а/м" - из-за чего весь сыр-бор и продолжается. Ну а даже, фантазирую, окажись данная машинопись в архиве ВВ, оставаясь НЕАВТОРИЗОВАННОЙ, - много ли это меняло бы?
Думается, что именно появление ТРАНСФОРМИРОВАННОГО варианта поможет докопаться до истины. Подождем, как сказал уважаемый Лион.
Уважаемый Виталий! "Волгу" по лотерее - это счастье, чужой текст в наследии ВВ - увы...


[Это сообщение изменил ЮГ (изменение 19-03-2009).]

[Это сообщение изменил ЮГ (изменение 19-03-2009).]

IP: Logged

GDB
Member
написано 19-03-2009 20:44     Просмотр личных данных: GDB   Написать письмо: GDB     Изменить/Удалить сообщение
Все мы считаем, что абсолютно несомненным доказательством про- или контра авторства Высоцкого было бы обнаружение рукописи, его или другого бесспорного автора. Косвенных аргументов было приведено много, так что каждый остаётся при первоначальном мнении.

Не для бесплодной дискуссии, а только в ответ на реплики уважаемого Cira (написано 19-03-2009 03:25): «Лично я думаю, что это все-таки не Высоцкий. Аргумента, собственно, два,..
1) «объективный – это абсолютно не Высоцкого тема ... не его, и все…» - надеюсь, что скоро будет опубликована наша статья «Высоцкий и еврейский мир», работая над которой мы, с удивлением обнаружили, что творчество Высоцкого гораздо теснее связано с еврейской темой, чем нам представлялось вначале. В какой-то мере, я это высказал в статье «Высоцкий и гетто».
2)«Но все же НЕ Высоцкий. Поэтому, как невысоцкому (ВВ здесь не оцениваю) – твердая 9. Расщедриться на 10 можно было, если бы не этот сбой в предпоследней строке» - в отношении «сбоя» можно будет решить только при абсолютно достоверном источнике. Эта строка публикуется в двух вариантах «гены гетт» и «гены гетто». В первом варианте сбоя нет. Поскольку лично мне сначала был известен только вариант «гетт», я считал его специально применённым оборотом, более сильным чем формально грамотное «гетто», а когда узнал о варианте «гетто», счёл его ошибкой при печатании. Акимов тоже считает, что Высоцкий мог употребить именно «гетт».
Дело за малым найти подлинник Высоцкого, чему я буду бесконечно рад, или невысоцкого - меня такое открытие несколько удивит, но и ... обрадует, так как познакомит мир с именем ещё одного гениального поэта, или, если он известен, с его огромной удачей.
Что же касается Антимония, то меня радует, что его, далеко не безнадёжная репутация, положительно оценена в одном из предыдущих постов.

IP: Logged

vitakh
Member
написано 19-03-2009 22:06     Просмотр личных данных: vitakh   Написать письмо: vitakh     Изменить/Удалить сообщение
Уважаемый Юрий, нам "чужого" не надо, но и "своё" не отдадим . Я всецело за поиск и нахождение истины. Но пока склоняюсь, что тут авторство Высоцкого.

Уважаемый(ая?) Cira, "не Высоцкого тема" - весьма, спорное утверждение. А что тут за тема? Если "еврейская", то совершенно согласен с уважаемым GDB, что она вполне заметна в творчестве Высоцкого. Если тут тема "душевного метания", то и она не вдруг возникла. Так ли ограничено число тем Высоцкого? Думаю, что к любому их перечислению сумею ещё добавить. Да и новые, ведь, возникали. Или мы скажем: "Если темы там возникнут - сразу снять"?

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 19-03-2009 23:49     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
Очень краткие данные о поэте - барде, выступавшем с песнями на гуманитарных фак-тах моск. вузов и даже один раз у Любимова в Драме на Таганке Марке Эпельгафте, бывшем москвиче, который учился на знаменитом именами Кима, Визбора и др.бардов филфаке моск. пединститута (родился в г. Гомеле в 71-м, в Израиле -с 90-го)) см. в "Персоналии" сайта www.israbard.net. Там можно и его песни послушать, попутно и песни ещё пары сотен авторов... (Я советую - авторов -исполнителей Диму Киммельфельда, Михаила Карпачёва послушать!)
Именно он, М. Э., видел исправление от руки с рифмами "Аврааме -храме". Не доверять этому человеку у меня нет никаких оснований, контактирует с ним Алекс. Успехов Алексу вообще и в общении с М. Э. - "давай подробности"!


IP: Logged

Cira
Member
написано 20-03-2009 04:32     Просмотр личных данных: Cira     Изменить/Удалить сообщение
Уважаемый vitakh! Говоря, «тема не Высоцкого», я имею в виду, что подобных мотивов в творчестве Высоцкого больше не встречается – ни до, ни после. Здесь присутствует тема тоски по утраченному еврейству; как бы осознание некой вины за попытки дистанцироваться от этой темы. А ведь реально Высоцкому тема эта была абсолютно «попендикулярна», и относился он к этому вопросу однозначно: по жизни – никак, а в творчестве – с достаточной долей иронии. Нет, без сомнения, вопрос он знал хорошо, но никогда его не педалировал. И вдруг такой выплеск, взрыв, крик души! И дальше – тишина… С чего бы это?
В общем, спрошено – отвечено. Дискутировать отказываюсь.
Я другое хочу предложить. По-моему, мы не там ищем. Ожидать, что с годами что-то всплывет, конечно же, можно; но ощущение такое, что перспективы подобного исхода крайне невелики. А давайте примем за аксиому, что автор – НЕ Высоцкий (успокойтесь, господа, – только на время рассуждений!) и попробуем понять: а с чего это мы вдруг Высоцкого в авторы назначили, с какого перепугу? (Попутно замечу, что авторство Не Высоцкого объясняет как минимум две непонятки в этой истории: отсутствие рукописи, которой при данном допущении и быть не должно, и то, что никто из его самых близких – да и не близких, вообще НИКТО – не слышал и намёка на подобное стихотворение. А это странно, поскольку ВВ всегда с удовольствием и гордостью делился тем, что создал. Особенно, если получалось на славу.)
Итак, строим логическую цепочку, состоящую из 3-х уровней.
Уровень 1: а) есть некий машинописный лист с неким стихотворением (при этих условиях Высоцкий пока ни при чем); б) лист обнаружен НЕ в бумагах Высоцкого (он опять не при чем); в) хотя до конца это неизвестно: возможно, что и В его бумагах, но отложен, как неподтвержденный (что тоже достаточно странно, поскольку в кругу «ответственных» – см. мой пред. пост – только близкие люди); г) обнаружен в бумагах Антимония, или самим Антимонием, или взят им в числе «сомнительных» с квартиры Высоцкого (это опять же не добавляет Высоцкому вистов – мало ли чего обнаружилось в бумагах Антимония). Вывод: на этом уровне авторство Высоцкого не прослеживается.
Уровень 2: а) сам Антимоний авторство данного текста с Высоцким не связывает (если только не считать доказанным, что он предлагал его в театр для использования в спектакле – но это лишь предположение Акимова с целью объяснить появление другой редакции стихотворения, хотя детальный разбор им несуществующего текста выглядит достаточно странно); б) кстати, только что пришло в голову (как полезно устраивать мозговой штурм!): ведь Антимоний вполне мог показывать этот текст кому-то третьему, который переписал его (в спешке) и затем напечатал (с ошибками); рассказывает же нечто подобное на блоге Жильцова г-н Гуров – вот вам и простое объяснение возникновения «второго варианта»; в) Жильцов, к которому попадает этот текст, первым «связывает» его с Высоцким; г) основанием для этого является письмо поклонника Высоцкого, с похожим (тематически) стихотворением и просьбой развить эту тему; д) какую тему – знает только Жильцов, поскольку никто другой ее не связал с текстом, а это означает, что ни Антимоний, ни «круг ответственных» не видел одновременно того и другого (точнее, не «одновременно», а просто – того и другого) – это важно; е) вдобавок можно заметить, что письма, имеющиеся в доме Высоцкого, никто толком и не разбирал (разве что отсортировал личные от всех остальных – посмотрите на листочке Жильцова, какая там «солянка» за разные годы из разных мест, в одной описи ЦГАЛИ - чохом). Вывод: имеется прямая связь между рассматриваемым текстом и «письмом поклонника».
Уровень 3: а) в круг «кандидатов на авторство» следует включать всех, кто может знать о наличии данного текста и имеющемся письме; б) при этом «кандидаты» должны быть вхожими в дом Высоцкого: чтобы или каким-то образом занести туда свой текст, или (если он, допустим, передан ВВ через 3-е лицо или почту) чтобы увидеть и прочесть письмо, или для обоих действий одновременно; в) поскольку связь «стихотворение – письмо» доказана (считаю), а письмо датировано мартом 1979 г., то «кандидат», означенный в п.Б данного уровня, должен удовлетворять перечисленным там условиям в период с марта 1979 по июль 1980; г) ни Антимоний, ни «ближний круг» означенным условиям не удовлетворяют, т. к. первого в тот период там и в помине не было, а из вторых никто не знает ни этого текста, ни о наличии письма (подчеркиваю – одновременно); д) хотя о стихотворении, если бы оно было написано ВВ. точно бы знали М. Влади, Янклович, Абдулов, Туманов, наверняка еще и Оксана…
Продолжать можно и дальше, но думаю, что круг уже очерчен. Следует только добавить, что «кандидат» должен очень хорошо знать стихотворную манеру Высоцкого, его характерные поэтические приемы, способы рифмовки «и что у них есть еще там»…
Делайте ставки, господа! Лично моя кандидатура – И. Кохановский. Правда, это предварительно; до гонга возможно изменить фаворита. Но чтобы окончательно определиться, хотелось бы понять (подскажите, кто знает): писал ли стихи О.Терентьев; вхож ли был в квартиру Высоцкого А.Крылов; мог ли Б.Акимов знакомиться с личной перепиской ВВ; работал ли в указанный период с Высоцким А. Евдокимов (кстати, интересно было бы все же увидеть «другую» машинопись Жильцова, которую он так и не представил, - не евдокимовская ли там машинка?); а только ли художник М.Шемякин, или у него имеются и другие таланты (вот вам и темная лошадка в забеге!)
Может быть кто-то предложит еще какие-то варианты. (Само собой, при допущении авторства не Высоцкого). Или укажет на логические нестыковки. Или кто-то еще что-то знает? А я (как там у Визбора) «ни на что не намекаю – просто песенку пою»…

IP: Logged

ЮГ
Member
написано 20-03-2009 06:19     Просмотр личных данных: ЮГ   Написать письмо: ЮГ     Изменить/Удалить сообщение
Уважаемый Cira!
В Вашем крайнем посте вновь есть как минимум один слабый посыл:
>>А это странно, поскольку ВВ всегда с удовольствием и гордостью делился тем, что создал. Особенно, если получалось на славу.)
>>...хотя о стихотворении, если бы оно было написано ВВ. точно бы знали М. Влади, Янклович, Абдулов, Туманов, наверняка еще и Оксана:

Да совсем не "всегда" и не "точно"! Стихами ВВ делился крайне редко: в записях - в том числе и у друзей - единицы, у Евдокимова - скорее наброски стихотворные, а в основном - песни, Туманов - просто знал об единственном стихе (Новые левые...). Положа руку, друзья и ближнее окружение и песен-то Высоцкого суммарно слышало крайне ограниченное количество. (фонотеки Мустафиди и Шемякина стали известны после июля 1980 года, а то, что из "мустафиди" ходило в народе, - интересовало только фанатов/поклонников, а отнюдь не первый круг. Что уж говорить о стихах). Ну да, видели тексты Янклович, Гольдман - но для них что стихи, что песни... Там интересы другие.
Единственно, кого ВВ посвятил в свою поэтическую лабораторию - Б.Акимов и О.Терентьев, которые готовили второй том, имея на руках оригиналы рукописей СТИХОВ и песен.
А открытие ТАКОГО количества стихов после смерти Поэта явилось открытием и для ближнего окружения.
И ответ на пару вопросов. Насколько я знаю:
Крылов к Высоцкому НЕ БЫЛ ВХОЖ (поскольку являлся архивариусом КСП, а отношение ВВ к КСП Вам, наверное, известно).
Евдокимов в указанный период с Высоцким не работал.
В авторстве Кохановского - ой как сильно сомневаюсь! Да и не было его в тот период рядом с ВВ.

IP: Logged

vitakh
Member
написано 20-03-2009 07:33     Просмотр личных данных: vitakh   Написать письмо: vitakh     Изменить/Удалить сообщение
Уважаемый Cira, Ваши аргументы весомы, но не бесспорны. И тут нужно отдать должное аргументации уважаемого ЮГа, хотя он, полагаю, тоже не сторонник авторства ВВ. Кстати, "Новые левые..." - были ли у Высоцкого (до или после) стихи, критикующие левое движение? Его ли это тема? Согласен, что тут натяжка, ибо эта тема не столь интимна. И всё же не безразлична, раз написал такое стихотворение. Или вот ещё особняком стоящее стихотворение: "Куда всё делось и откуда что берётся?" (несмотря на наличие "одесской", "еврейской" и "эмиграционной" тематик). Вас не удивило это стихотворение при знакомстве с ним? (Я тут отчасти размышляю вслух).

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 20-03-2009 13:03     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
//в) Жильцов, к которому попадает этот текст, первым «связывает» его с Высоцким; //

Вряд ли это повлияет на вывод, но до Жильцова этот текст опубликовали Чак и Попов.

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 20-03-2009 13:13     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
//Кстати, "Новые левые..." - были ли у Высоцкого (до или после) стихи, критикующие левое движение? Его ли это тема? //

Галич тоже песен типа "Вы на письма слез не капайте..." больше не писал ни до, ни после - не его тема

IP: Logged

GDB
Member
написано 21-03-2009 17:31     Просмотр личных данных: GDB   Написать письмо: GDB     Изменить/Удалить сообщение
«Исходя из того, что это не Высоцкий» - об этом уже говорили на голубом форуме.
Непонятно зачем идти таким путём, но если попробовать, то

«...присутствует тема тоски по утраченному еврейству» - извините, уважаемый Cira, ВЫ недостаточно хорошо знаете то, о чём пишите: галахического еврейства у Высоцкого никогда не было, значит не утрачивал, а родство - в той или иной форме, тема просматривалась на всём протяжении творчества.

«по жизни – никак, а в творчестве – с достаточной долей иронии» - вот и причина для «осознание некой вины за попытки дистанцироваться от этой темы». Высоцкий не обращался к теме? Вот обратился, и написал. Толчком могло послужить что угодно.

«Не из архива Высоцкого» – да, не с его письменного стола, но от человека, работавшего с его архивом.
А как попало в архив? Может некто после концерта бумажку подсунул: «Володя, я вот тут накропал, взгляни...».

«Подделка» - кем и для чего? Любой поэт не постыдился бы такого стихотворения.
«Человеком, хорошо изучившем его стиль» - ещё более усложняет задачу. А.Иванов, например, изучал и пародировал многих, но качество... А здесь!
Пальцев на одной руке, хватит и ещё останутся незагнутые, чтобы перечислить поэтов уровня этого стихотворения.
Кто же из них? Ищите такого: талантливого, да с ПОСТОЯННОЙ темой отступничества.
Кохановский, не потянет, Клячкин – тема есть, таких стихов нет, да и публикаций у него достаточно. Галич этого стихотворения не писал: он при жизни опубликовал достаточно, чтобы «засветиться» и уж такое не утаил бы. Городницкий – не заявлял об авторстве. Недавно вышел очередной сборник, практически – полное собрание, но без этого стихотворения.
Мандельштам, Пастернак, Коржавин – абсурд. Кто ещё?

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 21-03-2009 20:27     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
Пока ещё есть надежда на новую информацию от Марка Э. из уст Алекса. Если надежда не оправдается, мне в качестве эксперта видится мэтр - Юнна Мориц, ученица Мих. Светлова, совершенно блестяще знающая и давних "комсомольских поэтов" иудейского происхождения и творчество ВВ.

IP: Logged

vitakh
Member
написано 24-03-2009 08:56     Просмотр личных данных: vitakh   Написать письмо: vitakh     Изменить/Удалить сообщение
Евгений Майбурд прокомментировал текст "ОТ РЕДАКЦИИ" перед текстологическими разборами "Казалось мне, я превозмог..." ( http://otblesk.com/vysotsky/i-kazalo.htm ):
quote:
Е. Майбурд
- at 2009-03-24 00:37:15 EDT
Спасибо за ссылку. Как вы понимаете, я ее прежде не видел. Теперь посмотрел. Там не совсем точны у публикатора ссылки на мои свидетельства. Не знаю правда, сам ли он (сама она) это допустил (а) или так передал Марк. Написано:

"Со слов Е.Майбурда, в 80-е годы в Москве Антимоний показывал ему машинопись этого текста безо всяких (тем паче — авторских) помет".

И еще:

"По словам Майбурда, Антимоний некогда сообщил ему, что этот текст перепечатывал покойный И.Шевцов".

В первом случае я, общаясь с Цыбульским, был более осторожен. Я говорил: "как мне помнится" или "у меня осталось в памяти" (что одно и то же). Наверняка утверждать не могу - Антимоний показывал мне многое - в машинописи, без авторских помет. Например (как мне помнится) "Мы бдительны, мы тайн не разболтаем", где он сам прочитал вслух (хорошо помню, мне кажется): "Ясир здоров ли?.." В отношении "Казалось..." теперь уже совсем не уверен в надежности воспоминания.

Во втором случае я вообще говорил другое. Антимоний сказал мне, что вообще все рукописи переносил на машинку Щевцов. И сказал он это мне совсем недавно, в прошлом году, в телефонном разговоре.

Вот что, наверное, важно. Я сам видел этот текст только в в упомянутом машинописном виде (никогда не видел в глаза его опубликованным в книге!). И было это не позже 1981 г., во время работы над спектаклем на Таганке, одновременно - во время (или скоро после завершения?) разбора рукописей Шевцовым и Антимонием. Я (помнится) тогда выпросил у ребят экземпляр собрания стихов, которые они разбирали (уже разобрали?). Что не противоречит (в принципе) возможности моего знакомства с текстом прежде. Он произвел сильное впечатление и я его часто перечитывал, оттого запомнилось наизусть. Притом, не совсем так, как его сегодня цитируют.



http://berkovich-zametki.com/2009/Starina/Nomer1/Bruk1.php (см. комментарии под статьёй)

IP: Logged

vitakh
Member
написано 24-03-2009 19:47     Просмотр личных данных: vitakh   Написать письмо: vitakh     Изменить/Удалить сообщение
Евгений Майбурд написал (March 24, 2009 at 11:17:20 (EDT)):

quote:
Полной уверенности в том, что я видел текст именно в такой редации, конечно, нет. Так сохранилось в моей памяти:

Казалось, я все превозмог
И все отринул

Где кровь, где вера и где чей бог
Я в середину

Я вырывался из плена уз
Ушел не ранен

И как химера был наш союз
Смешон и странен

Но выбирая окольный путь
С собой лукавил

Я знал, что спросят когда-нибудь
Где брат твой Авель?

И наяву, а не во сне
Я с ними вкупе

И гены гетто живут во мне,
Как черви в трупе

Пунктуацию я, конечно, не помню. Здесь употребил только в самых очевидных случаях, где не может быть разночтений (как мне кажется). Например, третий стих (первый во втором двустишии)может завершаться или знаком вопроса или тире). Если поставить запятую перед "Авель", получится обращение к Авелю. По-моему, Игорь Шевцов, перенося стихи на машинку, иногда сам вносил пунктуацию, когда ее не было в автографах. Почти уверен. что слово Б-г поэт писал с маленькой буквы. На Форум? Конечно, если это будет полезно.


http://berkovich-zametki.com/Guestbook/guestbook.html

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 24-03-2009 20:28     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
Виталий, убери второе Ы в слове "вырывался"(сотру).Понятно, что просто описка.

IP: Logged

vitakh
Member
написано 24-03-2009 21:43     Просмотр личных данных: vitakh   Написать письмо: vitakh     Изменить/Удалить сообщение
Лион, а вот - и не уберу. Возможно, так запомнилось Евгению Майбурду. По смыслу это допустимо. А нарушение ритма - так в его варианте есть ещё одно ("был наш союз"). Ведь, текст мог быть заготовкой и пр.

И пусть комментарий о "вырывался" останется

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 24-03-2009 22:03     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
.

[Это сообщение изменил kommentarij (изменение 24-03-2009).]

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 24-03-2009 22:03     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
Это, похоже, вообще - вариант под другую мелодию (чем "свеча горела" и т.п.)
Можно даже так записать:

("образец":
Вошли без стука,
Ломая лук, -
И нету Кука!)

Казалось <мне>, я
Все превозмог
И все отринул
Где кровь, где вера
И где чей бог?
Я в середину

Я вырывался
Из плена уз
Ушел не ранен
И как химера
Был наш союз
Смешон и странен

Но выбирая
Окольный путь
С собой лукавил
Я знал, что спросят
Когда-нибудь:
Где брат твой Авель?

И наяву <же>,
А не во сне
Я с ними вкупе
И гены гетто
Живут во мне,
Как черви в трупе.

Так можно понять. Хотя "свечной" ритм мне больше нравится.

[Это сообщение изменил kommentarij (изменение 24-03-2009).]

IP: Logged

Эта тема разбита на 5 страницы:   1  2  3  4  5 

Все время ET (US)

перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме

Только для администрации: Открыть тему | В архив/переместить | Удалить
новая тема  
Перейти к:

Свяжитесь с нами | Чертовы Кулички

Powered by: Ultimate Bulletin Board, Version 5.40
© Infopop Corporation (formerly Madrona Park, Inc.), 1998 - 1999.

Russian LinkExchange Banner Network
Реклама в Интернет

Обратно к сайту: Все о Высоцком