Тема закрыта  Тема закрыта
Расскажите об этой теме знакомому!
  Конференции на Куличках
  Владимир Высоцкий
  Однотомник Крылова (Страница 1)

новая тема  
персональные настройки | регистрация | установки | faq | поиск

Эта тема разбита на 2 страницы:   1  2 

перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме
Автор Тема:   Однотомник Крылова
kommentarij
Member
написано 10-08-2010 19:13     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
Впечатления от книги "Владимир Высоцкий. Песни. Екатеринбург. У-фактория. 2009" перенесём-ка лучше сюда, чтобы они не путались с замечаниями по двухтомнику.

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 10-08-2010 19:13     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
Получил однотомник Крылова "Песни" 2009 года, где тексты, как утверждается, уточнены в связи с находками последних лет.
По ходу изучения буду писать подробнее, но пока отмечу позитив: в числе "Песен" появилась "Зарыты в нашу память на века..." и исправлены две самых вопиющих опечатки: наконец-то в "Песне автозавистника" читаем "гиб и мер" (не "мерз"!), а в песне "Ошибка вышла" - "как ёкало моё нутро" (не "ёкнуло"!)

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 10-08-2010 19:14     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
Аннотация: "В сборник вошли песни, исполнявшиеся Владимиром Высоцким на концертах, в дружеском кругу или на студиях (за исключением тех, которые не воспринимаются в должной мере вне драматургической основы фильмов или спектаклей, для которых писались). Для настоящего издания в связи с находками последних лет уточнены редакции и датировка некоторых текстов."

Это означает использование некоторых (не всех) песен из раздела "Песни театра и кино". И вот тут "уже началась путаница". Из раздела "Единственная дорога" есть только "Расстрел горного эха", нет - "Песни Солодова" и "Если где-то в чужой неспокойной ночи..." Неужели они (особенно, вторая) не воспринимаются вне драматургической основы фильма? При этом, кстати, в сборник вошли: "Песня Геращенко", "Песня Бродского", "Песня Рябого"...

Для справки:
из "Мак-Кинли" есть "Прерванный полёт" и "Баллада о манекенах",
из "Авантюристов" - "Песня о Волге" и "Дуэт разлучённых",
из "Алисы" - "Песня Кэрролла" и "Песня Попугая",
из "Ивана да Марьи" - "Скоморохи на ярмарке", "Серенада Соловья-разбойника", "Куплеты нечистой силы" и "Песня Марьи".
Судите сами, есть ли тут какая-нибудь последовательность.

Для сравнения - в сборнике 1988 года "Я конечно, вернусь..." "Алиса" была представлена "Песней Попугая" и "Песней об обиженном времени", которая ничем не хуже для восприятия вне контекста.

Ещё о составе. Есть песня "Про глупцов", из которой исполнено 8 строк, но нет "Много во мне маминого...", из которой спето 24. Если в 1990 году фонограмма второй из этих песен ещё могла быть неизвестна составителю, то сейчас...

Между прочим, "Расстрел горного эха" назван в оглавлении песней ИЗ (а не ДЛЯ) фильма "Единственная дорога", что противоречит фактам: в фильм вошла только "Песня Солодова".

Курьёзно и то, что эти пометки (из какого фильма песня) сделаны только для бывших обитателей раздела "Песни театра и кино" и отсутствуют, например, для песен из фильма "Вертикаль".

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 10-08-2010 20:52     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
Зато "Песня автомобилиста" тоже исправлена:
"Назад - в метро к ПОДЗЕМНЫМ переходам."

Уф!

[Это сообщение изменил kommentarij (изменение 10-08-2010).]

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 10-08-2010 20:57     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
Ещё в актив можно записать полностью пересмотренный текст "Ещё бы бояться мне полётов..."
Довольно симпатичный и правдоподобный "короткий" вариант восстановлен по нескольким концертным исполнениям.

Однако, очереди на пересмотр пока не дождались разные другие песни, например, "Всё войну под завязку..." со стабильно отсутствующим в поздних записях куплетом "Я кругом и навечно..."

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 10-08-2010 21:00     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
Как всегда, смущает меня песня "Дела", опять опубликованная в ни разу не петом женском варианте.
Дата подписана такая: 1966, ред. <1973>.

1973 - в скобках, значит, точно неизвестно, когда родилась эта редакция, и действительно ли она - более поздняя, чем запись Мустафиди примерно того же времени. Подозрительно: нет ли тут подгонки под готовый ответ?

[Это сообщение изменил kommentarij (изменение 10-08-2010).]

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 10-08-2010 22:11     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
Две статьи Ю.Л.Тырина проигнорированы вчистую: http://vagant2003.narod.ru/2003164055.htm http://vagant2003.narod.ru/2003167065.htm

Вопреки его резонам, АЕК оставил и "уедет в Магадан", и "загоняй по коленья в парную".

Для справедливости: Тырин неточен, говоря, что ВВ не мог употребить "коленья" в смысле "колени". В одном из исполнений "Песни о судьбе" было именно:
"Я гнал её коленьями, но жмётся пёс к колену."
Но это вряд ли меняет общий вывод.

[Это сообщение изменил kommentarij (изменение 10-08-2010).]

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 10-08-2010 22:53     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
Между прочим, порядок первых песен - стал, как у Жильцова: "Сорок девять дней", "Пока вы здесь в ванночке с кафелем...", "Татуировка"...

Непонятно, зачем в ранних песнях выделены курсивом слова: скокарей, щипачей, ссучился и т.д. В двухтомнике выделение означало отсылку к комментариям, а их-то теперь и нет (выйдут отдельной книгой?), так что этот курсив - дорога в никуда.

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 10-08-2010 22:55     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
Не уверен, что Тьмутаракань в песне "Всё позади..." нужно писать с большой буквы.
Тьмутаракань на Чёрном море - имя собственное, а вот на Кольском полуострове...

[Это сообщение изменил kommentarij (изменение 10-08-2010).]

IP: Logged

Любитель
Member
написано 10-08-2010 23:05     Просмотр личных данных: Любитель   Написать письмо: Любитель     Изменить/Удалить сообщение
"Я гнал её коленьями" - не оговорка ли?

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 10-08-2010 23:05     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
"В куски разлетелася корона..." теперь уважительно озаглавлена "Песня белых офицеров".

Никак не смирюсь с названием "Здесь вам не равнина" вместо "Вершина".

"Парус" приобрел подзаголовок "Песня беспокойства".

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 10-08-2010 23:10     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
Неудачно напечатана "Пародия на плохой детектив": в первых полутора куплетах вторые (нижние) половины нечётных строк сдвинуты влево. А дальше - как обычно.
Это, конечно, вина корректоров.
Хотя вот придерживайся составитель авторской строфики по "Метрополю" - не возникло бы почвы для такой путаницы.

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 10-08-2010 23:21     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
Сколько можно поправлять автора, заставляя его склонять слово "эхо"?

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 10-08-2010 23:25     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
Тут кто-то жаловался, что "Вратарь" и "Холера" подписаны 1977 годом - но это как раз пустяки, просто опечатка. Расположены-то они правильно.

IP: Logged

Лион Надель
Member
написано 10-08-2010 23:28     Просмотр личных данных: Лион Надель     Изменить/Удалить сообщение
Я недавно на вечере ВВ и Вознесенского как раз читал "Ещё бы, не бояться мне полётов".
Я это стихотворение всегда чуть укорачиваю и подчищаю по сравнению с неизменным текстом двухтомника. Шаг вперёд сделан составителем, но меня бы более порадовал дополненный и откорректированный ув. А. Крыловым двухтомник.

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 10-08-2010 23:29     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
"Поздно говорить и смешно..." - подписано: 1971, ред. 1973.
Вообще-то "Возвратился друг у меня неожиданно..." - написан в 1969.
Если "Возвратился друг..." и "Поздно говорить..." - одна и та же песня, то естественнее писать: 1969, ред. 1973.
Если же это - разные произведения, то почему, собственно, второе напечатано в книге "Песни" на том основании, что сохранилась запись первого?

[Это сообщение изменил kommentarij (изменение 10-08-2010).]

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 10-08-2010 23:37     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
Почему "Мы не меряем землю шагами"?
Мне всегда слышалось: "Мы не мерим землю шагами". Что, кстати, точнее и по размеру, и грамматически (по современным нормам: мерить, мерю - правильно; мерять, меряю - допустимо).
Или действительно ВВ поёт "не меряем"?

P.S. Вопрос снимаю: говорят, действительно слышится "не меряем".

[Это сообщение изменил kommentarij (изменение 10-08-2010).]

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 10-08-2010 23:44     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
"Диалог у телевизора".

Это не имеет прямого отношения к теме, но просто возникшая по ходу мысль.

Куплет "Ого, однако же, гимнасточка" последнее время исполнялся отдельно от песни, это было дважды: в Нью-Йорке (январь 1979) и в Северодонецке (январь 1978). Кроме того, в разгорове с Акимовым и Терентьевым ВВ говорил, что у него есть вторая песня от имени Вани.
Из всего этого можно сделать вывод, что он выделился в отдельную песню, и песню "Диалог у телевизора" пора рассматривать как двухсерийную.

[Это сообщение изменил kommentarij (изменение 10-08-2010).]

IP: Logged

vitakh
Member
написано 10-08-2010 23:46     Просмотр личных данных: vitakh   Написать письмо: vitakh     Изменить/Удалить сообщение
Спасибо, kommentarij!

Высоцкий поёт "Мы не меряем". Хотя бы здесь: http://www.kulichki.com/vv/audio/ram/ot-granicy-my-zemlyu.ram - я, вообще, не слышал "не мерим".

[Это сообщение изменил vitakh (изменение 10-08-2010).]

IP: Logged

vitakh
Member
написано 10-08-2010 23:50     Просмотр личных данных: vitakh   Написать письмо: vitakh     Изменить/Удалить сообщение
Уверен: "тьмутаракань".

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 10-08-2010 23:52     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
В "Песне Кэрролла" дата - без скобок: 1973-1975, а в "Песне Попугая" - в скобках: <1973-1975>. Сомневаюсь, что эта разница хоть что-то означает.

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 10-08-2010 23:58     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
"Инструкция..." и "Случай на таможне": по-моему, тут составитель перестарался с выделением внутренних рифм. Некоторые из них выдерживаются факультативно - не лучше ли считать их сверхдолжными заслугами автора, когда они есть, нежели косвенно попрекать их отсутствием в строках типа "Тяжело // с истыми // Контрабан- // дистами"?

В придачу, опечатка в проставленном ударении: "С почерневших досОк на меня".

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 11-08-2010 12:00     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
Некий формализм вижу в том, что "Купола" посвящены Михаилу Шемякину, а "Ошибка вышла" - нет.

Ну и "Никакой ошибки", наверное, лучше было дать вовсе без названия, чем канонизировать самое раннее.

[Это сообщение изменил kommentarij (изменение 11-08-2010).]

IP: Logged

vitakh
Member
написано 11-08-2010 12:00     Просмотр личных данных: vitakh   Написать письмо: vitakh     Изменить/Удалить сообщение
Я знаю только (так мне слышится): "Я гнал ее коленьями", как тут: http://www.kulichki.com/vv/audio/ram/kuda-ni-vtisnu-dushu.ram , но и тут http://www.kulichki.com/vv/pesni/kuda-ni-vtisnu-dushu.html и даже тут (в наиболее точной, по-моему, интернетной коллекции текстов ВВ): http://vysotskiy.lit-info.ru/vysotskiy/stihi/649.htm указывается: "каменьями".

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 11-08-2010 12:05     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
В записи Серуша (из серии "На концертах ВВ") определённо: "я гнал её коленьями".

Может, оговорка, а может, у ВВ было доброе настроение и он пожалел собаку, отказавшись от применения камней (каменьев).

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 11-08-2010 12:09     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
Как вы, наверное, помните, моя любимая тема для злопыхательств по адресу АЕК - "Две судьбы". Но на этот раз умолчу.
Устрою ему бенефис, когда он издаст обещанный том комментариев.

[Это сообщение изменил kommentarij (изменение 11-08-2010).]

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 11-08-2010 12:12     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
"Мореплаватель-одиночка" по сравнению с двухтомником заменён более полным вариантом.

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 11-08-2010 12:13     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
"В младенчестве нас матери пугали..." - жаль, что не учтено вот это расследование: http://otblesk.com/vysotsky/-v-mlad.htm

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 11-08-2010 12:15     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
"Из детства" - посвящено Аркадию Вайнеру. Было дело, но зачем подходить так формально и обижать Георгия?
Вариант "Ах, время, как махорочка, всё тянешь-тянешь, Жорочка" - чем не посвящение и ему тоже?

[Это сообщение изменил kommentarij (изменение 11-08-2010).]

IP: Logged

GDB
Member
написано 11-08-2010 12:35     Просмотр личных данных: GDB   Написать письмо: GDB     Изменить/Удалить сообщение
kommentarij написано 10-08-2010 22:11 «АЕК оставил ... и "загоняй по коленья в парную"».
Как это «Загоняй по коленья в парную» в значении по колени? Парная – не ванна, не ручей, а «комната», туда нельзя войти «по коленья», это же совершенная бессмыслица! Тот кто поддерживает такое понимание, просто не представляет, что такое парная.

Спасибо, kommentarij, за комментарии!

IP: Logged

vitakh
Member
написано 11-08-2010 12:35     Просмотр личных данных: vitakh   Написать письмо: vitakh     Изменить/Удалить сообщение
"Каменья" (или "колья", типа: "хоть гнал её я кольями") - понятней, чем "коленьями"... разве что там, где есть коленья бамбука. Но "коленьями... к колену" очень ладно звучит. Врядли в данном случае ВВ просто оговаривался при исполнении.

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 11-08-2010 12:36     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
Лион, весь двухтомник АЕК обновить не может, ибо не имеет больше доступа к архивам. Для него всплывшая на параллельном форуме рукопись "Новых левых" оказалась новостью.

IP: Logged

vitakh
Member
написано 11-08-2010 12:38     Просмотр личных данных: vitakh   Написать письмо: vitakh     Изменить/Удалить сообщение
Интересное совпадение: мы с GDB одновременно написали про коленья... но разные

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 17-08-2010 12:39     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
//"Ещё бы, не бояться мне полётов".
Я это стихотворение всегда чуть укорачиваю и подчищаю по сравнению с неизменным текстом двухтомника.//

Лион!
Вот что Крылов настриг из "Ещё бы не бояться мне полетов...": http://ipicture.ru/uploads/100817/33vQKke2YG.jpg

А тут - альтернативная версия Тырина: http://vagant2003.narod.ru/2002152066.htm

Выбирайте

[Это сообщение изменил kommentarij (изменение 17-08-2010).]

IP: Logged

Бин
Member
написано 17-08-2010 07:53     Просмотр личных данных: Бин     Изменить/Удалить сообщение
http://ae-krylov.livejournal.com/9884.html#cutid1

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 17-08-2010 11:54     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
Кстати, да, спасибо. Недостаток версии Тырина (не сравнительно-источниковый, а, так сказать, "внутренний") - то, что на эту историю приходится всего 6 строк. Что делает песню почти уже совсем бессюжетной.

[Это сообщение изменил kommentarij (изменение 17-08-2010).]

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 30-09-2010 12:45     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
Sio-Min, да далась тебе эта шансонетка "О цветах, деревьях и миллионерах".

В этой ахинее зловещий смысл появляется именно в контексте фильма: Роза - Россия, а герой-соблазнитель - коммунизм, в том числе в лице самого Бенгальского-Коваленко.

IP: Logged

Алекс_
Member
написано 30-09-2010 13:07     Просмотр личных данных: Алекс_     Изменить/Удалить сообщение
Зловещий смысл обычно появляется там, где царят конспирологические теории, высасывающие из пальца аргументы и толкования.

IP: Logged

sio-min
Member
написано 30-09-2010 13:38     Просмотр личных данных: sio-min   Написать письмо: sio-min     Изменить/Удалить сообщение
А безутешные одномоментно утративший бдительность Каштан и скорбный "почти что зрелый Мак" тогда кто? И все эти папА и мамА?

[Это сообщение изменил sio-min (изменение 30-09-2010).]

IP: Logged

kommentarij
Member
написано 30-09-2010 13:51     Просмотр личных данных: kommentarij     Изменить/Удалить сообщение
"МамА его - гранд-дама, папА - миллионер".

Так ведь Энгельс был богатым человеком.
Маркс считается создателем Диалектического Материализма, это и есть гранд-ДаМа.

[Это сообщение изменил kommentarij (изменение 30-09-2010).]

IP: Logged

Эта тема разбита на 2 страницы:   1  2 

Все время ET (US)

перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме

Только для администрации: Открыть тему | В архив/переместить | Удалить
новая тема  
Перейти к:

Свяжитесь с нами | Чертовы Кулички

Powered by: Ultimate Bulletin Board, Version 5.40
© Infopop Corporation (formerly Madrona Park, Inc.), 1998 - 1999.

Russian LinkExchange Banner Network
Реклама в Интернет

Обратно к сайту: Все о Высоцком