Расскажите об этой теме знакомому!
  Конференции на Куличках
  Футбол на Куличках. Оффтоп.
  Дастиш фантастиш - 3 (Страница 9)

новая тема  ответить
персональные настройки | регистрация | установки | faq | поиск

Эта тема разбита на 13 страницы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме
Автор Тема:   Дастиш фантастиш - 3
Эссиен Фло
Member
написано 23-08-2011 22:29     Просмотр личных данных: Эссиен Фло     Изменить/Удалить сообщение
Юрег

Спасибо.
Буду иметь ввиду. С какого цикла лучше начать? Что-нибудь небольшое типа трилогии "Миротворцы" или сразу приступить к семитомным "Крыльям"?

IP: Logged

urik
Member
написано 23-08-2011 22:52     Просмотр личных данных: urik   Написать письмо: urik     Изменить/Удалить сообщение
А начни с Ветры империи. Енто вторая после Железного зверя, но вполне самостоятельная ибо после первой у ГГ напрочь память отшибло.

IP: Logged

Эссиен Фло
Member
написано 24-08-2011 13:59     Просмотр личных данных: Эссиен Фло     Изменить/Удалить сообщение
Юрег

Борисов написал новую весчь "Док". Что ж, посмотрим, "что это за Сухов"(с)

И есчё одна новость: в ФэБэшке выходит "Инженер его величества" Величко, первая книга инфернального цикла "Дядя Жора", который выжрал моск мне и balmi

IP: Logged

Эссиен Фло
Member
написано 24-08-2011 20:06     Просмотр личных данных: Эссиен Фло     Изменить/Удалить сообщение
Юрег

ЭКСМовский дайджест на сентябрь - "это просто пиздец, блядь"(с)

Вааще НИ-ЧЕ-ГО.

Тьфу.

IP: Logged

urik
Member
написано 24-08-2011 21:28     Просмотр личных данных: urik   Написать письмо: urik     Изменить/Удалить сообщение
Эссиена просмотрел я енто. Но как не странно одну книженцию пиреглядел. Для подарка. Называется Windows7 для старперов. Ей богу! Ибо один товарисч на работе уже достал вопросами типа а почему у меня все письмо большими буквами печатается!

IP: Logged

Эссиен Фло
Member
написано 26-08-2011 14:11     Просмотр личных данных: Эссиен Фло     Изменить/Удалить сообщение
Юрег

Прочитал просто абалденную книгу "Дыхание времени. Целитель" автор Денис Мухин. Вот она:
http://www.labirint.ru/books/245293/

Я в полном восторге. И нетривиальный сюжет - рассказывается не о становлении мага, а о давным-давно состоявшемя мэтре с колоссальным опытом и связями. Кроме того дедушко изрядный циник, эдакий целитель с замашками доктора Менгеле, в смысле, что отношение к рабам у него точно такое же как и у Креола. Нужен материал для опытов - вперёд на рабский рынок!

И так же как Креол о злобен и злопамятен, бескомпромисно "беспощаден к врагам рейха"(с) включая женщин и детей, вощим, тот ещё герой!

Единственное, что портит картину это отношение целителя к своим ученикам с которыми он няньчится и тютёскается, аж противно, то ли дело абажаемый дедушко Халай, наставник Креола!

Ну и над магическими боями автор поработал просто замечательно. Старенький дедушко элегантно разбирается в вражинами не за счёт силы, а благодаря колоссальнейшему опыту и гигантским знаниям. Проще говоря знает и понимает куда в нужный момент достаточно ткнуть пальцем.

Помимо это в книге есть и загавор с целью свержения действующей власти и навороченные артефакты и загадки прошлого...

Вощим, опус на все деньги. Бери не задумываясь. Но только этот роман Мухина, только этот! Ибо другая его вещь "Архангел" сверх всякой меры перегружена лишними подробностями и от того крайне тосклива, а третий опус сабжа, выходящий на этой неделе, я ещё не читал. А вот "Целитель" исключительно правлиный выбор, чивоужтам(с)

IP: Logged

urik
Member
написано 26-08-2011 21:27     Просмотр личных данных: urik   Написать письмо: urik     Изменить/Удалить сообщение
Эссиена по вредности характера не могу не спросить. А второго Панова нет желания приобресть? Гермитикон который? В смысле как грил товарисч Сухов желательно конечно помучиться!

IP: Logged

MatthauS
Member
написано 27-08-2011 15:31     Просмотр личных данных: MatthauS   Написать письмо: MatthauS     Изменить/Удалить сообщение
хм... поторопился я с Крузом... нет, "эпоха мёртвых" - интересная штука, но "земля лишних"...
непойми кто приехал и давай разводить геройскую деятельность, и ведь все слушают, со словами:"мы тоже думали об этом", но нихрена не делали, а здесь бодягу развели, ну как же герой приехал.
Возникли ассоциации с "крысой" Гаррисона - утрированный герой: "любой другой обосрался бы, но я то офигенно крутой, и за долю секунды проработал десять тысяч вариантов, выбрал самый идеальный и его реализовал"
ну и я обычно не обращаю внимания на "косяки" в фантастике, но когда сама книга - один сплошной косяк...

IP: Logged

Эссиен Фло
Member
написано 27-08-2011 21:14     Просмотр личных данных: Эссиен Фло     Изменить/Удалить сообщение
Юрег

На вопрос про Панова отвечать не буду, так как это явная провокация.

Тут другое дело.
Такая вот весчь:
http://www.labirint.ru/books/294410/

Сёня мне сказали, что сие чуть ли не Глокта в космосе
Не сталкивался?
Я, канеш, ужо скачал это дело, но связываться со столь монументальной сагой, когда "в стволе" пятый Мартин...

IP: Logged

urik
Member
написано 28-08-2011 17:27     Просмотр личных данных: urik   Написать письмо: urik     Изменить/Удалить сообщение
Эссиена не слышал. А вот вспомнил про такую весчицу http://www.labirint.ru/books/85964/
Зело рекомендую. на гумаге ее нет ибо 98-ого года. Но весьма весьма.

IP: Logged

Эссиен Фло
Member
написано 28-08-2011 18:17     Просмотр личных данных: Эссиен Фло     Изменить/Удалить сообщение
Юрег

Спасибо за наводку. В своё время с скачал её "до кучи", таперича в самой ближайшей перспективе обращу на неё пристальное внимание.

IP: Logged

urik
Member
написано 28-08-2011 18:34     Просмотр личных данных: urik   Написать письмо: urik     Изменить/Удалить сообщение
ЗЫ. Эссиена сей Басов довольно плодовит, НО остальные его вещи можешь смело херить.
Ежели конечно не антиресуют опусы в стиле Говарда про Конана или Зыков с Конклавом поделенный так примерно на 10....12

IP: Logged

urik
Member
написано 30-08-2011 21:55     Просмотр личных данных: urik   Написать письмо: urik     Изменить/Удалить сообщение
Эссиена почесал я репу и с ентим Инквизитором вполне пристойный заказ наклевывается. Думаю замутить в выходные. По прочтению отпишу конечно.

IP: Logged

Эссиен Фло
Member
написано 30-08-2011 22:47     Просмотр личных данных: Эссиен Фло     Изменить/Удалить сообщение
Юрег

Я этого Инквизитора ещё не читал!!! Вполне может быть, что сие понейшее гумно.

Вот за "Ангелов крови" Макаренкова и "Дыхание времени. Целитель" Мухина отвечаю.

Так же могу рекомендовать "Инженер его величества" в ФэБэшке.

Может, не стоит торопиться с этим Инквизитором?

IP: Logged

urik
Member
написано 30-08-2011 22:57     Просмотр личных данных: urik   Написать письмо: urik     Изменить/Удалить сообщение
Мэби и не стоит, но тут за шабашку одну рассчитались причем с лихвой. вообщем да и фуй с ним ежели гуано! Не первый раз.
ЗЫ. И кроме тобой перчисленных я исчо планирую в заказ нового Малицкого и до кучи Борисова с непроизносимым и вот енто Елена Самойлова. ЗМЕИНОЕ ЗОЛОТО. ДЕТИ ДОРОГ. ну как новенькое.
А Величко... посмотрел я. Плодовит он шибко. Пока оставлю до лучших времен.

[Это сообщение изменил urik (изменение 30-08-2011).]

IP: Logged

Lyоlik
Moderator
написано 31-08-2011 10:40     Просмотр личных данных: Lyоlik   Написать письмо: Lyоlik     Изменить/Удалить сообщение
Появилась информация по Мартину:

>>>> Права на Танец с драконами куплены, роман отдан на перевод Виленской, ждать не раньше следующего лета, хотя будут стараться сделать побыстрее, но объемы, объемы.

[Это сообщение изменил Lyоlik (изменение 31-08-2011).]

IP: Logged

Эссиен Фло
Member
написано 31-08-2011 20:42     Просмотр личных данных: Эссиен Фло     Изменить/Удалить сообщение
Всё, что можно сказать на это: Граждане, не ждите милостей от издательств, а покупайте ебуку!


IP: Logged

Эссиен Фло
Member
написано 31-08-2011 20:47     Просмотр личных данных: Эссиен Фло     Изменить/Удалить сообщение
хотя будут стараться сделать побыстрее, но объемы, объемы.
---------------------------------------------
В "Криоожоге" Буджолд нет никаких поражающих воображение объёмов, тем не менее о данной книге на русском языке покаместь никто и не заикается, хотя права на неё были выкуплены АСТом ещё в прошлом году. А завтрева уж пойдёт ДЕВЯТЫЙ месяц этого.

"Кому вы парите мозги, Козюльский?"(с)

IP: Logged

urik
Member
написано 31-08-2011 21:09     Просмотр личных данных: urik   Написать письмо: urik     Изменить/Удалить сообщение
<Эссиен Фло
Member написано 31-08-2011 20:42>
Гммммм.... ну может и так, тока вот.... а не будет ли похож перевод бумажный на ебучный как пуля на говно?
Вопрос аднака?

IP: Logged

Эссиен Фло
Member
написано 31-08-2011 21:58     Просмотр личных данных: Эссиен Фло     Изменить/Удалить сообщение
Юрег

Скажу по поводу "Криоожога" Дамочки и "Венца рабов" Вебера, которых в бумаге на русском просто нет и никогда не было.

На мой взгляд перевод ОЧЕНЬ ХОРОШИЙ.

А ПРАВИЛЬНЫЙ перевод того же Аберкромби ("Дурацкие задания") даёт сто очков вперёд ВЫХОЛОЩЕННОМУ переводу от ЭКСМО

Ну и по "Танцу с драконами" отслеживаю отзывы на черновой вариант перевода. Так вот, люди читавшие пятую часть в оригинале говорят, что перевод качественный.

IP: Logged

urik
Member
написано 31-08-2011 22:06     Просмотр личных данных: urik   Написать письмо: urik     Изменить/Удалить сообщение
Эссиена не грю про какчество. Я грю про похожесть.

IP: Logged

Эссиен Фло
Member
написано 31-08-2011 22:19     Просмотр личных данных: Эссиен Фло     Изменить/Удалить сообщение
Юрег

Я могу со всей ответственностью заявить, что ЭКСМовский "Первый закон" Аберкромби КАТЕГОРИЧЕСКИ НЕ ПОХОЖ НА ОРИГИНАЛ (по крайней мере в главах посявященных северянам), ибо выхолощен донельзя.

Скажу больше: именно ПОХОЖЕСТЬ и есть главная фишка самопальных сетевых переводов, ибо они не подвергаются цензуре. Да, стиль может хромать, некая корявость в изложении может иметь место но за ПОХОЖЕСТЬ можешь быть спокоен.

IP: Logged

Final
Member
написано 31-08-2011 23:52     Просмотр личных данных: Final   Написать письмо: Final     Изменить/Удалить сообщение
Я могу со всей ответственностью заявить, что ЭКСМовский "Первый закон" Аберкромби КАТЕГОРИЧЕСКИ НЕ ПОХОЖ НА ОРИГИНАЛ (по крайней мере в главах посявященных северянам), ибо выхолощен донельзя.

А все потому, что в русской переводческой традиции не приятно переводить слово fuck. "Долбанные", "чертовы" и т.п., антураж теряется. Тот же самый Доу реально в оригинале (и, кстати, в пятой книге, The Heroes) разговаривает матом.

И еще Аберкромби так придумал имена северян, что на русский язык их проблематично перевести. Threetrees стал "Тридуба", Dogman -- "Ищейка", Bloody-Nine перевели как Девять Смертей. Помимо этого имена, которые не переводятся, очень странно транслитерировали.

А самая большая потеря, это, конечно, юмор. Больше всего теряется при переводе, что у Мартина, что у Аберкромби. Суть передается правильно, но владение автора языком, чувство юмора... Это уже искусство переводчика, а здесь мы наблюдаем банальное ремесленничество.

[Это сообщение изменил Final (изменение 31-08-2011).]

IP: Logged

Эссиен Фло
Member
написано 01-09-2011 02:26     Просмотр личных данных: Эссиен Фло     Изменить/Удалить сообщение
Final

Тут вааще хуй проссышь что к чему. К примеру, "Почтамт" Чарльза Буковски (переводчик Максим Немцов) перевели ПРАВИЛЬНО, со всем матом-перематом, как у автора и от этого произведение заиграло такими красками...
А если бы его перевели в стиле Аберкромби оно, вне всякого сомнения, потеряло бы очень много, прежде всего в колорите.

И ведь тут хрен поймёшь почему одни произведения выхолащивают, а другие дают в первозданном виде.

Я ведь не зря привёл пример "Почтамта" ибо он, как и "Первый закон" тоже вышел в ЭКСМО!

Такой вот ахуй.


IP: Logged

Эссиен Фло
Member
написано 01-09-2011 02:59     Просмотр личных данных: Эссиен Фло     Изменить/Удалить сообщение
Вот жеж...

Сейчас вычитал, что так не понравившийся мне "Пир стервятников" оказался настолько плох в том числе и из-за АСТовского перевода.

А самопальный фанатский перевод оказался кууда ярче и колоритней, с ним книга вовсе не кажется провалом, а крепким середнячком.
Вот и подумалось: может быть, в ожидании чистового перевода "Танца с драконами" стоит хотя бы попробовать почитать сей вариант, а?

IP: Logged

Lyоlik
Moderator
написано 01-09-2011 11:06     Просмотр личных данных: Lyоlik   Написать письмо: Lyоlik     Изменить/Удалить сообщение
Немцов вообще большая умница -- жаль их отдел в Эксмо прикрыли -- столько правильных и правильно переведенных книг ими было сделано (на пару полок в моем шкафу). Та же "Музыка горячей воды" Буковски в переводе Немцова (вышла этим летом) начинается с фразы "— Хуйня, — сказал он." и сразу понятно, что перевод качественный
А фантастика у нас позиционируется как продукт 14+ и переводят её словами для незамутненных разумов подростков, какими их представляют редакторы отделов фантастики Вот и получается какой-то кастрированный перевод почти всегда. Так что лучше всего когда издательство фантастический роман как нефантастику позиционирует и отдает перевод в отдел современной прозы -- профессионалам
Ну а про перевод фанатов... тут ведь главное, чтобы автор был резонансный -- тогда есть шанс, что народные переводчики не Промтом свою работу делают, а мозгами работают

А про Буджолд из того же источника известно, цитирую... "CryoBurn Будет" И ничего страшного, что без сроков Я вот окончание "Барочного цикла" уже больше года жду. Каждый месяц отвечают, что книга ушла в типографию, а воз и ныне там Уже все подробности позабыл А там ведь надо 2 тома освежать по 900 страниц теперь будет

а вообще вот ссылка: http://fantlab.ru/blogarticle16112 может что еще интересное есть.

[Это сообщение изменил Lyоlik (изменение 01-09-2011).]

IP: Logged

Эссиен Фло
Member
написано 01-09-2011 18:08     Просмотр личных данных: Эссиен Фло     Изменить/Удалить сообщение
Юрег

Приступил к Абнетту.

Правда, начал с инквизитора Эйзенхорна.
http://www.labirint.ru/books/138110/

На данный момент прочёл где-то треть первой книги трилогии. И мне нравится. Не сказать, что я в каком-то диком восторге, но читается без напряга, интересно, жостко, загадочно. Всё по-взрослому, никаких соплей в сахаре и детского сада.
Поглядим как оно будет дальше...

IP: Logged

balmi
Member
написано 01-09-2011 19:04     Просмотр личных данных: balmi   Написать письмо: balmi     Изменить/Удалить сообщение
Абнет, пожалуй, один из сильнейших авторов цикла Warhummer 40.000. Меня его трилогия про Эйзенхорна поразила тем, что был описан мир ВООБЩЕ без любви, то есть была ненависть, были капли сострадания, была взаимовыручка, но не было, АБСОЛЮТНО не было ни единой капли этого самого чувства.

А ещё мне понравилась мысль автора, что значительно сложнее продолжать соблюдать долг, чем усомниться и отшатнуться.

IP: Logged

Костоправ
Member
написано 01-09-2011 20:46     Просмотр личных данных: Костоправ     Изменить/Удалить сообщение
http://www.armada.ru/vuh1110.htm
планы на октябрь

IP: Logged

Final
Member
написано 01-09-2011 22:07     Просмотр личных данных: Final   Написать письмо: Final     Изменить/Удалить сообщение
Эссиен,
Сейчас вычитал, что так не понравившийся мне "Пир стервятников" оказался настолько плох в том числе и из-за АСТовского перевода.

А самопальный фанатский перевод оказался кууда ярче и колоритней, с ним книга вовсе не кажется провалом, а крепким середнячком.
Вот и подумалось: может быть, в ожидании чистового перевода "Танца с драконами" стоит хотя бы попробовать почитать сей вариант, а?

Хорошая книга "Пир стервятников", по мне так вполне даже в уровень предыдущих серий, но в ней многословность автора совпала с замедлением хода событий и снижением накала противостояния. В пятой книге, кстати, то же самое, я не ожидал, что сюжет в ней продвинется так недалеко (субъективно), как он продвинулся...

Lyоlik
А фантастика у нас позиционируется как продукт 14+ и переводят её словами для незамутненных разумов подростков, какими их представляют редакторы отделов фантастики

Подпишусь обеими руками. По-русски как будто, извиняюсь за термин, блог 14-тилетнего анимешника-графомана читаешь, а по-английски как-то повзрослее ощущается (говорю за Джорджа Мартина и Аберкромби, особенно за последнего). Да что говорить, даже (еще раз извиняюсь) Гарри Поттер в оригинале (я, правда, осилил только пару первых глав) вполне себе книга с тонким английским юмором, а на языке родных осин какие-то инфантильные сопли.

IP: Logged

Эссиен Фло
Member
написано 01-09-2011 23:12     Просмотр личных данных: Эссиен Фло     Изменить/Удалить сообщение
Юрег

Что творят, черти, уже выложили на флибе "Чужак. Мэтр" Дравина, хотя в бумаге он появится только в октябре.

На ходу подмётки рЭжут!

Впрочем, с Камом, который будет только в ноябре получилось ещё хлеще.

IP: Logged

Эссиен Фло
Member
написано 01-09-2011 23:21     Просмотр личных данных: Эссиен Фло     Изменить/Удалить сообщение
Final

Допускаю, что ПС показался мне настолько отвратным потому что там практически не было никого из моих любимых героев. Только Джейме с Арьей хоть как-то радовали.

Сноу мелькнул в самом начале и досвидос, Тирион с Бурерождённой и Бранном вааще мимо.

Зато дохрена места было уделено никакущим и абсолютно неитересным мне сиру Хрюшке и Бриене, которые выдвинулись с задворок повествования на первый план. Когда сии персонажи были при Сноу и Джейме они находились на своём месте, но в качестве самостоятельных персонажей первого плана...

Ну а отсутствие Беса вааще раздражало всю дорогу, особенно когда приходилось читать более чем подробные описания приключений этой коровищи Бриены.

Тьфу!

[Это сообщение изменил Эссиен Фло (изменение 01-09-2011).]

IP: Logged

urik
Member
написано 01-09-2011 23:42     Просмотр личных данных: urik   Написать письмо: urik     Изменить/Удалить сообщение
Эссиена но зато финал Пира воронов... антиресно повесили Бриенну? И как леди Кейтелин? Но наскоко я понял Танец это то что в Пир не вошло.
Да и чем дело закончится с судом или... над Серсеей? Джейме вроде полный отлуп дал? Да и кстате.... вполне возможно что братаны клиганы (и тот и другой)и не померли вовсе.

IP: Logged

Final
Member
написано 01-09-2011 23:44     Просмотр личных данных: Final   Написать письмо: Final     Изменить/Удалить сообщение
urik
а я все знаааю...

IP: Logged

Эссиен Фло
Member
написано 01-09-2011 23:50     Просмотр личных данных: Эссиен Фло     Изменить/Удалить сообщение
Юрег

Если Бриену не повесили я буду КОЛОССАЛЬНО РАЗОЧАРОВАН, ибо эта коровища уже сидит в печОнках!!!

[Это сообщение изменил Эссиен Фло (изменение 01-09-2011).]

IP: Logged

Эссиен Фло
Member
написано 01-09-2011 23:55     Просмотр личных данных: Эссиен Фло     Изменить/Удалить сообщение
а я все знаааю...
--------------------------------------------
Да, собственно, и Юрег магёт всё узнать хоть сейчас, ежли не буит таким упёртым в плане ебуки.
Тем более, что сейчас они стали вполне доступны по деньгам. Если не изъёбываться со всякими вайфаями, то можно уложиться в 150 бакинских. Вполне себе бюджетный вариант.

IP: Logged

urik
Member
написано 01-09-2011 23:55     Просмотр личных данных: urik   Написать письмо: urik     Изменить/Удалить сообщение
Ринат ага! Но пердуперждаю сразу!!! Ежели расскажешь я тя зарэжу!!! Оченно тупым и оченно ржавым ножом!!! Я обожду пока. Год. Или два. надеюсь протянуть более чем старина Джордж!

IP: Logged

urik
Member
написано 01-09-2011 23:58     Просмотр личных данных: urik   Написать письмо: urik     Изменить/Удалить сообщение
<Тем более, что сейчас они стали вполне доступны>
Эссиена больше скажу, при некотором усилие все енто бесплатно даже. пираты рулят пока!

IP: Logged

Iliah
Member
написано 02-09-2011 12:54     Просмотр личных данных: Iliah   Написать письмо: Iliah     Изменить/Удалить сообщение
Ну да у нас переводят действительно в формате для 14+.

Вот читаю сейчас Best serve cold Аберкромби в оригинале. Не скажу чтобы легко, все же моего английского не хватает, а лексика у него куда разнообразнее чем у Вебера или Джона Ринго (последний вообще в оригинале довольно легко читается, потому что в тексте все время используются одни и те же слова и идиомы, т. е. глянул в словарь, перевел и далее по тексту затруднений нет).

И мне вот интересно, как например в русском издании переведут фразу, которую я для себя перевел примерно так:

"С такими деньгами он мог бы прыгнуть на следущий корабль до Уфрита и растянуть (разодрать, разорвать) тощую задницу Воссулы от одного конца города до другого. Единственная мечта, согревавшая ему душу некоторое время."

IP: Logged

Эссиен Фло
Member
написано 02-09-2011 23:32     Просмотр личных данных: Эссиен Фло     Изменить/Удалить сообщение
Юрег

Абнетт ндравицца всё больше.
Как дочитаю трилогию про Льва Давидовича так приступлю к мультиавторскому проэкту "Ересь Хоруса" тон в котором задаёт тот же Абнетт. Ужо скачал восемь книг, хе-хе(с)

Вощим, аффтар достойный, да и вселенная Вахи веесьма интересна.

IP: Logged

Эта тема разбита на 13 страницы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13 

Все время ET (US)

перейти к предыдущей теме | перейти к следующей теме

Только для администрации: Закрыть тему | В архив/переместить | Удалить
новая тема  ответить
Перейти к:

Свяжитесь с нами | Чертовы Кулички

Powered by: Ultimate Bulletin Board, Version 5.40
© Infopop Corporation (formerly Madrona Park, Inc.), 1998 - 1999.